Перевод "мутанты" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мутанты

мутанты – 30 результатов перевода

Из-за радиационного заражения они превратились...
О, как я сказал до этого... в мутантов.
Если они заразят тебя, ты станешь одним из них.
They've absorbed enough radiation to become...
Oh, how do I put this... mutants.
If they infect you, you could become one of them.
Скопировать
Она видимо отравилась метеоритной пылью.
Напомните, зачем я переехала в мировую столицу мутантов?
А давай наложим временный запрет на это слово.
She must be juiced with meteor rock.
Can you remind me again why I decided to move to the mutant capital of the world?
Can we just put a moratorium on that word, please?
Скопировать
Там внизу могут быть мутанты.
Мутанты?
Что за мутанты?
Could be mutants down there.
Mutants?
What mutants?
Скопировать
Расслабьтесь.
Никаких мутантов нет.
- Откуда ты знаешь, Стэн?
Relax.
They aren't any mutants.
- How do you know, Stan?
Скопировать
Вы должны поверить мне.
Никаких мутантов не существует.
Мутантов не существует потому что конца света не было.
You have to believe me.
There's no such thing as mutants.
There's no such thing as mutants because the world didn't end.
Скопировать
Ты убил её!
Я какой-то метеоритный мутант, ведь так?
Я никуда не уйду... .. пока ты не скажешь мне что на самом деле творится на этой дамбе.
Why did you kill her?
I'm some kind of meteor freak, aren't I?
I'm not going anywhere Until you tell me what's really going on at this dam.
Скопировать
Какой-то старый фильм.
Люди-стручки, ... или Грибы-стручки-мутанты, что-то вроде того.
Я не знаю.
Some old movie.
Pod People or Mutant Pod Mushrooms, or something.
I don't know.
Скопировать
- Точно.
За исключением того, что мутантов не существует, а в этом чтиве только ложь.
Подожди до моего первого эксклюзива.
- Yeah.
Except there are no mutants, and that rag is full of lies.
Wait till I get my first exclusive.
Скопировать
- Все равно.
Я слышал там в канализациях бродит ужасный мутант.
Может повезет и я смогу его заснять.
- Whatever.
I got a tip about a mutant livin' in the sewers over there.
Maybe I'll get lucky and snap a shot.
Скопировать
- Вы не поверите что я видел.
Мутанта.
Настоящую, живую ошибку природы.
- You will not believe what I just saw.
A mutant.
A real, live miscreation of science.
Скопировать
Да. Но ты, Макс, ИС - вы всегда кажетесь большим, чем просто курьеры.
И если бы истории про мутантов были истиной, то жизнь была бы интересней.
Но я всего лишь курьер на велосипеде.
Yeah, but with you and Max and OC, it's not all you are.
If the mutant stories were true, then life would be more interesting, and as a reporter bringing that story to the world, then I would be more interesting.
But I am what I am - a bike messenger.
Скопировать
А если какой-нибудь ребенок хулиганит в карнавальной маске...
Нашествие мутантов.
Это пошло бы на обложку, если пленка б не испортилась.
And if a kid pulls a hold-up in a Hallowe'en mask...
Mutants are on the loose.
I'd have had a cover if I hadn't messed up the film.
Скопировать
Господа, правда где-то рядом.
Мутанты существуют, и я это докажу.
- Что же. Получилось не так, как хотелось бы.
The truth is out there, people.
The mutants exist, and I'm gonna prove it.
- Well, that didn't go as well as I'd hoped.
Скопировать
- А заложники?
Давайте покажем телезрителям насколько опасны мутанты для невинных людей.
Мочите заложников, уродов, ребенка...
- What about the hostages?
Let's show the viewers at home what the mutant menace does to innocent people.
Take out the hostages, the freaks, the kid.
Скопировать
Скетч, это же здорово.
Если меня возьмут на работу, я раскопаю всю эту историю с мутантами.
Тут написано, что у некоторых из них есть паранормальные психические способности.
That's swell, Sketch!
If New World Weekly hires me, I'm gonna get to the bottom of this whole mutant thing.
You see, it says here, uh, some of them even have paranormal psychic abilities.
Скопировать
- Это плохо.
...Свидетели описывали его как мутанта...
Это очень очень плохо.
- This is bad.
- ...described by witnesses as a mutant...
This is so very bad.
Скопировать
- Потому что она выпустила тебя,
- вместе с остальными мутантами.
- Я уже была на свободе.
- Because she broke you out,
- along with all the other mutants.
- I was already out.
Скопировать
Папа, расслабься.
Ты становишся мутантом!
Я нашла эту восхитительную сумочку и буду носить её на голове.
Dad, relax.
You are being so mutant.
I found this adorable little bag to wear over my head.
Скопировать
Ты с ума сошла?
Твои родители мутанты.
Им нельзя появляться на поверхности... так как они - ничтожный генетический мусор...
Are you off your rocket?
Your parents are mutants.
It's illegal for them to come above ground... ... becausethey'reinferiorgeneticscum .
Скопировать
Я бы хотел быть черепахой.
Как маленькие мутанты черепашки нидзя.
Так, чему это учит?
I love being a turtle.
You know, like the Mutant Ninja Turtles.
OK, what did we learn?
Скопировать
Она мертва.
Мутанты.
По всему миру не затихают споры.
It's over.
Encoded by ripper Since the discovery of their existence, they have been regarded with fear, suspicion, often hatred.
Across the planet debate rages.
Скопировать
Его отдел занимался мутантами еще до моего президентства.
Вы были за введение Акта о регистрации мутантов, но, похоже, вы изменили свое мнение о них.
Надеюсь, в лучшую сторону.
His department has been dealing with the mutant phenomenon since before my time.
You were a staunch supporter of the Registration Act, but it seems your ideas on the mutant problem have changed.
For the best, I hope.
Скопировать
Значит так.
Вильям, иди, задерживай, допрашивай, но чтоб никаких трупов детишек-мутантов в вечерних новостях не было
- Мистер Страйкер!
All right, listen.
William, you enter, you detain, you question, but the last thing we need to see is the body of a mutant kid on the six o'clock news.
- Mr Stryker?
Скопировать
- Два года.
И родители, не моргнув глазом, отправили тебя в школу для мутантов?
Родители считают, что это подготовительная школа.
- A couple of years.
And your parents just sent you off to mutant school?
Actually, my parents think this is a prep school.
Скопировать
Берите то, за чем мы сюда пришли.
ПРОТЕСТЫ ПРОТИВ МУТАНТОВ Протест говорит о беспокойстве среди американцев.
Регистрация мутантов...
Take what we need, gentlemen.
This protest underscores a growing concern among most Americans.
Mutant registration...
Скопировать
Регистрация мутантов...
Тогда уж проще всех мутантов посадить за решетку.
- Может, вы за начало всеобщей войны?
Mutant registration...
Why stop there? It'd be easier to round up mutants by the truckload.
- Or maybe you'd like an all-out war?
Скопировать
Мой мальчик - великий иллюзионист.
В таком случае, у тебя, ненавистника мутантов, очень странная компания.
От них есть прок, пока их можно контролировать.
My boy - the great illusionist.
For someone who hates mutants, you certainly keep some strange company.
They serve their purpose, as long as they can be controlled.
Скопировать
Вместо этого мы воспользуемся прямым источником.
Разреши представить мутанта 143.
Жидкость, выделяемая его мозгом, исполняет функцию контролера сознания.
Instead, we'll go right to the source.
Allow me to introduce mutant 143.
The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent.
Скопировать
Просто вся эта проблема мутантов...
Какая еще проблема мутантов?
...все осложняет. - Какой предмет вы преподаете?
It's just this mutant problem is a little...
What mutant problem?
- What exactly are you a professor of?
Скопировать
Пока Церебро работает, Чарльз подключен ко всем живым существам.
Если его вынудят сконцентрироваться на ком-либо, например, на мутантах, он нас всех сможет убить.
Но откуда Страйкеру вообще известно, где находится Церебро?
While Cerebro is working, Charles's mind is connected to every person on the planet.
If he were forced to concentrate hard enough on a particular group - mutants, for example - he could kill us all.
Wait. How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мутанты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мутанты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение