Перевод "неустановленный" на английский

Русский
English
0 / 30
неустановленныйunstated unestablished not fixed
Произношение неустановленный

неустановленный – 30 результатов перевода

Я не помню ничего. Это не одно и то же.
Но ты не забыла принять дозу очень сильного, опасного и пока не установленного вещества.
У тебя есть еще?
I can't remember anything, there's a subtle difference.
But it seems that you remembered to take strong doses of potentially dangerous substances as yet unidentified.
Do you have any on you?
Скопировать
- Оставьте это.
- С неустановленного объекта идет передача.
Есть картинка.
- Leave it alone.
- Unidentified object transmitting to us.
Picture coming through now.
Скопировать
Боевая тревога.
Неустановленная неисправность в системе управления кораблем.
Повторяю: корабль сбился с курса и неуправляем.
Repeat, the ship is on Red Alert.
There has been an unidentified malfunction in the ship's directional control.
Repeat. The ship is off course and out of our control.
Скопировать
У меня три. Уже пять.
Неустановленные частицы.
Мой экран заполнен ими.
Sector five, niner.
I have three. Now five.
Unidentified tracts. - My screen's full.
Скопировать
Это не участие.
Это не установление контакта.
Здесь действует принцип удовольствия.
This isn't sharing.
This isn't connecting.
It's the pleasure principle.
Скопировать
Несколько отрядов Ищеек уже находятся в патруле пытаясь выследить их.
Несколько отступников прорвались в арсенал прошлой ночью и похитили неустановленное число ППГ и винтовок
Мы думаем, что лишь небольшое их число заряжено.
Several Bloodhound units are already on patrol running them to ground.
Several of them broke into an armory last night seizing an unknown number of PPG rifles and handguns.
We believe only a small portion of them are armed.
Скопировать
Повторяем официальное заявление... министерства по чрезвычайным ситуациям.
Неустановленная сила возвращает мертвецов к жизни. Дошло до них, наконец.
Мертвецы слабее физически, и их действия не скоординированы, но, всё же, сил на нанесение увечий людям, или разгром имущества - у них достаточно.
They may no longer be in operation. Repeating this advisory from the Office of Emergency Preparedness.
The dead are being reactivated by forces unknown.
The bodies are weak and uncoordinated but are capable of inflicting damage on people and property.
Скопировать
Ни одного автомата.
А что с неустановленными?
Я сообщал об этом 6 месяцев назад.
No Sten gun.
What about the unconfirmed ones?
I reported this six month back.
Скопировать
Я до него не дозвонилась.
В новостях пишут о "неустановленной угрозе".
О пострадавших ничего не сказано.
I still haven't heard from him.
Well, The Chronicle just says "unspecified threat."
No reports of anyone being hurt.
Скопировать
[ВИНКЕЛЬ] Через минуту начнем, дамы, поэтому повторим, чтобы вышло гладко и натурально.
представительницы женских организаций... выражают свою сильную тревогу... по поводу так называемых не
Это я, я из Эльблонга... Вы расскажете о бастующих автобусах, и о водителях-частниках.
We go on in a moment, so let's go over it once again.
Women's groups' representatives... express their great concern... over the unjustified work interruptions.
Tell him about the buses... and charging by the head for rides.
Скопировать
И как реагировать?
Одна или несколько неустановленных личностей явно не желают вашего присутствия в замке.
Интересно, почему?
What's the answer?
Lady, one or more persons, identity unknown, definitely do not want you in that castle.
I wonder why.
Скопировать
Даже скорее четырёхугольник.
Это были Тим "Перекати-поле", неустановленный участник и Сэм "Полынь", также известный как Билли "Чёрный
- Так значит...
Really more of a quadrangle.
It was Tumbleweed Tim, an unidentified party, Sagebrush Sam, also known as Backdoor Billy.
- Oh, is it...
Скопировать
Хорошо?
Подозреваемый стоит у клуба и разговаривает с неустановленной женщиной.
Из тебя выйдет прекрасная невеста и чудесная потрясающая жена.
All right?
Suspect is in front of the club conversing with an unknown female.
You're gonna make a beautiful bride and a wonderful, wonderful wife.
Скопировать
Я был прав.
Жертва неустановленным женщина в ее начале двадцатых годов.
Жертва имеет сломанным носом это частично исцелил.
I was right.
The victim is an unidentified female in her early twenties.
Victim has a broken nose that's partially healed.
Скопировать
Я слышал, что к ней нужно привыкнуть.
Неопознанная жертва, неустановленный яд.
Что ещё у вас есть?
I hear she takes some getting used to.
So, unidentified victim, unidentified poison.
What else have you got?
Скопировать
Миссис Ласс, не было никакого крушения.
Неустановленый вирус убил всех остальных пассажиров.
Любая информация, которую вы можете нам дать, могла бы очень помочь.
Mrs. Luss, there was no crash.
An unidentified agent killed all of the remaining passengers.
Any information you can give us would be of great help.
Скопировать
Отпечатки пальцев были бы кстати.
На неустановленное вещество согласишься?
Оно было на рукоятке пистолета.
A fingerprint would be nice.
Would you settle for an unidentified substance?
It was on the gun grip.
Скопировать
Оставшиеся жертвы являются побочными, они - для препятствия расследованию, подобно тому, какую роль играли Джон Аллен Мухаммад и Ли Бойд Мальво в вашингтонском снайперском деле в 2002 году.
Это значит, что есть неустановленная связь между одной или более жертвами на одном и другом местах преступления
Что за белого мужчину свидетельница видела на Плазе?
The remaining victims are collateral damage to be used as a forensic countermeasure, similar to what John Allen Muhammad and Lee Boyd Malvo did with the D.C. sniper case in 2002.
This means there's some unknown connection between one or more victims at the first and second crime scenes.
What about the Caucasian male the eyewitness saw at the Plaza?
Скопировать
Эл Дженкинс и Джафф Китсон работали вместе.
Если отпечатки Дженкинса совпадут с неустановленными пока отпечатками на обойме, мы возьмём его.
Если он заодно с Китсоном, это выведет нас на Трейси.
Al Jenkins and Jaff Kitson were working together.
If Jenkins' prints match the unidentified partials on the gun cartridge, we've nailed him.
If he's in league with Kitson, we have a direct line to Tracy.
Скопировать
оу оу оу... слушай.
Кол Пфайфера, работника Гэйт, Организация здравоохранения в центре города И его еще неустановленную соучастницу
Гретчен?
- Whoa, whoa, whoa, listen.
Cole Pfeiffer, an employee of GA TE, a downtown wellness organization and his yet-unidentified female accomplice both seen here in police sketches.
- And them? - Gretchen.
Скопировать
Кто она?
Так ведь "неустановленная", дорогой ты мой.
Отправь их компьютерным криминалистам и пробей по базе эмигрантов.
Who is she?
Uh, that's the "unidentified" part, sweetheart.
Get this to Digital Forensics and run it by I.C.E.
Скопировать
Он сказал, что задушил жертву голыми руками.
На фотографии со вскрытия тела доктора Милано видно, что он был задушен неустановленным орудием убийства
Ваша честь, я протестую.
He says he strangled the victim to death with his bare hands.
The autopsy photo indicates that Dr. Milano was strangled with a yet-unidentified implement.
Your honor, I must strenuously object.
Скопировать
Детектив суперинтендант Бойд.
У вас здесь неустановленный молодой мужчина.
Он здесь? Да.
Detective Superintendent Boyd.
You have an unidentified male youth here.
He's in there?
Скопировать
Второе на сегодня ограбление банка в южном Лос-Анджелесе.
Мужчина в маске вошел в отделение Народного банка на Вестерн-авеню и, угрожая пистолетом женщине, забрал неустановленную
У нас с тобой по 45 штук на каждого.
MALE ANNOUNCER: A second bank was hit today in South LA.
A masked man entered the Bank of the People branch on Western Avenue and held a woman at gunpoint while emptying an unknown amount from the bank's safe deposit box.
We're up to $45,000 apiece.
Скопировать
- Томпсон отправляет Джеймса Дармоди выкрасть партию виски, проданную Арнольду Ротштейну.
Дармоди и ещё один неустановленный сообщник убивают пятерых людей.
А затем Томпсон вешает эти убийства на Ганса Шрёдера.
Thompson sent James Darmody to steal back a shipment of whiskey he sold to Arnold Rothstein.
Darmody and an unnamed accomplice executed five men.
Then Thompson pinned the murders on Hans Schroeder.
Скопировать
- Что у тебя?
Калид, Омар и неустановленная женщина, белая.
Мы сейчас отправляем тебе их фото.
- What do you got?
Khalid, Omar and an unidentified Caucasian woman.
We're e-mailing you pictures right now.
Скопировать
Джон Доу-Смит, ты тут?
(John Doe - неустановленное лицо, Smith - очень распространённая фамилия в США)
Вот в кукле Вуду было много креативности, а по псевдониму такого не скажешь.
John Doe-Smith, are you in there?
- I can't believe he has such a weak alias.
The voodoo puppet showed a lot of creativity, but his fake name is definitely lacking.
Скопировать
Привет, Кэтрин.
В ванной Бернарда я нашла неустановленный след от ботинка.
Он не принадлежит полицейским, и это 46-й размер...
Hello, Catherine.
I found an errant shoe impression in Bernard's bathroom.
It doesn't belong to the cops, and it appears to be a size 13...
Скопировать
ничего особенного.
Несколько неустановленных встреч.
Другие доказательства?
nothing obvious.
Some unexplained appointments.
Other evidence?
Скопировать
Селезёнка принадлежит жертве.
Желчный пузырь и пальцы — неустановленным донорам.
Что касается остального, я работаю над этим.
Well, the spleen was the victim's.
The gallbladder and the fingers were from Unrelated donors.
And as far as the rest, I'm working on it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неустановленный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неустановленный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение