Перевод "мыло" на английский

Русский
English
0 / 30
мылоlather foam soap
Произношение мыло

мыло – 30 результатов перевода

- Их нападающие - это что-то невообразимое.
Да, ты должен отправить мне ту фотку на мыло.
Эй, парни!
- That offensive line is outstanding.
Yeah, you should e-mail me that picture.
Hey, boys!
Скопировать
Спасибо большое, детка!
Кинь мне на мыло!
О, он никудышный фотограф.
- Oh, thank you very much.
- E-mail me that.
Oh, because he's the worst photographer.
Скопировать
И я так тебя люблю!
- Я напишу тебе на мыло, Брэндон! Зак, был очень рад познакомиться!
...Я буду терпелив!
- I'll e-mail you.
- Zack, it was so nice to meet you.
And I will be patient with you.
Скопировать
Где мои вещи?
Мы лишь хотели быстро упаковаться.
Все будет отлично.
Where's my stuff?
We just wanted to get a jump-start on all the packing.
It's gonna be fine.
Скопировать
А есть разница?
Не добавляй так много мыла.
- Я и не добавляю.
Does it matter? Hold on.
You're putting too much soap.
-No I'm not.
Скопировать
- Я не приходила.
- Шампуни, дорогое мыло? - Дети заглядывали к вам в сумку?
- Я никогда не была у них дома.
I don't.
Shampoos, fancy soaps...
Kids get in your bag.
Скопировать
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
He betrayed his kind!
We all know what has to happen. Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Скопировать
Носковая ванна!
Каждый вымоет Кенни мылом и высушит его носками!
- Нет! Не носками!
All right, Kenny. You know what has to happen!
Sock bath!
Everyone wash Kenny with the soap and dry him off with the socks!
Скопировать
Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Память преследует меня.
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
The memory haunts me.
Скопировать
Я все знаю.
Похоже, ближайшие пару лет Гордону придется понаклоняться за мылом.
Ты оказался прав.
I know everything.
Gordon should be reaching for the soap for the next few years, at least.
You were right about everything.
Скопировать
Смотрите, смотрите, я сфоткал как Лоис испражняется.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
Look, look, I took a picture of Lois's poo.
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
Скопировать
Что она тебе подарила?
Мыло! Дешёвое мыло!
Я с вашей семейкой больше не общаюсь!
What did she buy you? Soap!
A 75 pence soap!
I'm never talking to your family again!
Скопировать
Ты возьмешь остальное.
-У тебя осталось еще мыло?
-Посмотри в ящике.
You'll get another.
- Do you have some soap left?
- Check in the drawer.
Скопировать
Мы не ожидали.
Я мыла посуду, когда позвонили.
Неужели?
We had no warning.
I was doing dishes when I got the call.
Really?
Скопировать
Ничего страшного!
Мойся с мылом, ты уже сам умеешь.
- Я тоже хочу попробовать.
Nothing!
Wash yourself with soap. You can do it alone.
- I want too.
Скопировать
А что ты на это скажешь? Хм... ?
Это мыло, которым моется Эйприл.
Ну и че?
And what do you make of this, hmm?
It's April's soap.
Well?
Скопировать
Я был в Гренландии, в Исландии, в Ирландии.
Я мыл посуду. Я приехал, чтобы найти тебя.
Зачем ты хотел найти меня?
I went to Greenland and Iceland... Ireland...
I washed dishes... and I come here and meet you.
I wanted to meet me?
Скопировать
Раньше люди сами шили себе одежду.
И даже мыло сами делали.
Представляешь?
People used to have to make their own clothes all the time!
People used to have to make their own soap.
Can you believe that?
Скопировать
Итак, я сейчас.
Представим, что эти куски мыла - мои яичники.
Убейте меня!
Okay, so. Um, now.
Say these soaps are my ovaries.
Kill me now.
Скопировать
Но что бы ты не делал, сначала потри металлической щеткой.
Три как следует, чтоб мыло проникло внутрь.
Запомни, если не жжет, значит не сработало.
Whatever you do, use the steel wool first.
Really scrub so the soap gets in there.
Remember, if it doesn't sting, it's not working.
Скопировать
Что?
что это из-за мыла в моем душе.
когда-то я пользовалась им с тобой.
What?
Look so beautiful in the morning. I don't think there's soap in my shower.
Well, I've gotten used to roughing it with you.
Скопировать
У нас нет конфет!
Можем предложить тебе мыло из отеля.
Но ведь сейчас Хэллоуин.
We've got no candy!
We can offer you hotel soaps.
But it's Halloween.
Скопировать
Я её знаю!
Я покупала у неё домашнее мыло на блошином рынке.
- Ладно.
I know her!
I bought a homemade soap from her at a Dead show!
-Okay.
Скопировать
Тогда я приехал в Америку. А почему бы и нет?
Я мыл туалеты на киностудиях. Водил автобус. Выращивал картошку в ящике на крыше.
Банк не хотел давать мне ссуду на открытие собственного дела и мне пришлось обратиться к другим людям.
And so I come to America.
I working, cleaning toilets at the studio... riding bus... growing potato in the box in the roof.
Bank, they don't want to give me money to start my business. So I have to go somewhere else. What choice do I have?
Скопировать
- Профессиональная этика.
Если заметят, что ты украла что-нибудь хоть мыло, хоть наушники тебя уволят на раз-два.
Ты на меня не сердишься?
- Employment and ethics.
If you get caught stealing anything, headsets, soap, you will get fired... like that.
You're not mad at me, are you?
Скопировать
Постой-ка.
В тот вечер, когда вы все у меня ужинали кто-то стащил моё гостевое мыло.
Боже мой!
Wait a minute.
That night I had you kids over for dinner someone took my airplane soaps.
Oh my god.
Скопировать
Каждое утро, перед тем как идти работать к вам, она приходила и наполняла мою жизнь солнцем.
Каждое утро я вставал на рассвете, прибирался, мыл туалет и ванну, стирал рубашки и кальсоны, чтобы ей
- Так что же она делала?
Every morning, before going to work for you, she came and filled my life the sun.
Every morning I get up at dawn, cleaning up, washing the toilet and bath, washed shirt and pants, that she had nothing to do that it does not soil its own hands.
- So what is she doing?
Скопировать
Все врачи ушли и ты можешь отдохнуть.
Медсестра Лара, которая тебя мыла, сейчас тоже уйдет.
Если бы ты ее увидела, ты бы тут же проснулась.
Most of the doctors are gone and you've finally got some peace.
Nurse Lara, who's washed you, should be gone too.
If you could see her you'd surely wake up.
Скопировать
A потом зачерпните в руки воды, поднесите к лицу, и...
Итак, возьмите мыло, трите его до пены в руках, намыльте лицо.
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды.
Then sсooр uр the water and rub it on your faсe and go...
Piсk uр the soaр Now don't try to bluff Work uр a lather Аnd when you got enough
Get your hands full of water and you snort and you snuff and go...
Скопировать
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды.
Смывайте мыло, чтобы было чисто.
Все до конца - это не так утомительно!
Get your hands full of water and you snort and you snuff and go...
You douse and you souse Rub and you sсrub
You sрutter and sрlash all over the tub You may be сold and wet when you're done
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мыло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мыло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение