Перевод "work test" на русский
Произношение work test (yорк тэст) :
wˈɜːk tˈɛst
yорк тэст транскрипция – 31 результат перевода
I'm scared, Nathan.
She has my blood work test results hidden in a personal file.
So she's not helping you get better.
Мне страшно, Нейтан.
У неё хранится результат анализа моей крови.
Значит, она не помогает тебе.
Скопировать
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Скопировать
Nobody's blood is going to jump up in the air!
If it isn't going to work, then what are you afraid of?
Yeah.
- Если он не сработает, то чего ты боишься?
Единственный человек, который не хотел бы пройти тест это тот, кто переживает, что это могло бы сработать и показать, что они были именно те, со вшами!
Это правда.
Скопировать
I'll tell her.
Listen, Doctor, I work with people who are high- risk... so I'd like to have an AIDS test as well.
What's your job?
Я ей передам.
Доктор, понимаете, я работаю с людьми из группы риска. И я хотела бы сдать анализ на СПИД.
- Кем вы работаете?
Скопировать
Now, you come and see me on Monday.
Well, this may not be the time to tell you, but I've been watching your work very closely, and now Makepeace
- Oh, thank you, Sir John.
Приходи ко мне в понедельник.
Возможно, сейчас не время это говорить, но я слежу за вашей работой очень внимательно и теперь, когда Мейкпис покидает нас, я решили назначить вас главным лётчиком-испытателем.
- О, благодарю вас, сэр Джон.
Скопировать
You have 30 minutes for section one.
Open your test books and begin work.
- This it?
- "зменит ли это мою жизнь?
- Ќо ты сказала "жену". - Ќет, € сказала "жизнь".
¬ы с женой в постели используете какие-нибудь искусственные возбудители?
Скопировать
It's funny that you ask me, because I was going to be a cop.
I took the test and everything. Just didn't work out.
Politics.
Это здорово, что ты попросил меня, я всегда хотел стать полицейским
Я пытался устроиться на работу Но меня не взяли
Политика
Скопировать
See how much you retain... as a result of normal study procedure.
And then you'll be able to measure accurately... how much extra work you'll need... when it comes to
I thought we might all study together for the practice exam.
Посмотри как много ты можешь удержать в памяти... в результате обычного учебного процесса.
А после этого ты сможешь оценить более точно... как много дополнительной работы нужно сделать... когда нужно будет делать реальные тесты весной.
Я думал мы все можем заниматься вместе чтобы подготовиться к практическому экзамену.
Скопировать
You have no idea what a day I had thinking of that damn English test.
After the test don Ignacio called me and told me.
But about your salary, what did he said?
Не представляешь, как я волновалась, из-за проклятого английского!
После экзамена меня позвал дон Игнасио и сказал, что с завтрашнего дня я работаю личным секретарем, и меня уже даже познакомили с текущими делами.
Дочка, а о зарплате что сказал?
Скопировать
WHERE ARE THE ANSWERS?
YOU JUST SAID TO STEAL THE TEST. OH, GOOD WORK, GENIUS.
WAY TO USE YOUR BRAIN.
- Где ответы?
- Ты сказал украсть тест.
Отличная работа, гений.
Скопировать
Nothing higher than an A-minus, or we dock you.
Look, I'm just saying-- We pay you because you do phenomenal work, so fill out that physics test.
Maybe you wouldn't need someone to fill out every test form... if you stopped smoking these doobies, smack joint heads.
Ничего выше чем "5 с минусом ", или мы тебя зарежем.
Смотрите, я просто говорю - мы платим тебе, потому что ты делаешь феноменальную работу, так что заполни, этот тест по физике.
Возможно Вы не нуждались бы в ком-то чтобы заполнять каждый тест... если бы Вы прекратили курить эти дубовые, наркотические самокрутки.
Скопировать
With the talent you have, that is a goddamn travesty.
Judging your life's work on one set of drills, one 40-yard dash, the fucking Wonderlic Test. - That shit
- Here's what they don't get.
- При твоем таланте – это ж просто гребаный фарс!
Боже, паршиво, наверно, когда эти эксперты перемывают тебе косточки, оценивают твою работу по серии упражнений, по броску на 40 ярдов, по тупому тесту на ай-кью.
- Нелепое дерьмо.
Скопировать
This guy runs his daughter's life like it's a KGB operation.
she falls in love with a kid from the wrong side of the building, he tries to buy him off, it doesn't work
The actions of a concerned parent.
Этот тип управляет жизнью своей дочери, будто это кэгэбэшная операция.
Она влюбляется в парня не с той стороны здания, он пытается от него откупиться, но это не срабатывает, он делает вид что это была проверка...
Поведение хорошего отца.
Скопировать
I have found something in his work that adds value to our work, an avenue that invites study.
psychosomatic effects of treatment, in five seconds, I could design a study that is far more tailored to our work
Even if he does go, you can't force me to work on your surrogacy program.
В результате я нашла в его работе нечто, что может быть полезно для нас, что-то, что достойно исследования.
- Если ты хочешь изучать психосоматические эффекты лечения, я за пять секунд разработаю исследование, более подходящее для нашей работы, чем фальшивое тестирование запахов с Логаном.
- Даже если он уедет, я не буду работать над твоей программой временных партнеров.
Скопировать
All right. Save that for the bedroom.
Well, I'm getting my test after work, but don't worry.
I've only been with one person since the last time I was tested.
Ладно, оставим это до нашей спальни.
Я пройду тест после работы, но не волнуйся.
Со своего последнего теста я была только с одним человеком.
Скопировать
They can never spell my name right!
Gabi, I work with computers, so I'm not too good with people, But I'm pretty sure you handing me Josh's
Okay, remember that one thing I said I'd never let you do?
Они никогда не могут написать моё имя правильно!
Габи, я работаю с компьютерами и не очень хорошо лажу с людьми, но я уверен, что ты дала мне тест вместе с тестом Джоша, и это самая ужасная ролевая игра!
Окей, помнишь, я сказала тебе о том, что никогда тебе не позволю сделать?
Скопировать
Look... we don't have much time.
The only way this is going to work is if we test it out on another beast first, and that's where you
And I know where to find one.
Послушай, у нас не много времени.
Это сработает только если мы испытаем это сначала на другом звере, и здесь потребуется твое участие.
И я знаю где найти одного.
Скопировать
- Just have Mac have Will retract the call.
This is the written test you have to take and pass to work for the New York City Department of Sanitation
And it goes to the first person who eats it tonight.
- Пусть Мак скажет Уиллу отменить объявление результата.
Это письменный тест, который нужно сдать чтобы работать в нью-йоркском управлении санитарной защиты.
Его получит первый, кто собьется сегодня.
Скопировать
We just got to put in the time, okay?
And if you work hard on this, I promise you, you're gonna ace the test.
And it's gonna feel awesome.
Надо только позаниматься, да?
И если постараешься, обещаю, ты напишешь контрольную на отлично.
И тебе это понравится.
Скопировать
We-we went through all this last night, the switch. - Please stop saying "the switch."
- You said you would help me with all this boring office-work crap like this test.
I've got reports to finish. I am out of my booth.
Мы же вчера с тобой договорились о подмене.
- Не говори слова "подмена". - Ты обещал мне помочь сдать этот долбаный тест.
У меня отчёт не закончен.
Скопировать
We're supposed to trust the test.
The test didn't work on you.
You have to trust yourself.
Считается, что мы должны доверять тесту.
С тобой он не сработал.
Тебе придется довериться самой себе.
Скопировать
And that's as much as I can say.
As you are aware, the DRN line was given the Luger Test to determine its abilities to cope with the emotional
Many of them failed.
Это всё, что я могу сказать.
Вы в курсе, что серия ДРН была протестирована по шкале Лугера для выяснения их способности справляться с эмоциональными реалиями полицейской работы.
Многие их них не прошли тест.
Скопировать
How did I do already?
Okay, just know that this is a practice test and we still have a lot of work to do.
Son of a bitch.
Ну и как я?
Так, не забывай, что это пробный тест, нам многое еще предстоит сделать.
Чёрт возьми.
Скопировать
You know, I can be positive, because I actually might be positive.
I'm dealing with some pretty scary test results, that are at a clinic right now, and I have to get 'em
I mean, I might be positive in a blood situation, so...
Знаешь, я могу быть позитивной, потому что я на самом деле могут быть положительна.
Я жду одни довольно страшные результаты тестов, они сейчас в клинике и я должна их забрать, но я на работе.
В смысле, я могу быть положительной в смысле крови, так что...
Скопировать
Please leave me alone.
Not until we go over your test results and your blood work.
Your blood pressure looks fine.
Уйди, пожалуйста.
Нет, пока мы не пройдемся по результатам тестов и состоянию твоей кровеносной системы.
Артериальное давление кажется нормальным.
Скопировать
(clears throat)
Um, I am what's called an experimental physicist, which is super-fun, because I get to test theories
Yes?
(прочищает горло)
Ммм, я тот, кого называют экспериментальным физиком, что супер-весело, поскольку я должен проверять теории и работать с лазерами.
Да?
Скопировать
And with Tony's approval, We printed off hundreds of them And had them delivered to houses and apartments
[Phone ringing] Pretty soon, the calls were starting to come in, And the staff was hard at work putting
But because this was going to be a brand-New situation For the delivery guy, I wanted to prepare him for what might happen at the front door.
С одобрения Тони мы напечатали сотни листовок и доставили их в дома и квартиры по всему городу.
Очень скоро стали поступать звонки и работники пиццерии начали усердно трудиться над воплощением моей идеи.
Я понимал, что это станет абсолютно новым опытом для доставщиков и хотел приготовить их к возможным разговорам у двери.
Скопировать
I'm preparing for it as usual.
He has to work on raising his national rank compared to last year, but... other than that, there's no
Yes.
дедушка.
но... отец. глупо.
Да.
Скопировать
Can anybody hear me? !
The test doesn't work!
It doesn't work!
Кто-нибудь меня слышит?
Тест не работает!
Он не работает!
Скопировать
- Don't go.
- You're hallucinating, which means that our test doesn't work.
- I need to tell Alan.
- Не уходи.
- У тебя галлюцинации, это значит, что наш тест не работает.
- Я должна сказать Алану.
Скопировать
- He's right. We need to seal it off.
The test doesn't work.
It doesn't work!
- Он прав, нужна изоляция.
Тест не работает.
Не работает!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов work test (yорк тэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение