Перевод "начальный уровень" на английский
Произношение начальный уровень
начальный уровень – 32 результата перевода
А в каком состоянии была культура Йоты до прибытия "Горизонта"?
Начальный уровень индустриализации.
Судя по отчетам "Горизонта", йотанцы очень умны и прекрасно умеют подражать.
Well, what was the state of the lotian culture before the Horizon came?
The beginnings of industrialisation.
Horizon reports indicate the lotians are extremely intelligent and somewhat imitative.
Скопировать
ЕСЛИ им есть чем думать
Ладно, у нас готов начальный уровень.
Какой бы нескромный вопрос ему задать но чтобы он нас не возненавидел за это?
IF they have any brains.
All right, we have enough for a baseline.
What can we ask him that's indiscreet, but that he won't hate us for knowing?
Скопировать
А в каком состоянии была культура Йоты до прибытия "Горизонта"?
Начальный уровень индустриализации.
Судя по отчетам "Горизонта", йотанцы очень умны и прекрасно умеют подражать.
Well, what was the state of the lotian culture before the Horizon came?
The beginnings of industrialisation.
Horizon reports indicate the lotians are extremely intelligent and somewhat imitative.
Скопировать
Пожалуйста, найдись.
Все выше становиться уровень начальной школы...
А теперь, погода на сегодня.
Please let me find it.
The gap in performance at elementary schools is rising.
Now, today's weather forecast.
Скопировать
ЕСЛИ им есть чем думать
Ладно, у нас готов начальный уровень.
Какой бы нескромный вопрос ему задать но чтобы он нас не возненавидел за это?
IF they have any brains.
All right, we have enough for a baseline.
What can we ask him that's indiscreet, but that he won't hate us for knowing?
Скопировать
А у тебя их не так много и, по правде говоря, лишь одна из них может сфабриковать доказательства.
Это прямо начальный Скуби-Ду уровень.
- Эй, парни, спасибо.
You don't have many of those, and really, only one of them could fudge evidence.
This is sub-Scooby-Doo level stuff here.
- Hey, fellas, thanks.
Скопировать
О, да!
Сначала, вы беседуете с одним из наших любовных специалистов, которые помогут вам на этом неловком начальном
Так мы начнем с эротического массажа, и с...
Oh, God.
First, you'll meet for a consultation with one of our romance-ologists, who'll coach you through that initial awkward stage before you're camera-ready.
So we will start off with some erotic massage and some...
Скопировать
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
-40 000! -40 000!
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
-40,000!
Скопировать
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
Скопировать
О, еще один вошел.
- О, уровень волосатости?
- Очень низкий.
You just focus on finding the right bald guy.
- Oh, another one just walked in.
- Oh, head-to-hair ratio?
Скопировать
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Пришло время.
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
It's time.
Скопировать
Корейцы обострили конфликт.
Так что я поднял уровень угрозы до жёлтого.
- Я не знаю, что это значит.
The Koreans have escalated the conflict.
So I've upgraded us to yellow.
I don't know what that means.
Скопировать
Кроме того, его серология отрицательна.
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
У 10% мужчин в этой стране повышенный уровень...
Plus, his serology is negative.
His uric acid's slightly elevated.
Ten percent of males in this country have elevated...
Скопировать
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
So we're only going to pay attention to abnormal abnormalities?
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Скопировать
все люди разделены на эти две группы.
Пусть начальная школа и была только частью мира но она ничем от него не отличалась.
я стремился к возвышенному но и на этом пути нельзя было избежать врагов.
Humans can be divided into good human and bad human; either they belong to one group or the other.
In the small world during my primary school, is where that thinking comes from.
Although I have high inspiration to make the class good as the class prefect there are always... enemies on my path.
Скопировать
Так, пришли твои результаты.
Низкий уровень преальбумина, недостаток протеинов,
Робин, ты плохо питаешься.
So, your tests came back.
Your prealbumine is low, you've a protein deficiency,
Robin, you're malnutrished.
Скопировать
Что, если инфекция... вызвала нечто другое, что стало причиной отёка мошонки?
Уровень креатинкиназы-MB повышен.
Совсем немного.
What if it just... caused the thing that caused the scrotum issue?
CKMB is elevated.
Slightly.
Скопировать
Это оно, это оно!
Начальная цена этого лота - десять тысяч долларов, пожалуйста.
Десять тысяч.
That's it.
We'd like to start the bidding on this at $ 10,000, please.
At ten-thousand doll...
Скопировать
Нет, ты не была беременна.
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
Он на нуле.
No, you-- you weren't pregnant.
If you had been pregnant, your beta H.C.G. Level would have been elevated.
It's zero.
Скопировать
♪ Потому что, когда мужчина становится старше ♪
♪ Уровень его тестостерона снижается ♪
♪ Мужской сон ♪
♪ 'Cause as a man gets older ♪
♪ His testosterone starts getting low ♪
♪ Man nap ♪
Скопировать
По этой причине над нами, бывало, насмехались одноклассники.
Как бы там ни было, мы стали ходить в одну и ту же начальную школу.
"Теперь мы не расстанемся", - так мне почему-то казалось в те дни.
And because of that there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
And yet for some reason I thought we'd end up going to the same middle school...
And stay together just as we were... From that point on.
Скопировать
У неё повышенный гематокрит.
Чуть повышенный уровень красных кровяных телец ничего не значит.
Может быть, она просто обезвожена. Да, и я мог бы привести два-три довода в пользу моей теории.
Her hematocrit's elevated.
A few extra red blood cells means nothing. She's probably just dehydrated.
Yes, and I could assume three or four things to fit my theory, too.
Скопировать
Следующее происходит между переменой и уроком географии.
Офицер Барбреди, Начальная школа Южного Парка находится в серьёзной опасности!
- От чего?
Hello?
Officer Barbrady, South Park Elementary is in serious danger!
From what?
Скопировать
А откуда ты знаешь Ханаду?
Мы с ней учились в одной и той же начальной школе.
Понятно.
Do you know Hanada?
We were in the same prep school.
Oh, I see.
Скопировать
Я пойду домой.
Я в начальной школе, я в средней школе и я после переезда сюда...
Как ты думаешь, какая из них лучше всех?
I'm going home for today.
Me from elementary school, me from junior high, and me after moving here...
Which one do you think is the best?
Скопировать
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
У 10% мужчин в этой стране повышенный уровень...
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
His uric acid's slightly elevated.
Ten percent of males in this country have elevated...
So we're only going to pay attention to abnormal abnormalities?
Скопировать
Ванесса, тебе это очень идет.
Начальная цена 10,000$
Кто предложит 10,000$ ?
Nessa, you look wonderful in this. Very nice.
We'll start the bidding off at $10,000.
Who'll give me $10,000?
Скопировать
Вы санкционировали некоторые опыты без моего согласия.
Скажите, что, для работы так важно знать уровень токсичности в органах подопытных?
Самые большие открытия человечества никогда бы не состоялись если бы гениев, их совершивших, каждый раз били по рукам.
You've authorized batteries of tests I never approved.
Tell me, are the levels of meteor rock toxicity in the patients' vital organs really relevant to the task at hand?
Mankind's greatest advances would never have seen the light of day had the genius minds behind them been scrutinized under a microscope.
Скопировать
Насколько я понимаю, чувак, ты отходишь от темы.
5-й уровень речных порогов.
Только мы вдвоем на этих выходных. Близость смерти. Великолепно!
Dude, you're way off the reservation.
Class 5 white-water rapids.
Just the two of us this weekend, near-death experience, awesome.
Скопировать
У вас прекрасный бизнес.
Но если хотите вывести агентство на новый уровень, вам нужно заняться двумя вещами.
Во-первых, получить несколько наград.
You guys run a really good shop.
But if you want your agency to go to the next level, you have to focus on two things.
First, you've gotta win some awards.
Скопировать
- Где вы?
- Уровень 49.
Вы должны поторопиться.
- Where are you?
- Level 49.
You've got to keep moving.
Скопировать
Прощайте...
Продвигаемся на следующий уровень.
Они поднимаются по вентиляции...
Goodbye.
Proceed to next level.
They're flying up the ventilation shafts.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов начальный уровень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы начальный уровень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение