Перевод "напарница" на английский
Произношение напарница
напарница – 30 результатов перевода
- А?
Нет, это напарница попросила подменить.
Козлы, подсунули левую копию какую-то!
- Ah?
No, my friend at work asked to replace her.
Rat, gave me a bad copy!
Скопировать
Давай рассудим здраво:
ты ведь не переедешь сюда, чтобы стать моей напарницей, а я не поеду в Нью-Йорк, чтобы быть твоим секретарем
Ну и что нам остается?
Let's be smart about this.
You're not gonna move out here and become my copilot. And I'm not gonna go to New York and be your receptionist, so...
Where does that leave us?
Скопировать
-Да.
А где же ваша напарница?
Она занимается туристами.
- Yeah.
So, where's your, uh, copilot?
Oh, she's busy with the tourists.
Скопировать
Ваша подруга?
Моя... напарница по каюте.
Как борг, я привычна к сообитанию с тысячами других дронов.
A friend of yours?
My...cabin mate.
As a Borg, I was accustomed to cohabitating with thousands of other drones.
Скопировать
- А?
Нет, это напарница попросила подменить.
Козлы, подсунули левую копию какую-то!
- A?
No, my partner asked to replace her.
Rat, gave me left copy!
Скопировать
А серьёзно...
После сегодняшнего тебе всё равно нужна такая напарница?
– Ты не плохо справилась.
Now be serious.
Whatever you're talking about, you couldn't want me after that performance.
- You didn't do that badly.
Скопировать
У меня три желания.
Так, твоя напарница покинула аэропорт довольно быстро.
Не думаю, что я ей очень понравилась.
I get three wishes.
So, your partner left the airport rather quickly.
I don't think she likes me very much.
Скопировать
Вот что, девочки мои.
Я сделаю вас напарницами.
Как вы на это смотрите?
Guess what. girls.
I'll place you together.
What do you say?
Скопировать
Бестер.
Это моя напарница, мисс Келси.
Мы ищем телепата нарушителя.
Bester.
This is my associate, Ms. Kelsey.
We're looking for a rogue telepath.
Скопировать
Но сколько бы они ям не выкопали, ничто не остановило того, что произошло потом.
Оказалось Фил Грин, имел напарницу, о которой никто не знал.
И когда она появилась, то стала требовать деньги... - Почему вы делаете это?
Oh, fuck. I mean, after all... No matter how many novenas you could make... nothing was gonna stop what came up next.
- I can't believe you're doing this. - We made a deal. It turned out Phil Green, Mr. Integrity... had a partner nobody knew about.
And when she showed up and started demanding money...
Скопировать
Армитаж, не важно, что ты одна из Третьих.
Ты - полицейская и моя напарница.
Нет, не смотри на меня.
Armitage, it doesn't matter that you're a Third.
You're a cop, and you're my partner.
[ Crying Continues ] No, don't look at me.
Скопировать
Такое место слишком пространственно для меня.
Поскольку у меня хорошая напарница, вот где я создам свой дом.
И мне всё равно, кто они мои соседи - Марсиане или роботы.
A place like this is too spacious for my taste.
So long as I've got the right partner, that's where l'll make my home.
I won't care who my neighbors are, whether they're Martian or robots.
Скопировать
На основании вышеизложенного, считаю необходимым прекратить расследование и закрыть дело №101364.
- Вы подвергли опасности себя и напарницу.
- Почему?
Barring further authorized inquiry...
- Your lives may be in danger.
- Why?
Скопировать
Агент Малдер подал заявление.
"В связи с расследованием дела №302 прошу выделить командировочные для меня и напарницы".
г. Сиу, штат Айова.
Agent Mulder's latest 302.
Requesting assignment and travel expenses for the both of you.
Sioux City, Iowa.
Скопировать
Заранее благодарен, Денни.
Я же сказал вашей напарнице: Руби не похищали.
Никто не требовал выкуп тело не нашли...
Thanks, Danny.
So, as I was telling your partner, we found no evidence of kidnap.
No phone call, no ransom note. - And since we have no body...
Скопировать
Скажу только одно - мне очень грустно, что мы потеряли отличного офицера.
Просто не верится, что он застрелил собственную напарницу.
Представитель ОКП подтвердил, что Робокоп перешел на сторону бунтовщиков.
It's the fall of Rome around here.
It's Darwin time.
You know what I'm saying?
Скопировать
Он сказал, что есть автомобиль внизу.
Ты сделаешь меня своей напарницей?
Я отвлеку его подчиненных.
He said that there's a car downstairs.
Will you make me your partner?
I'll take out his underlings.
Скопировать
И это всё, что ты хочешь?
Когда ты собираешься жениться на своей напарнице?
Не давай ей таких идей, у меня уже увели одного актёра.
Is that all you think we do?
When are you going to marry your co-star?
Don't give Her any ideas, I've already lost one actor,
Скопировать
- Он пошёл к телефону.
Его напарница не пришла.
- Он стартует через 5 минут.
He's gone to telephone.
His guest failed to appear.
He's due to start in five minutes.
Скопировать
Киркланд.
Моя напарница.
Ах да... да...
It's Kirkland.
My partner.
Oh, yeah. Yeah.
Скопировать
- О - да!
У моей напарницы есть такая же нычка в шкафу.
Скажите, а с чего это вам вдруг пришло в голову заняться учебой?
- Oh, yeah.
My mate's got a drinks cabinet like that.
Tell me, what made you suddenly decide to do this?
Скопировать
- Проверь, были ли еще жертвы в других районах.
- Твоей напарнице это может не понравится. - Почему?
Это расследование убийства.
See if any of the victims are in the New York area.
- Your partner may not like it.
- It's a murder investigation.
Скопировать
Думаю, в нем было больше шарма, чем в этом типовом столе.
Мистер Финнеган, это моя напарница, Лора Баллард.
О, еще одна.
There was more charm in that than this government-issue stuff.
Mr Finnegan, this is my partner, Laura Ballard.
Ah, another one.
Скопировать
Дальше интереснее.
Я позвонила в детективное агентство, где работал Бейтс, притворилась напарницей Энди, и они объяснили
"Т" - "Тери", "Л" - "Лэйн".
But here's the best part.
I called the PI firm he worked for, lied to them, told them I was Andy's partner, and they told me what the initials on the bracelet stand for.
The T is for "Teri," the L is for "Lane."
Скопировать
- Тогда все что нам остается - это найти его.
- Твоя напарница всегда такая дружелюбная?
- Просто ты ей не понравился.
Now all we have to do is find him.
Your partner always so friendly?
Well, she just doesn't like you.
Скопировать
Постойте.
Я дала номера счетов своей напарнице. Она должна была сыграть представителя налоговой службы.
Сказки будешь рассказывать не мне, а сокамерницам.
Wait!
I gave my old partner all my account numbers... for the I.R.S. Scam... and that hag ripped off every penny we ever stole!
Tell your fairy tales to your cellmates.
Скопировать
Я хочу помочь вернуть ее.
С чего вы взяли, что мне нужна напарница?
- Вам не нужна.
I need to help get her back.
What makes you think I want a partner?
- You don't.
Скопировать
Представь мой шок и ужас.
Моя напарница нагло меня обманула.
Тогда я подумала, что ты, наверное, струсила, и подала заявление сама.
Imagine my shock and dismay.
My own partner, lying to me like that.
Then I figured maybe you were too chickenshit, so I did it myself.
Скопировать
Поскольку находясь рядом с ней, они рискуют заразиться сами.
Коул, ты сейчас придешь сюда и поможешь ей, она моя напарница, ты слышишь?
Открой дверь.
Out there they stand a chance of becoming exposed themselves.
Cole ... get out here and fix her up. She's my partner, do you hear me?
Open the door.
Скопировать
Нас здесь всего двое.
Я, моя напарница, Фергюсон и отдел внутренних расследований.
- Джим Фергюсон?
There are only two people in this room.
Myself, my partner, Ferguson and Internal Affairs.
- Jim Ferguson?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов напарница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы напарница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
