Перевод "вышить" на английский

Русский
English
0 / 30
вышитьbeyond over embroider above
Произношение вышить

вышить – 30 результатов перевода

Я тут подумала, если бы мы с тобой могли немного поболтать.
Выше нос.
Слушай...
I was just wondering if I could take you up on that offer to talk.
Um... Chin up.
Look...
Скопировать
- Я не уверена.
Но думаю, что из нас двоих у тебя шансы выше.
У меня много достоинств, но чистое сердце - это не про меня.
- I don't.
But between the two of us, I like your chances better than mine.
I am many things, darling, but pure of heart is not one of them.
Скопировать
Просто однофамилец.
Такой же талантливый, и выше ростом.
Если вы столь высокого мнения о Чарли, почему вы уже его заменили?
No relation.
Every bit as talented, and taller.
If you have such a high opinion of Charlie, how come you're already replacing him?
Скопировать
Вы хороший юрист, хороший человек, и, предполагаю, что так как здесь Вы по делам Оливии, хороший друг.
Это выше Вашего ранга...
Ну... если нет больше ничего, что бы я мог для тебя сделать, например, получить свое "спасибо" за то, что вытащил тебя из канавы когда для тебя была доступна только общественная должность что бы быть заместителем учителя, так что я собираюсь
You're a good attorney, a good man, and, assuming you're here on Olivia's behalf, a good friend.
But this thing... that's happening on the hill today- that's above your pay grade-way above.
So... unless there's something else I can do for you, like receive your thanks for dragging you out of the gutter when the only public office available to you was substitute teacher, then I'm gonna have to
Скопировать
Он был в верхушке оперативной группы Аль-Кайеды...
Выше, чем они хотели бы это обнародовать.
Нет! Это то, что было в файле.
- He was a high-level al-qaeda operative...
- Higher than they wanted to make public. - No!
- That's what was in the file.
Скопировать
Не смотрю я это шоу.
Я выше этого.
О, ты вдруг стал слишком крутым для Нене и Федры и... как там ее зовут, такая вертлявая?
Well, I don't watch that show.
It's beneath me.
Oh, suddenly you're too good for Nene and Phaedra and... what's her name, the one that twirls?
Скопировать
Извините, ребят, но я такая, какая есть. И я не стану меняться ради какого-то номера или парня.
Марли, мы пытаемся выиграть Национальные, как команда, но ты поставила свои интересы выше этого.
Мне жаль, но... ты отстранена на всю оставшуюся неделю.
Okay, I'm sorry, you guys, but I am who I am, and I'm not gonna change that for any number
- or any guy. - WILL: Marley, we're all trying to win a championship here, as a team, but you put your personal agenda above that.
I'm sorry, but... you're suspended for the rest of the week.
Скопировать
Поймать вас было не так-то просто.
У нас тут выше 80-ти не ездят, знаете ли.
Да, простите нас.
Had a little trouble catching up to you.
You know, the speed limit's 55 on our road here.
JAX: Yeah, sorry about that.
Скопировать
Привет, пап.
Мы соревнуемся, кто выше прыгнет.
Я сама сделала "прыгометр".
Hey, dad.
W-we're seeing who can jump higher.
I made the jumping meter myself.
Скопировать
Нет
Ваш брат просто пару раз надрался выше нормы
Это не беда
No! God, no, of course not!
Listen, Matthew and Mark, it sounds like the fella's just had a couple of heavy nights.
It doesn't mean he has a problem.
Скопировать
Интересно, не так ли.
Засор выше.
Джимми сказал, что услышал что-то и пошёл проверить.
Isn't that interesting.
That's the blockage up ahead.
Jimmy said he heard something in this area and went to check it out.
Скопировать
Этот джентельмен хотел бы предложить цену от имени своего работодателя.
Что бы он ни предложил, я назову сумму выше.
Не думаю, мисс Галливер.
This gentleman would like to make a bid on behalf of his employer.
I'll match whatever he bids.
I don't think you will, Miss Gulliver.
Скопировать
Слушайте, вы ведь икс-боксники?
Поскольку частота кадров в Икс-боксе выше у нас нет иного выбора, как признать его наиболее технически
Боже, ну, что за пидорасня!
Um, listen, guys. You're Xbox people, right?
- Given the Xbox's faster frame rate, we have no choice but to declare it the most technologically fit for Starfleet.
- Oh, my god, they're so gay.
Скопировать
Получается, он и преподобный Поттер, двое на одного.
Зато вы выше ростом и руки у вас длиннее. (прим.:ссылка на преимущества для боксёров)
Шеф департамента на пару слов.
So it's him and Reverend Potter, two on one.
You'll have a height and reach advantage.
Your Chief of Department wants another word.
Скопировать
*Сейчас, мне кажется, здесь все горит.*
*О, попробуй немного выше, милый.*
*Какое животное разрушит такую жемчужину? *
♪ Now I feel that there's a fire here ♪
♪ Oh, try that once, a little higher, dear ♪
♪ What a beast to ruin such a pearl ♪
Скопировать
Да?
Я не со зла говорю, но если бы ты выше ценила себя, ты бы могла заняться чем-то полезным.
Ну, не знаю...
Really?
I don't mean to be unkind, you could have done something.
I don't know...
Скопировать
Пауни - как чашка Петри странных заболеваний.
Ты знаешь, что уровень заболевания вирусом Западного Нила у вас выше, чем на Западном Ниле?
Прости, Западный Нил, похоже, Пауни снова победил.
Pawnee is like a petri dish of weird diseases.
Did you know you have a higher rate of the West Nile virus than the actual Western Nile?
Sorry, West Nile, looks like Pawnee wins again.
Скопировать
Да, все нормально.
У ее малыша температура выше 39 градусов, поэтому я сказала, что побуду с ними.
Ты шутишь?
Yeah, she's fine.
Where-where you going?
Her little one's running a 103, so I said I'd cover her shift. Are you kidding me?
Скопировать
Микроморт - это вероятность смерти один-на-миллион
Чем выше риск, тем больше микромортов, очевидно
Так что если из миллиона полетов на дельтаплане восемь заканчиваются смертью, то у дельтапланеризма есть смертельный риск в восемь микромортов
And a micromort is a one-in-a-million chance of death.
So the higher the risk, the more micromorts, obviously.
So if a million outings on a hang glider result in eight deaths, then there's a fatal risk of eight micromorts attached to hang gliding.
Скопировать
Я должна открыть эту коробку.
Она не настолько выше меня.
Ты опоздала.
I'm gonna have to open that box.
She is not that much taller than me.
You're late.
Скопировать
Д-А-Н-А.
Строка выше.
Мы будем искать всех Денис, каких сможем.
It's D-A-N-A.
Go up a row.
We're gonna look for all the Danis that we can.
Скопировать
Хорошо.
Выше нос!
А потом удивляются, почему письма не доходят.
Well.
Okay, keep it up!
Why the postal serce is going in the crapper.
Скопировать
Все, что я сделаю, это поделюсь тем, что я попробовала, что кажется сделало нашу работу проще.
Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их.
Но это будет чудесный день для тебя, конечно.
All I will do is share a few things I have tried which seem to make our work easier.
I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them.
But it will be a wonderful day for you, of course.
Скопировать
Испорченный ребенок, которому надо, чтобы было по его.
Я умоляю тебя, будь выше этого.
Не строй против него схемы.
A spoiled child who must have his own way.
I implore you, do not rise to this.
Do not scheme against him.
Скопировать
На одну выше, 1 выше и 2 левее.
Одну выше. Одну.
Две левее.
Come on, one up, one up, and two over.
One up, up, up, up.
Two over.
Скопировать
Председатель!
как о моей благодарности Вам. тем выше должны быть его цели.
Оппа!
Chairman!
I hope you will just think of it as a gift of my gratitude. The more difficult environment a child is in, the more that child has to have a dream.
Oppa!
Скопировать
Мы сходим в стрип-клуб, но если там все голые, голые, голые, то я ухожу, ухожу, ухожу.
Хану впервые удалось замахнуться выше чьей-то головы.
Сапфир сейчас к вам присоединится, дамы.
We'll go to the strip club, but if it's nude, nude, nude, I am leaving, leaving, leaving.
That's the first time Han's ever been able to hold something over someone's head.
Sapphire will be right with you, ladies.
Скопировать
Откуда здесь лютня?
Ладно, я взял на полтона выше, ты взяла на полтона ниже.
Или я был прекрасен.
The hell's a lute?
If anything, I was sharp because you were flat.
Or I was perfect.
Скопировать
И я отбиваю его!
Он летит все выше и выше и выше.
И даже еще выше.
And I hammered it. Ah!
It went it up, up, up.
And a little more up.
Скопировать
Именно.
А как ты думаешь, почему все писсуары повесили на фут выше?
Хорошо, тогда все решено.
That's how we resolve all of our major dilemmas.
Why do you think the urinals are now a foot higher?
Okay, so that settles it then.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вышить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вышить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение