Перевод "но пасаран" на английский

Русский
English
0 / 30
ноbut
Произношение но пасаран

но пасаран – 32 результата перевода

Идите!
Но пасаран, да?
!
Go!
Line in the sand, is that it?
!
Скопировать
Кэйбл Стрит.
Но пасаран.
Порядок?
Cable Street.
No pasaran.
All right?
Скопировать
Идите!
Но пасаран, да?
!
Go!
Line in the sand, is that it?
!
Скопировать
Кэйбл Стрит.
Но пасаран.
Порядок?
Cable Street.
No pasaran.
All right?
Скопировать
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Скопировать
Останется.
Но скажи мне.
Мы слишком сильно шумели?
Leave it at that
Come on, tell me
We were too noisy?
Скопировать
А какие?
Мне нужно "Диане 35", но не помню, их ли приняла.
- Они тебе подходят?
- Which one is it?
- Diane 35. Did I take it?
- It suits you?
Скопировать
О, нам не стоит это обсуждать.
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Меня это сильно беспокоит.
We shouldn't talk about this.
I agree, but we are talking about it.
- I am quite intrigued.
Скопировать
Да, иногда.
Но это щекотливая ситуация.
Требует внимания.
Yes, sometimes.
But it's tricky.
It takes effort.
Скопировать
По-другому.
Но Алисе это нравится!
Я не хочу больше об этом.
It's different.
But Alice likes it!
I'm not answering that.
Скопировать
Он и сейчас работает.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
He still does.
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
Скопировать
Ты думаешь, что уже выиграла
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
You think you've won
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Скопировать
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Скопировать
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Скопировать
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Всё превратится в пыль
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
It's all dust to dust
Скопировать
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
Скопировать
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Но ты мне нужен.
Разве тебя это удивляет?
I don't love you either, so calm down.
But I need you.
You're surprised?
Скопировать
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Скопировать
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Yeah, I know. I was told.
Скопировать
Если я тебя раздражаю, я уйду.
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
If I'm a pain, I'll go.
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
Скопировать
Для красоты лишь жеста.
Но яблоко было таким твердым,
Что я обломал зубы.
For the sheer sake of it
But the apple was hard
And I cracked a tooth
Скопировать
Часто разочаровывали меня.
Но та любовь, что длится долго,
Не оставляет влюбленным сил.
Often made me feel sick
But a true love that lasts
Leaves lovers exhausted
Скопировать
Иссушив тебя до конца.
Но если ты рискнешь влюбиться
Для красоты лишь жеста,
Slowly bleeding us dry
But when we dare to love
For the sheer sake of it
Скопировать
Что могут истереть в пыль наши тела.
Но та любовь, что длится долго,
Не оставляет влюбленным их свежести,
Can wear out our bodies
But a true love that lasts
Makes the lovers less fine
Скопировать
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Скопировать
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
We've asked for it to be paid to you.
Скопировать
Те камни, что ты выкрасила в зеленый цвет.
Но нет никакого ответа
От неба
Those pebbles that you painted green
But there's no reply
From the sky
Скопировать
В мои руки, как награда и послание Бога.
Но с каждой секундой
Новая горсть земли.
To my arms, like a gift, a true godsend
But every second
Is a fistful of soil
Скопировать
Это очень мило, Эрван.
Но я похож на большую тайну для тебя.
И ты вообще не догадываешься на какую.
That's kind. You're sweet.
But I'm like a huge mystery for you.
- You have no idea.
Скопировать
Перейди границу своих тайн,
Оставайся собой, но посмотри на меня.
Сделай шаг вперед,
Cross the border, leave your daze
Stand on your land, see my gaze
You need to advance
Скопировать
Я переступаю рамки, не слишком стыдлива, я признаю.
Этот парень уже женат, но он эмоциональный психопат! Добрый день.
Гвендаль хороший парень.
I dumped him. Badly.
The guy's an emotional psychopath!
Gwendal's great.
Скопировать
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Всё нормально.
I have to sit outside with the dog.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
That's OK.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов но пасаран?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы но пасаран для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение