Перевод "неосуществлённый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение неосуществлённый

неосуществлённый – 8 результатов перевода

Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер.
Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция
Уважаемые судья и заседатели!
The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality.
But her vengeance is not the result of a decision nurtured for years, but a temporary insanity, not psychosis but a reaction of protest!
Your Honor! The members of the jury!
Скопировать
Да брось ты!
Неосуществленные желания не в счет.
"Неосуществленные желания"...
Come on!
- It's the actions that count.
"It's the actions"...
Скопировать
Неосуществленные желания не в счет.
"Неосуществленные желания"...
Хорошо, я трахну ее для тебя - чтобы ты, Саара и Леа возложили вину на меня.
- It's the actions that count.
"It's the actions"...
Okay, I'll fuck her for you - so you, Saara and Lea can lay the blame on me.
Скопировать
Свалка людских горестей.
Несбывшиеся надежды и мечты неосуществленные желания.
Конец любой жизни - страдания и трагедия.
The scrapheap of human misery.
Lost hopes and dreams. Wishes that never came true.
All lives end in suffering and tragedy.
Скопировать
Зачем Алмейде подставлять невинного человека?
Потому что они не решаться на атаку, не осуществленную должным образом.
Как я мог быть таким глупым?
Why would Almeida frame an innocent man?
Because they wouldn't want to risk the attack not being carried out properly.
How could I be so stupid?
Скопировать
я впервые испытал чудовищное чувство, которое с этого момента должно было вести меня по жизни.
Возможно я и неудачник, таково моё мнение, но меня можно упрекнуть лишь в том, что я стараюсь жить в неосуществлённом
В те моменты, когда я был в состоянии ясно анализировать свои чувства, в моём сердце была не ревность, не чувство несправедливости или горечи.
that i first experience that monstrous feeling that were to guide me from now on.
I may be a looser but one can't hold it against me not to be aware of it, to nourish impossible dreams, to deceive myself.
As i experienced it, I was able to analyse that feeling with a total lucidity. It wasn't jealousy, for I didn't feel no injustice or bitterness.
Скопировать
Ты попросил об этой встрече, не я.
Эта встреча, попытка решения проблемы, а не осуществление личных амбиций.
Но если обе цели можно достичь, ты не будешь против.
You're the one who asked for this meeting, not me.
This meeting's about trying to solve a problem, not fulfill some personal ambition.
But if both could be achieved, you wouldn't object.
Скопировать
Значит, она вынуждена нянчиться с братом, которого парализовал другой брат.
И, возможно, она винит Тимоти за груз своих неосуществлённых амбиций.
Итак, я прихожу в галерею, чтобы потребовать от него признания своей части ответственности.
So she's stuck carrying for the brother The other brother paralyzed. Mm-hmm.
And perhaps she blames timothy For the burdens of her stalled ambitions.
So, I swing by the gallery To demand that he take his share of the responsibility,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неосуществлённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неосуществлённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение