Перевод "номера" на английский

Русский
English
0 / 30
номераnumber turn issue room size
Произношение номера

номера – 30 результатов перевода

Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Скопировать
Грузовики... они белые.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
The trucks... they're white.
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Скопировать
Может, речь и была короткая, но емкая.
А счет за обслуживание номера - это твоя изощренная месть?
Мне было голодно.
May have been short, but it had girth.
And the room service thing was just spiteful.
I was hungry.
Скопировать
Этот номер не обслуживается.
Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
Алло?
The number you have dialed is not in service.
Please check the number and call again.
Hello?
Скопировать
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Скопировать
"Он преданный семьянин.
Он каждую ночь спешит домой к полуночи, оставляя меня в одиночестве в гостиничном номере".
Не смешно.
"He's a devoted family man."
"He races home every night by midnight..." "leaving me all alone in a hotel room."
Not funny.
Скопировать
Как это?
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
What?
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
Скопировать
И, как вы знаете, покушение на жизнь... панамского солдата... карается смертной казнью.
Бежать пытались из камеры номер 212.
И, насколько я помню... эта камера принадлежит членам... твоей команды, так?
And, as you know, any attempt on the life of a Panamanian soldier warrants the death penalty.
This attempt was made from cell #212.
And if memory serves, that cell belongs to members of your crew, no?
Скопировать
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
- Dr. O'Malley.
- Yes. Mr. Jennings', uh, personal physician would like a copy of his medic records. Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
Скопировать
Они в порядке?
Запомни этот номер 92380906.
Проверь его.
The kids are all right.
Lam Lam, take down this number: 9238-0906.
Check out this number for me.
Скопировать
Майк, да.
Какой номер квартиры?
Какой номер?
Mike, yeah.
What apartment number?
What's the number?
Скопировать
Лу.
Это был телефонный номер Лу.
В чем дело, Лу?
Lou.
It was Lou's phone number.
What's the matter, Lou?
Скопировать
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным.
Хорошо, игла номер один войдет в опухоль здесь.
Игла номер два входит здесь.
If we inject the tumor in two sites, we can actually saturate it and have a real impact.
Okay, now needle number one will go into the tumor here.
Needle number two goes right here.
Скопировать
Я целый час ехала из Мартавилля.
А на нашем сайте указан номер телефона?
- Думаю, да, но...
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Does our website have a phone number?
- Well, I suppose it does, but...
Скопировать
Камни нигде не "записаны".
Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера - другие клиенты отеля займутся в это время
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
they're usually used for operations of a dubious nature
while this gentleman is making the most of the luxury in his room, other guests at the hotel are going to the safe vault and I will make a courtesy visit and while I'm there there will be an emergency
I have no doubt in the ability of the team.
Скопировать
А? Оставьте меня!
Голубки, мягкие игрушки, все твои номера "влюбленного". Да? Ты надо мной издевался?
Максим никогда бы не позвал меня, предварительно не унизив. У меня не было выбора. А теперь он думает, что у него все под контролем.
- you don't seem to understand!
Nice stuffed animals - talk of "love" and all that shit don't fool with me tell me a reason not to kill you!
Maxime would never call me, not without prior warning not now he thinks that everything is under his control you really think, that you can fool him
Скопировать
Это Крюгер. Доставщик.
Но на всякий случай, я все же посадила камеру в его номере.
- Как все идет? - Как по маслу.
This is Kruger - the man with the diamonds.
we should not interfere but just in case, set a camera in the room.
how are you doing?
Скопировать
Нам нужно что-то популистское.
Какая проблема номер 1 в городе?
Везде мочой воняет.
We need something populist.
What's the number one problem in this city?
The fucking piss smell in the tenderloin.
Скопировать
Ты был в Нэшвилле?
...оказался первым номером.
- Мама, иди сюда.
You were in Nashville, weren't you?
...came in as number one.
- Mum, come on!
Скопировать
Приехали!
Душ в номере, завтрак включен в оплату.
Все прекрасно!
Here it is.
Beer, bed and breakfast.
Perfect.
Скопировать
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
"Некотрые номера сликом горячие.
Некотрые слишком холодные.
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
"Some acts are too hot.
"Some acts are too cold.
Скопировать
Некотрые слишком холодные.
Этот номер... то, что надо."
Как в "Трех медведях".
"Some acts are too cold.
"This act is just... right."
Like Goldilocks.
Скопировать
Некотрые номеры слишком горячие.
Некотрые номеры слишком холодные.
Этот номер то, что надо.
Some acts are too hot.
Some acts are too cold.
This act is just right.
Скопировать
- С кем ты разговариваешь?
Ошиблись номером.
- Oх, посмотри на себя.
- Who were you talking to?
- Nobody, it was the wrong number.
- Oh, look at you.
Скопировать
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Вот как черные набирают телефонный номер.
А вот как белые набирают телефонный номер.
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
This is how black people dial a phone.
This is how white people dial a phone.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты отвлек его.
Ты должен убедиться, что он не покинет свой номер в отеле завтра утром.
Я сделаю.
I need you to distract him.
You've got to make sure he doesn't leave that hotel room tomorrow morning.
I'll do it.
Скопировать
Как ты уже, наверное, догадался - мы расстались.
Это ваш любимый номер. - Да.
В этот раз все по другому?
Well, I guess you'd have to say that we broke up.
- That's what you and Harriet do.
- Yeah. - How was this different?
Скопировать
Сможешь понаблюдать за моим представлением.
Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Никогда не могла отказать девочкам в ботинках.
You can watch my act.
I do a killer stars-and-stripes routine.
I've always been a sucker for a girl in boots.
Скопировать
Господи, так жарко.
Эй, номер два!
Умеешь ездить?
God, it's hot.
Oi, Number 2!
You can drive right?
Скопировать
Представитель защиты, вы можете продолжать.
Ваша честь, я прошу, чтобы эта запись была привлечена к делу... как доказательство от защиты номер Д.
Протестую.
Defense counsel, you may proceed.
Your Honor, at this time I ask this tape be marked "Defense Exhibit D."
Objection.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов номера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы номера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение