Перевод "морозильные камеры" на английский
Произношение морозильные камеры
морозильные камеры – 30 результатов перевода
О-о, бедный я несчастный криогеник...
Может просто засунуть его в морозильную камеру, пока хозяева не придут.
Вы не можете решать все проблемы, замораживая всех.
I am one hung-Over cryogenicist.
Throw that mutt in the freezer till his owners come.
You can't solve all your problems by freezing them.
Скопировать
Внешние проявления обманчивы, Мел.
Кто знает, какое зло может скрываться внутри морозильных камер...
Думаем, думаем.
Trust not to appearances, Mel.
There's no knowing what kind of evil might be lurking in the freezer chests...
Think. Go think.
Скопировать
А чтобы тебе думалось лучше...
Поместите его на час в морозильную камеру, чтобы освежить его память!
- Но... но, шеф!
Then you might think clearer.
Put him into the freezingcompartment... for an hour to refresh his memory!
- But, governor, an hour?
Скопировать
Это моя работа.
Ты попал в тот "Шевроле" и в морозильную камеру "Амана" с четырьмя дверцами.
-Как ты, Пол?
That one's mine.
You get the '72 Chevy and the Amana side-by-side refrigerator-freezer.
-You okay, Paul?
Скопировать
Расскажи ей, что ты видел.
Чемберс все вытащил из морозильной камеры и положил туда свою жену.
Я знаю, что это он.
Tell her what you saw.
Chambers emptied his freezer, and put his wife in it.
I know he did.
Скопировать
- Что, простите?
Его нашли окоченевшим в морозильной камере.
- Возвращаю вам журнал.
What ?
He was found in the cold room.
Keep your paper.
Скопировать
Ты можешь это поставить в морозильник, Кэй?
У нас нет морозильной камеры, папа.
Как, нет морозильника?
Uh, can you put these in the freezer, Kay?
We don't have a freezer, Dad.
What, no freezer?
Скопировать
Какого хрена ты расхаживаешь по дому?
- Ты видел их морозильную камеру?
- Иди сюда и помоги мне.
Whatcha doin' walkin' around these people house, man?
Hey, you knowthey got a sub-zero refrigerator in here?
Get your ass back over here and help me.
Скопировать
Что у тебя, Ороско?
Мы обыскали офис, обеденный зал, морозильную камеру.
К9 проверил все.
What do you got, Orosco?
Yeah, we searched the office, dining room, freezer.
K9 went through everything.
Скопировать
Вы не можете меня быть по стопам.
Вы не можете вымочить мою одежду и бросить в морозильную камеру.
Так как вы планируете заставить меня говорить?
You can't beat the soles of my feet.
You can't leave me soaking wet in a freezing cell.
So, how are you going to make me talk?
Скопировать
что это было?
ок, надзиратель запер парня в морозильной камере это конечно необычно он умер?
выглядит мертвым если мы пойдем сейчас,мы можем успеть к началу отсчета
What was that?
OK, so the probation worker keeps a guy locked in a freezer. It's certainly unusual.
He looks dead. If we go now, we can still catch the start of Countdown.
Скопировать
Эти ноты относятся к памяти Фрая, сформировавшейся 31 декабря 1999г.
В тот день я свалился в морозильную камеру.
Я тоже был на Земле в тот день, на своем задании, обеспечившем успешную доставку Фрая в будущее.
I can isolate those tones to a memory Fry formed on December 31, 1999.
That's the day I fell in the freezer tube.
I, too, was on Earth that day, on my mission to ensure Fry's successful transport to the future.
Скопировать
Хорошо. Чрезвычайно подходящая штука.
Морозильная камера.
Сюда?
Well, this is extraordinarily convenient.
Freeze box.
Here.
Скопировать
Куда ты пойдешь?
Не церковь, а морозильная камера.
Мне понравилась служба.
Where are you going to go?
That church is an ice box.
Good sermon.
Скопировать
— Вам удалось.
Правда, что в морозильной камере у вас кот?
— Получится сказать нет?
- Yes. Yes you did.
Is it true you got a dead cat in a freezer?
- Is it a possibility to answer no?
Скопировать
Могу показать.
Он сейчас в морозильной камере.
— Зачем он там?
I can show you.
It's in a freezer in the basement.
- Why is it in the freezer?
Скопировать
Нет, спасибо тебе.
не буду тратить свой день в морозильной камере.
Пока ты не научишся пользоваться кассовым аппаратом, упаковывать мясо или что-то знать о кулинарии, там действительно не так много еще можно сделать.
No, thank you.
I won't be spending my day in the freezer.
Until you learn how to run the cash register, package the meat or something about cooking, there's really not a lot else you can do.
Скопировать
- Нет.
Это стеклянная морозильная камера, в которой поддерживается температура 28 градусов, и собрана вся водка
Значит, заходим мы внутрь...
- No.
Hmm. It's an all-glass freezer room that he keeps at 28 degrees, and it's just stocked with bottles of every... Premium vodka around the world.
And we go inside...
Скопировать
Так мы будем просто позволять им быть убитыми?
Мой сын лежит непогребённым в морозильной камере ВМФ. в качестве цены за некапитуляцию, так что пожалуйста
Мы ответим на это оскорбление в то время и место, которое я выбиру.
That we'll just allow them to be murdered?
My son is lying unburied in a Navy freezer as the price for not capitulating, so please don't tell me about faith and vengeance!
We will respond to this affront at the time and place of my choosing.
Скопировать
Охрана!
Кто заходил в морозильную камеру?
Ты кого-нибудь видел?
Guard!
Who went into the cold-storage room?
You must have seen something.
Скопировать
Касл, я шучу.
А что если тело было уже в морозильной камере,
Когда он забрал его из квартиры?
Castle, i'm joking.
What if the body was already in the freezer
When he took it out of the apartment?
Скопировать
Мы можем проследить аренду грузовика доставки до вас, мистер Вайлер.
Если хотите, я могу пригласить даму, которой вы доставили морозильную камеру, чтобы она вас опознала.
Послушайте, я не имею никакого отношения к тому, что произошло с Мэлони.
We can trace the rental of the delivery truck to you, mr. Wyler.
If you want, I can bring the lady you delivered the freezer to in to identify you.
Look, i had nothing to do with what happened to melanie.
Скопировать
- Что такое, Бэн ?
Итак, я здесь, потому что расспрашивал женщину о морозильной камере ?
Не просто о морозилке, мистер Дэвидсон.
- What is it, Ben?
So i'm here because i questioned a woman about a freezer?
Not any freezer, mr. Davidson.
Скопировать
Ладно, разморозьте его.
Только один день, затем снова в морозильную камеру.
Почему?
Well, defrost him.
One day only, then back in the freezer.
Why?
Скопировать
Сказала, что они пойдут в похоронное бюро
Здесь как в морозильной камере
Смешно, Потому что мой отец называет это место "теплицей"
She said they were going to the funeral home.
It's like an icebox in here.
That's funny, because my dad called it "hothousing. "
Скопировать
Когда он забрал его из квартиры?
Морозильная камера ?
Ему бы понадобился грузовик.
When he took it out of the apartment?
Freezer?
He'd have needed a truck.
Скопировать
"Отправить все обратно"... Что вы имеете в виду?
Я сказала швейцару, что никогда не заказывала морозильную камеру.
Но парень затащил ее наверх
What do you mean "sort everything out"?
I told the doorman i never ordered a freezr.
But the guy brought it on up.
Скопировать
Твоя жизнь началась.
Он прошел морозильную камеру.
Он пытался спасти ее.
Your life has begun.
He made it through the freezer room
He tried to save her.
Скопировать
Оперируете цифрами?
Эрни, вы случайно не знаете комбинацию, чтобы можно было открыть эту морозильную камеру?
Нет.
- Good with numbers?
Ernie, do you happen to know the combination To this lock on the freezer there?
- No.
Скопировать
Он был в холодильнике.
Значит, он был в морозильной камере.
Или, возможно, шкаф для мяса.
He was in cold storage.
So he's been in the freezer.
Or possibly a meat locker.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов морозильные камеры?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морозильные камеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение