Перевод "нежданчик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нежданчик

нежданчик – 25 результатов перевода

- Ух ты!
- Я... э-э... нежданчик.
- У нас особые отношения.
Wow.
I, uh - - I didn't expect that.
We have an unusual relationship.
Скопировать
С тебя бутылка пива.
Нежданчик.
Ага, мы просто обязаны сегодня остаться и накидаться.
You owe me a beer.
I owe you a beer?
Yeah, we have to sit and have a beer.
Скопировать
Я не знаю.
Галлагеровская туса была нежданчиком.
Бухло разливалось.
I don't know.
It was a Gallagher pop-up party.
Booze was flowing.
Скопировать
Меня зовут Грег, сегодня я буду вашим барменом.
Уже заходили к нам в "Нежданчик"?
- Мечтай.
My name is Greg; I'll be your bartender tonight.
You ever been to Sudz before?
- You wish.
Скопировать
- Дохренища людей.
"Нежданчик" - очень популярный бар.
Здесь слишком ярко.
- A shitload of people.
Sudz is a super-popular place.
I can't believe how bright it is in here.
Скопировать
- Какого хрена это было?
- Тревога "Нежданчика".
Когда мы звоним в колокол, все начинают пить.
- What the hell was that?
- That's a Sudz alert.
- When we ring that bell, everybody's got to drink, right?
Скопировать
А моё похищение Винчестерами входило в планы?
Это был нежданчик.
Но мне известно то, чего не знают они, - финал.
Was the Winchesters grabbing me part of your plan?
That was a surprise.
But I know something they don't know ... the ending.
Скопировать
Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
Вот так нежданчик.
Отличный, блядь, удар.
We have mandatory play day every Friday.
Didn't see that coming.
Good... fucking move.
Скопировать
Ай.
Ой, нежданчик.
Подонок!
Ouch!
Oh, that- Ouchies, ouchies, ouch.
You bastard!
Скопировать
Ой.
Нежданчик.
К...а...к н...е с...т...ы...д...н...о.
- Oh!
I just pooped a little.
Oh, that's nasty.
Скопировать
Вам-то что?
- Вот уж нежданчик.
- Я пришёл не за работой.
What's it to you?
- I didn't really think you'd show.
- I didn't come for work.
Скопировать
Прачечная рано закрывается.
Мы арендовали ее для нашего "нежданчик-диско-80-ых".
Бобби.
The laundromat's closing early.
We've rented it out for our '80s pop-up disco party.
Bobby.
Скопировать
Бобби.
А разве не лучше было назвать вечеринку "нежданчик-80ых-заурядные- хипстеры сделают, что угодно, чтобы
"Заурядными"?
Bobby.
- Shouldn't it be called an "'80s pop-up lame hipster will do anything to be ironic and lame" party?
"Lame"?
Скопировать
♪ Путь к свободе открыт, Но лишь для неё. ♪
♪ Но он очень длинный, И нежданчики ждут её. ♪
♪ К этому времени она научилась В тяжелые моменты находить в себе силы. ♪
♪ Her path was now clear But only for her exit
♪ Cos although ahead was long And full of unexpected twists and turns
♪ She learned inadvertently how to cope With life's little moments of uncertainty
Скопировать
Бля...
Нежданчик.
У спецназовцев вчера фургон угнали.
Oh! Oh!
Didn't see that coming.
Sheriff's lot truck was stolen last night.
Скопировать
У меня с этим нет проблем.
Просто, настолько вблизи, и еще солнце это, нежданчик.
Ты что, ни разу не видел выбритую киску?
I don't have a problem with it.
It's just that close up with the sun, it shocked me.
What, you saw a shaved box before?
Скопировать
Погляди-ка.
Какой нежданчик.
Мисси, беги.
Oh, look at that.
Now, there's a surprise.
Missy, run.
Скопировать
Рэй в безопасности, а твои парни в наручниках лежат на капоте полицейской машины.
А вот еще нежданчик.
Я научилась этому у Сэмми.
Ray is safe, and your boys are cuffed and spread-eagled on the hood of a police cruiser.
Here's another shocker.
I learned that from your boy Sammy.
Скопировать
Чао.
Нежданчик!
Очень по-европейски.
Mmm, ciao.
Bonus!
Very continental.
Скопировать
Проклятье!
Ух ты, нежданчик.
Твой грязный съём на автомойке плохо кончился?
Damn it!
Wow, shocker.
Your gross hookup from the car wash ended poorly? Stewie, thank God!
Скопировать
Но у этого есть, что прятать.
- Вот так нежданчик.
- Ты один?
But no telling what this one's hiding.
- This is unexpected.
- You alone?
Скопировать
Бретт, это не катание на плечах, вы же бахаетесь в десна.
#НЕжданчик!
Птенчик, мне надо сказать тебе кое-что, от чего мне очень не по себе, так что попробуй не радоваться особо, хорошо?
Brett, it's not a piggyback ride if you're facing each other.
#worthit!
Hey, Baby Bird, look, I'm gonna say something that's gonna make myself feel very bad, so I want you to try and not be happy about it, okay?
Скопировать
Ясен красен, Дженна.
Просто романчик-на-каникулах-нежданчик.
Глянь, что мне Брайан прислал.
Duh and duh-er, Jenna.
It was just a little vay-cay-cray.
Oh! Check out this pic Brian sent me.
Скопировать
ты должен начать с хорошей идеи.
В моем последнем хорошей идеей было добавить много нежданчиков.
ты скажешь когда ты думаешь о Сиси. - Хорошо.
To write anything, you need to start with a big idea.
In my last Zombie novel, Uh-oh Guts, the big idea was that there were too many guts.
Schmidt, you're gonna say the first thing that comes to mind
Скопировать
— Не парься.
Нежданчик ночью случился.
Да без проблем.
- Don't worry about it.
- Big surprise last night.
It's no trouble, really.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нежданчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нежданчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение