Перевод "мятная конфета" на английский

Русский
English
0 / 30
мятнаяAdjective of мятамятные
конфетаcandy sweetmeats bon-bon sweet
Произношение мятная конфета

мятная конфета – 30 результатов перевода

Вы уверены?
Да, мятные конфеты.
У меня есть такие в моём бардачке.
Are you sure?
Yeah, travel mints.
I've got some in my glove compartment.
Скопировать
Нет.
Я читала статью о ресторанах, в которых стоят вазы с мятными конфетами.
Оказывается, много людей, выходя из туалета, не моют руки.
No.
You know, I read this article once about restaurants like this where they have an open bowl of mints that you grab on your way out.
And when people come out of the bathroom, a lot of them don't wash their hands.
Скопировать
— Нет.
Я съел мятную конфету.
Все готово.
-lt's fine.
I had some Altoids.
Αll right. I think you're all set.
Скопировать
Почему нету?
Вот у меня миндальные конфеты, и мятные конфеты.
Для чего ему эти конфеты.
Why not?
I've got mints and toffees.
Why does he need candy?
Скопировать
Хочешь одну?
Это мятная конфета.
Правда хороша.
Want one?
It's a peppermint candy.
Really delicious.
Скопировать
И... на вершине всего...
Парочка мятных конфет.
Мятные конфеты...
AND... TOP IT ALL OFF...
A COUPLE OF AFTER-DINNER MINTS.
HA HA HA!
Скопировать
Мне показалось, ты проспишь еще некоторое время, поэтому я сбегал за кофе.
А то у меня здесь только теплая содовая и мятные конфеты.
Мятные конфеты.
It seemed like you were gonna be out for a while, so I ran for coffee.
It's better than what I've got around here - warm soda and breath mints.
Breath mints.
Скопировать
А то у меня здесь только теплая содовая и мятные конфеты.
Мятные конфеты.
Почему бы не выбросить их прямо сейчас.
It's better than what I've got around here - warm soda and breath mints.
Breath mints.
Wouldn't be turning 'em down right now.
Скопировать
Ты помнишь это?
Мятная конфета.
Когда я был в армии, Ты посылала мне их.
Do you remember this?
Peppermint candy.
When I was in the army, You sent these to me.
Скопировать
Что это?
Мятная конфета, из ресторана.
Нет, я не хочу.
What's this?
Peppermint candy from the restaurant.
No, I don't want any.
Скопировать
Ублюдок!
Мятные Конфеты, сэр.
- Ты идиот!
Bastard!
Peppermint candy, sir.
- You idiot!
Скопировать
Хочешь кое что?
Тебя нравятся Мятные Конфеты ?
Да, я ем их.
Would you like some?
Do you like Peppermint candy?
Yes, I try to.
Скопировать
А вообще я заворачиваю 1000 конфет в день, на фабрике.
- Мне нравятся мятные конфеты.
- Правда?
In fact, I wrap 1000 pieces of candy a day in the factory.
- I like peppermint candy.
- Really?
Скопировать
Парочка мятных конфет.
Мятные конфеты...
Перемешаем!
A COUPLE OF AFTER-DINNER MINTS.
HA HA HA!
NOW MIX IT UP.
Скопировать
Вот.
Мятные конфеты.
Немного грязные, но ничего.
Here.
Polo mints.
A bit dusty, but they're all right.
Скопировать
Точно?
Никто не раздавал мятные конфеты или еще чего?
Нет, только мы втроем.
You sure?
Nobody handing out mints or anything?
No, it was just the three of us.
Скопировать
На языке можно легко написать рекламу.
Скажем, освежающих мятных конфет.
Собачьи языки тоже всегда высунуты.
It would be easy to write on there.
Someone who sells breath mints.
Dogs' tongues are always hanging out.
Скопировать
Когда все это закончится, - открою кондитерскую.
С большими банками мятных конфет и леденцов.
Это была бы спокойная жизнь.
When this is all over, I'm going to open a sweet shop.
With big jars of humbugs and barley sugars.
It's got to be an easier life.
Скопировать
Вот
- Просто возьми мятную конфету.
- Для людей он был...
Here.
- Just take a mint. - ...
He was for the people...
Скопировать
Эррол? Ты что - то ел или пил?
Мятные конфеты в кабинете Мо
Не особо вкусные, кстати
Errol, darling, has anyone given you anything to drink or eat?
Only breath mints from Mo's desk.
Didn't taste very nice though.
Скопировать
Ну, это мой тип романтики
Мятные конфеты?
У Роли бзиг на гигиену рта
I guess I'm just... romantic that way?
What is it with the mints?
I don't know. He's on an oral-hygiene kick.
Скопировать
Невидимым?
Ты был, как 300 фунтовая стена из упаковки от мятных конфет.
На ее бэйдже было написано "ДМ" - "дипломированная медсестра", но чем сильнее она мне нравилась, тем больше надпись походила на "МКЯХО"
Nick:
Invisible? You were like a 300-pound wall of peppermint bark.
Schmidt: Her badge said "RN" for registered nurse, but as far as I was concerned, it said "NILTH,"
Скопировать
Я должен был справиться. Я же принимаю ягнят без проблем.
Хочешь мятную конфету?
Дайте мне что-нибудь!
I should be able to do this, I can deliver lambs, no problem.
Would you like a mint imperial?
I want a thing!
Скопировать
"Антония разбудила меня с чашкой горячего какао
"и моей любимой мятной конфетой, а потом мы разворачивали подарки."
Рождественское утро 1997 года.
"Antonia woke me up with a cup of hot cocoa"
"and my favorite peppermint stick, and then we opened presents."
Christmas morning, 1997.
Скопировать
Работает?
. - И давно же ты не ел мятных конфет!
- Ты
I do neither of these things.
-And when's the last time you had a mint?
-You Seamus?
Скопировать
Что это?
Это мятные конфеты, детка.
Секундочку...
What the hell is this?
Oh, those are breath mints, baby.
Give me one sec--
Скопировать
- Доброе утро.
Ты легла спать с мятной конфетой во рту?
Это первое утро, когда мы опять просыпаемся мужем и женой.
- Good morning.
Did you go to sleep with a breath mint in your mouth?
This is our first morning waking up as husband and wife again.
Скопировать
Нет, могло.
Вот мятная конфета для тебя.
Мы действительно поженились вчера вечером?
Yes, it could.
Here's a breath mint for you.
Did we really get married last night?
Скопировать
О нет, что это ты имеешь в виду?
Ну, типа, никакого кофе или мятных конфет.
А вы оба?
Oh, how do you mean?
You know, um, no coffee or after-mints, that kind of thing. So, um, how are you both?
Have you sorted out your problems?
Скопировать
Ты, должно быть, действительно ненавидишь эту сучку.
Но если у вас выпадет четное число до того, как вы приблизитесь к Лесу Мятных Конфет, тогда вы выходите
Понятно?
You must really hate the bitch.
But if you roll an even number while adjacent to the Peppermint Forest, then you "Marshall out," and all your chips go into the pot, and remember, if you ever ask the question "What?", then... you got to drink.
Got it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мятная конфета?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мятная конфета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение