Перевод "написание сценариев" на английский

Русский
English
0 / 30
написаниеspelling way of writing
Произношение написание сценариев

написание сценариев – 19 результатов перевода

Ты собираешься сидеть здесь?
Позволь мне тебе объяснить один из ключевых элементов в процессе написания сценария.
Потому что со стороны может показаться что ручка, бумага и кресло играют огромную роль.
So you're gonna sit there?
Let me explain to you one of the key elements involved in the writing process.
Because it may seem outwardly that the pen and the paper and the chair play a large role.
Скопировать
Я буду работать учителем.
Слушайте, если бы у меня был талант написания сценариев к теленовеллам, то это уже другое дело.
Но у меня его нет, поэтому...
I'm taking the teaching job.
Look, if I had a talent for writing telenovelas, that'd be one thing.
But I don't, so...
Скопировать
Вы вышли из тюрьмы, приехали в Л.А., и что? Позвонили Шону Уолкеру?
И просто так, договорились с ним о написании сценария?
Вообще-то, мы планировали работать больше, чем над одним фильмом.
You get out of prison, come to L.A., and what, call Sean Walker?
And just like that, he gives you a deal to write a movie?
Actually, we were planning to work on more than one.
Скопировать
Я недавно вернулся в Лайму.
Оказалось, что та среда меня слишком сильно отвлекает от написания сценариев.
А разве не обязательно уметь писать чтобы быть писателем?
I recently relocated back to Lima.
I find it to be a less distracting environment to focus on my screenwriting.
Don't you have to be able to spell to be a writer?
Скопировать
Успокойтесь.
После изнуряющего написания сценария и подготовки к фильму я понял, что мне нужно много талантливых людей
Так что выбрать одного победителя было просто невозможно.
Calm down.
After exhaustive storyboarding and pre-production, I realized that I needed a lot of talented bodies to make this film great.
So, choosing one winner was just simply impossible.
Скопировать
Спасибо!
-Я подумала, что ты можешь ее использовать при написании сценария на следующей неделе.
-Определенно использую!
Well, thank you.
You could use it while writing next week's script.
Definitely.
Скопировать
Ниндзя-куплетист.
- Как продвигается написание сценария?
- Пока в основном в голове.
Ninja yodeller.
- How is your real script going?
- I'm doing most of the work up here.
Скопировать
Сам Рон Мур, создатель сериала "Звездный крейсер "Галактика".
Быть может мы окажем помощь в написании сценариев?
Помощь?
Ron Moore, creator of Battlestar Galactica!
How about letting us come aboard and help you with your whip-smart plots?
Help?
Скопировать
Вики писала диплом о каталонской уникальности, которой она начала интересоваться под впечатлением архитектуры Гауди
Кристина, которая провела последние 6 месяцев в написании сценария, постановке и съемке в 12-минутном
Все прекрасно устроилось, когда далекая родственница семьи Вики, которая жила в Барселоне предложила обеим девушкам устроиться у нее на июль и август.
Vicky was completing her master's in catalan identity which she had become interested in through her great affection for the architecture of gaudi
Cristina, who spent the last six months writing, directing and acting in a 12-minute film which she then hated had just broken up with yet another boyfriend, and longed for a change of scenery
Everything fell into place when a distant relative of vicky's family who lived in barcelona offered to put both girls up for july and august
Скопировать
О, нет.
Написание сценариев - не моя тема... слишком много ограничений.
Останусь в художественной литературе.
Oh, no.
Screenwriting's not really my thing, too many rules.
I'll stick to fiction.
Скопировать
Вау, никогда не видел тебя таким низким.
Я провёл 10 лет в написании сценариев, основанных на драматургической кривой.
Я живу с женщиной, с которой у меня нет ничего общего.
Wow, I've never seen you this low.
I've spent ten years writing scripts based on a dramaturgical curve.
I live with a woman that I have nothing in common with.
Скопировать
Как бы то ни было, Джейн прислала тебя сюда, чтобы сказать почему ты просто не скажешь это?
Чтож, мы обе думаем что ты можешь отказаться от твоих прав на написание сценария
Почему я должен делать это?
Whatever Jane sent you here to say, why don't you just say it?
Well, we both think that you should waive your right to write the script.
Why would I do that?
Скопировать
Жене отказывал в интервью ордам журналистов.
Адачи сказал мне, что при написании сценария с Осимой, для Дневника вора из Синдзюку,
они дважды прочли вслух, книгу Жана Жене
Genet refused all interviews, the hordes of journalists.
Adachi told me that when writing the screenplay with Oshima, for Diary of a Shinjuku Thief,
they read twice, aloud, the book of Jean Genet
Скопировать
Я всегда об этом думал.
Другими словами, подготовка к вооруженной операции похожа на написание сценария.
Принимая участие в съемках фильмов других режиссеров, я научился многим вещам.
I was always thinking about it.
In other words, preparing for an armed operation is like writing a script.
While taking part in other directors' films, I learned a lot of things.
Скопировать
Там говорится...
20 лет запрета на съёмки фильмов, 20 лет запрета на написание сценариев, 20 лет запрета на отъезд из
20 лет запрета на раздачу интервью
So far it says...
20 years ban from film-making, 20 years ban from writing screenplays, 20 years ban from leaving the country,
20 years ban from having interviews.
Скопировать
Он - лучший сценарист своего поколения, но ему не хватает концентрации.
И больше не беспокоить его насчёт совместного написания сценария.
Нужна будет моя помощь - сам попросит.
He is the best writer of his generation, but he needs to stay focused.
But do not bother him anymore about writing his screenplay with him.
If he wants your help, he will ask for it.
Скопировать
Да, клише для Лос-Анджелеса, я знаю.
Но с тер пор как я ушел из школы, я пробую себя в написании сценариев.
Всегда хотел написать судебную драму.
Sounds like an L.A. cliché, I know.
But since I left teaching, I've been trying my hand at screenplays.
Always wanted to write a courtroom drama.
Скопировать
– Да.
Круз был учителем по написанию сценариев в Школе Нью-Йорка.
Один из его первых учеников теперь успешный сценарист Джордан Киган, который нынче живет в Нью-Йорке, но был на студии в Лос-Анджелесе, когда пропало орудие убийства.
- Yeah.
Crews was a writing teacher at The New School.
One of his early students is a successful screenwriter named Jordan Keegan, who now lives in New York but happened to be on the studio lot in L.A. when the murder weapons went missing.
Скопировать
Хочешь сказать, что этот наркоман использовал свои воспоминания
- для написания сценария?
- Это ещё не всё.
You're telling me that this burnout used repressed memories
- to write a screenplay?
- That's not all.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов написание сценариев?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы написание сценариев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение