Перевод "мусорка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мусорка

мусорка – 30 результатов перевода

Ага, дерзай.
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Yeah, good for you.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Скопировать
То есть, вот они мы.
День Благодарения, а мы сгрудились возле ебаной горящей мусорки, как пара бичей.
То есть, это даст нам шанс расплатиться с долгами, заплатить по счетам, снять квартиру позаебаче, где может быть будет тепло.
I mean, look at us.
It's Thanksgiving and we're huddled around a flaming fucking garbage can like a couple of steno bums.
I mean, this could give us a chance to pay off our debt, pay our bills, get a fucking nicer apartment with heat in it maybe.
Скопировать
Только посмотри на нее.
Не нужна мне Мусорка.
Мне нужна Искорка!
Look at him.
I don't want Garbage.
I want Sprinkles!
Скопировать
Вы же с ним друзья.
чтоб он там так и сидел возле мусорки? попробуйте его уговорить.
вот это перемены...
You said you were friends with him.
Do you want to see him sitting next to that trashcan everyday? Since you're his friend, go and try dealing with him well.
Tae Gong Shil really has changed.
Скопировать
Не говори "в кладовку".
Я хотела сказать "в мусорку".
Черт возьми, Робин, это все, что у меня осталось в этом мире... восемь крышек от кастрюль и меч.
Do not say storage space.
I was going to say Dumpster.
Damn it, Robin, this is all I have left in the world-- eight pot lids and a sword.
Скопировать
Я скорблю.
Мусорка будет тебе хорошим помощником.
Она полезная кошка.
I'm grieving.
Garbage can be very helpful, okay?
He's a useful cat.
Скопировать
Отлично.
Пожалуйста пожалуйста, не надо делать мусорку из сайта Кэрри Брэдшоу.
- Хорошо.
All right.
And please, please do not make a mess out of CarrieBradshaw. Com.
Okay.
Скопировать
Тарелку для косточек ?
Почему бы не назвать ее просто мусоркой?
- Ладно.
A pit plate?
Why don't you call it a garbage plate?
- Okay.
Скопировать
Вот сюда ты засовываешь грязные.
А почему нельзя их просто на мусорку выносить?
- Ты это 10 раз на день собираешься делать?
It's where you put dirty ones.
Why don't you take it outside and throw it in a dumpster?
-You're gonna do that 10 times a day?
Скопировать
Ммм. Хорошее начало.
В мусорке уже три черновика.
Я не могу ничего выдумать, что тянет на президентскую речь.
Good start.
My trash bin has three drafts in it.
Nothing I can come up with sounds presidential.
Скопировать
Я не думаю, что подобные ложные обвинения могут кому-либо помочь в этой ситуации.
Но, мама, кто-то из LuthorCorp положил окровавленное полотенце в мусорку Джозефа.
Вы можете прийти сюда с благими намерениями, но ясно, кому вы подчиняетесь.
I don't think more false accusations are going to help anyone's situation.
Mom, someone from LuthorCorp put the bloody towel in Joseph's trash.
You may have come here with good intentions... but it's clear where your allegiances lie.
Скопировать
Иди сюда - кому говорю!
Тупая ё**баная мусорка.
я бл**...
Come on! Right away!
Stupid fucking trash can.
I'll fucking--
Скопировать
У меня кололо в боку. Говорили, камень в кармане помогает.
Но карманы стали мусоркой, так что...
Я держу их на столе.
I often get stitch, they say holding a stone helps.
But it was making my pockets baggy, so now..
I leave it on my desk.
Скопировать
Первая приемлемая версия.
А вам, дамочка, я куплю новую мусорку.
Мама!
First solid lead.
You, lady. I'm buying you a new bin.
Mummy!
Скопировать
- Может у меня будет сердечный приступ.
Говоря об этом, я нашла это в мусорке.
Почему ты выкинул список той еды, что доктор запретил иметь в доме?
- It might I just had a heart attack.
Speaking of which, I just found this in the garbage.
Why would you throw away the list of all the food the doctor said we couldn't have in the house?
Скопировать
Я и не собирался.
Вы не только обрезаете мое дерево, но и свалили свой мусор ко мне!
Берегитесь, я этого так не оставлю.
I've just about had it with you!
You not only throw me your garbage, you cut my trees now!
- I'll take you to court!
Скопировать
Сортир там.
Эти художники используют туалет, ванную как мусорку.
— Есть разводной ключ?
The bog's in there.
Incredible things... these blessed painters they use lavatory... tub... for a wastebin... jars, canvases,... caulifIowers... and then it gets blocked and... you need something to clear up...
- Do you have a monkey-wrench?
Скопировать
Применим план "ЧС"!
Оставь в покое наши мусорки! Почему?
Вам нужно то, что внутри?
apply plan G.U..
Leave that alone!
Why? You want what's in it?
Скопировать
- Вот это моя девочка.
Но всё остальное пойдёт в мусорку.
Да ладно тебе.
- That's my girl.
But everything else goes in the trash.
- Hmm, hmm. - Oh, come on.
Скопировать
Первые черновики, вторые черновики.
- В мусорку.
- Нет.
First drafts, second drafts.
- In the trash.
- No.
Скопировать
Джоди!
В мусорку!
Давай.
Jody!
The garbage disposal!
Come on.
Скопировать
Да.
Это мусорка, миссис Дойл.
Вот он!
Yeah.
That's a dustbin, Mrs Doyle.
There!
Скопировать
- Привет!
- Спелл: мусорка.
- Мы обречены!
Hi!
-Spell, trash can.
-We're doomed!
Скопировать
Я выбираю наугад сэндвич и пробую его.
Если он не соответствует моим стандартам, все остальные оправляются в мусорку.
Все отлично.
I select a sandwich at random and try it.
If it doesn't meet my standards, I put the lot in the bin.
They're fine.
Скопировать
Больше не напишу ни слова!
Выкину печатную машинку на мусорку!
Наконец-то свобода!
I won`t write another word !
I`ll throw the typewriter into the trash !
Finally, a free man !
Скопировать
Уж позвольте мне быть откровенным.
начинают глумиться над семейной жизнью и семейными ценностями, и, не успеешь оглянуться, как выбросят их в мусорку
- Мы-то тут все - белые.
Because let me make myself clear.
People begin by sneering at family life, and family institutions, and before you know it, we'll have intermarriage between black and white!
- We're all white here.
Скопировать
Эта мебель принадлежит музею "Смисониан".
А точнее, этой мусорке позади музея.
Боже, в одну минуту на тебе сидит Эллиот Гулд а теперь ты уже вчерашний мусор.
This stuff belongs in the Smithsonian.
Or at least in the Dumpster behind the Smithsonian.
Boy, one minute Elliott Gould is sitting on you and the next thing you're yesterday's trash.
Скопировать
Больно?
Это тебе не на мусорке. Если он умрет...
Я не знаю, что я сделаю.
- Hang in there, brother. - Does it hurt when I do this?
- It ain't no day at the dump.
- If he dies
Скопировать
- Ты в глубокой каке.
- Я клянусь, я нашел это в мусорке.
- Когда?
You're in deep doo-doo.
I swear, I found it in a dumpster.
When?
Скопировать
- Я не ношу часов.
- Какая мусорка?
- В нескольких кварталах от места, где нашли эту леди из полиции.
I don't wear no watch.
What dumpster?
A few blocks from where they found that police lady.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мусорка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мусорка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение