Перевод "немало" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение немало

немало – 30 результатов перевода

Знаю.
Но за своим столом я сижу тоже не мало лет, Джекс.
Алдо со стариком Лином познакомился ещё до твоего рождения.
CACUZZA: I know.
But I got a lot of years sitting around my table, too, Jax.
Aldo's known old man Lin since before you were born.
Скопировать
Детектив Мёрдок тоже в некотором роде изобретатель.
Он создал немало необычных устройств.
Восхитительно.
Detective Murdoch is something of a tinkerer himself.
He's invented quite a few ingenious devices. Fascinating.
Mr. Edison, uh, if I may...
Скопировать
Вы всегда охотитесь за шишками, но довольствуетесь малым.
Но много малого дает немало.
Ваш пес укусил моего парня.
You go after deep pockets, but always settle for less.
But a lot of less adds up nicely.
Your dog bit my bo
Скопировать
Боюсь, что она в натуре настоящая МакКой.
То есть она не мается в лиге любителей - как мы с тобой?
- Я ума не приложу, чья это машина.
She really is the real McCoy. I'm afraid.
She doesn't just languish in the amateur division like you and me, you mean?
I haven't a bloody clue whose that car is.
Скопировать
И это может помочь мне.
что... сам можешь немало потерять?
Нет.
And that can encourage me.
Can you imagine what you will lose?
No.
Скопировать
Я хочу увидеть Тристана.
Это уже немало.
Дай мне руку.
I want to see Tristan.
You have me, it's not so bad.
Give me your hand.
Скопировать
Он ведь пришел за тобой.
Это немало!
Он пришел вернуть мне передник.
He came to find you.
That's a big deal.
No, he brought back my apron.
Скопировать
Не в пример мне.
Я не мать ей.
Броуди разбил ей сердце.
So much better than me.
I'm not her mother.
It was Brody who broke her heart.
Скопировать
Мужик, у меня тут богатенькая гринга.
Можем не мало подзаработать! Да.
Кто там?
_____
_____
_____
Скопировать
Девчонка, которая ходила за Шоном с записной книжкой?
Донор яйцеклетки — не мать.
Мы с Деб официальные опекуны.
- She has a mother. That girl who walked behind Sean carrying a clipboard?
An egg donor is not a mother.
Deb and I are the legal guardians.
Скопировать
Уикхэм!
Опять же, Джордж Уикхэм доставляет нам всем немало проблем.
Мне остается только извиниться за превосходный вкус моей дочери Лидии, который сделал его вашим свояком и возложил ответственность за его жизнь.
Wickham!
Once again, George Wickham leads us all on a merry dance.
I can only apologise that my daughter Lydia's superlative taste in men has made him your brother and responsibility for life.
Скопировать
Ты что, шутишь?
Слушайте, я не закончил, но я поработал здесь немало.
Бухгалтерия на втором этаже.
You can't be serious.
Look, I know I didn't finish, but I still put in a lot of work here.
The clerk's office, second floor.
Скопировать
Боюсь у вашей компании большие проблемы.
Похоже немало работников с фермы Тита пропало.
Я отправился к ним что бы задать пару вопросов, но никого не было.
I'm afraid your company's got a big problem on its hands.
Seems a fair number of the workers from Titus' farm have gone missing.
I went out there to question them and they'd cleared out. Good news is...
Скопировать
Тут просто замечательно!
Лили, похоже что ты приложила немало усилий для этого, да?
Вот только интересно, что если бы вместо того, чтоб наряжать гигантскую куклу твоего мужа как Малибу Кена, ты бы потратила минутку-другую...
This place is beautiful!
Lily, it looks like you really put some time into this, huh?
Though I wonder if instead of dressing up your giant husband doll like Malibu Ken, you could've spent a minute or two--
Скопировать
- Тот, кто подстрелил Лауру, был "матерью троих".
- Значит Таулов НЕ "мать троих".
Но он все еще может оказаться Миккелем Хостом.
- The one who shot Laura was "mother of three"
- So Thaulov is NOT "mother of three".
He could still be Mikkel Høst.
Скопировать
Тебе 9 лет хватит?
Это немало.
Вы даже поджарить его не можете.
- Is nine years a lot?
- It's not small...
- You won't be able to let him go.
Скопировать
Я просто... захотел послушать твой голос.
Надеюсь, не маешься одиночеством в этой командировке?
Надо мне было с собой книжку взять.
I just... I wanted to hear your voice.
Hope you're not too lonely, all by yourself on that business trip.
I should have brought a book.
Скопировать
Ва - ху.
Вы знаете, мое заключение поиожет вам сэкономить не мало времени.
Да, по поводу этого ...
Which manifest mostly as kleptomania. - Whoo-hoo.
You know, my--my testimony could help you get less time.
- Yeah, about that...
Скопировать
Ну...
Прошло немало времени.
После церемонии СМА.
Well, it's...
It's been a while.
Since the CMAs.
Скопировать
До того, как мы начнем, я хочу сказать, что мне очень нравится Лори, другая мама Картер.
Она не мать Картер.
Она похитила ее.
Before we start, I just wanna say... I really like Lori, Carter's other Mom.
She is not Carter's other Mom.
She is Carter's kidnapper.
Скопировать
И пожалуйста, прекрати называть Элизабет моей матерью.
Она... она мне не мать.
Так ты притворялась все это время.
And please stop calling Elizabeth my mom.
She is... she is not my mom.
So you faked that whole thing.
Скопировать
- Да, я всё починил.
Я немало потрудился, пока тебя не было. Неплохо получилось.
Это тебе поможет, если решишь его продавать.
Hey, this place looks great. Yeah, I fixed it up.
I did a bunch of work on it while you were gone.
Turned pretty well.
Скопировать
Спасибо, что пришла.
Здесь немало людей.
Тебе видно?
Thanks for coming.
There's quite a few people here.
You getting this?
Скопировать
Да!
На самом деле, потребовалось не мало времени чтобы привыкнуть к вкусу не сладкой пищи.
В течении первых недель всё было очень пресным но потом я по новому открыл вкус свежих продуктов.
Yeah.
In truth, it did take a while for my palate to readjust to my lady's unsweetened cooking.
Things tasted bland for the first few weeks, but then I rediscovered the full flavours of fresh produce.
Скопировать
Что...
Провёл немало времени взаперти с Джусом.
— Где?
What?
Oh, I just spent me some quality time bonding with Juice.
Where?
Скопировать
Это... прекрасный держатель крыльев.
Должно быть на его разработку ушло не мало времени.
Как думаешь из чего эта штука сделана?
I mean, this... this impressive wing restraint.
I mean, this must have been in the works for quite some time.
What do you think it's made from?
Скопировать
Аминь.
Вы немало путешествуете по своей работе?
Да, время от времени.
Amen.
You travel a fair bit? With your work?
Yes, I do, on and off. Hm.
Скопировать
Это осколок сломанного верхнего левого центрального резца.
Ого, потребовалось бы немало силы, чтобы сломать его и вогнать в кость.
- Намного больше, чем удар кулака?
It's a splinter from a fractured upper left central incisor.
Wow, it would have taken a lot of force to break it off and imbed it in the bone.
More than a blow from a fist.
Скопировать
Не знаю.
Она... немало хлопот нам доставит.
Поверить не могу, что она сейчас в Пенсильвании одна.
I don't know. I mean, she's 14.
She's... going to give us a hard time.
I can't believe she's in Pennsylvania by herself.
Скопировать
Где ты понабралась всего этого благочестивого дерьма?
Потому, леди, я тебя знаю, и ты далеко не мать Тереза.
Ты - размахивающая отверткой психопатка.
Where the hell do you get off with this holier-than-thou crap?
Because, lady, I know you, you're no mother Theresa.
You're a screwdriver-wielding psychopath.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов немало?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы немало для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение