Перевод "норвежка" на английский

Русский
English
0 / 30
норвежкаNorwegian woman
Произношение норвежка

норвежка – 20 результатов перевода

Уверяю вас
- Престон жив, здоров и спешит к вам, если только эта норвежка не сильно его тормозит.
Ее нетерпение вполне объяснимо.
-I can assure you
Preston is alive, uninjured and making his way back to you as fast as that Norwegian girl will let him.
Her impatience is understandable.
Скопировать
Только потому, что мы не думали, что они возможны.
Но эта норвежка доказала нам, что мы можем начать торговать.
Вроде бы норвежцам гораздо удобнее торговать со шведами, а не с нами.
Only because we never thought they'd be possible.
Now that Norwegian has shown us how we can start trading.
I'd have thought the Norwegians would have traded with the Swedes, not us.
Скопировать
Мы с Чарли видели его в Уайткроссе, до того как они перебрались в Шаллонер, а Чарли провел телефон.
Улетел с Грегом и той норвежкой.
Уж полгода как.
We met up at Whitecross with Charlie before they moved back to Challoner, before Charlie put the phone in.
He went off in the blue with Greg and that Norwegian girl.
Must be six months since.
Скопировать
Он написал нам отсюда более недели назад.
Он был с норвежкой по имени Агнес.
- Он ваш муж?
He wrote to us over a week ago from here.
He's got a Norwegian girl with him, Agnes.
-Your husband?
Скопировать
Какие проблемы?
У норвежки украли сумку возле "Harrods".
- Ей следовало быть осторожнее.
Another mishap?
A Norwegian had her handbag stolen outside of Harrods.
- She should have been careful.
Скопировать
Естественно, потому что она не издавалась, ее никогда не печатали.
Это норвежская пьеса, которую написала какая-то норвежка.
Карен Бергер, более норвежского имени не придумаешь.
It hasn´t been published. I´ve never heard of it.
It´s a Norwegian play, by a Norwegian playwright...
Karen Bergen, a genuinely Norwegian name.
Скопировать
Сложно сказать по видео.
Он такой же индиец, как я норвежка.
Эй, а ты права!
It's hard to tell off the video.
He's Indian like I'm Norwegian!
Hey, you are right!
Скопировать
— Я не нацист!
Мой отец немец, а мать норвежка!
— Поэтому я приехал сюда!
- I'm not a Nazi!
My father's German and my mother's Norwegian!
- That's why I came here!
Скопировать
Я был назван в честь дедова брата.
Их отец был немцем, а мать норвежкой.
Ханс исчез.
I was named after my grandfather's brother.
Their father was German and their mother, my grandma, was Norwegian.
Hans disappeared.
Скопировать
Мой отец лютеранин.
Ирландец и Норвежка.
Нет, он умер.
My father is Lutheran.
Irish and Norwegian.
No, he passed away.
Скопировать
Это же сковорода для эблескивер. (прим.: традиционные датские блины)
Моя бабушка норвежка.
Она всё время их делает.
- Oh, my gosh. That's an aebleskiver pan.
My grandma, she's Norwegian.
Uh, she makes them all the time.
Скопировать
- Но всех моих товарищей - При этом не забыла.
-Сестра ее норвежка -Была со мной нежна,
-Любила золотишко -И воинов она.
I gave her all my codpiece And still she wanted more
Her sister was from Norway She cost me 20 groats
She showed me there was more ways Than one to sow my oats
Скопировать
Но воспринимай мои выводы с известной долей сомнения.
Не будь такой норвежкой, Агги.
Ты лучшая из всех, кого я знаю.
But take my results with a pinch of salt.
Don't be so Norwegian, Aggie.
You're the best.
Скопировать
Ты дёргаешь меня посреди ночи из-за рядового убийства.
- Она норвежка.
- И что?
You call me in the middle of the night for a common homicide.
- She's Norwegian.
- So?
Скопировать
В 1969 году в лодке в Балтийском море у берегов Дании нашли девушку.
Она сказала, что бежала из Восточной Германии, чтобы найти свою мать норвежку.
Сказала, что она из тех детей, кого фашисты отправили в Германию.
In 1969 a woman was found in a boat in the Baltic Sea and brought to Denmark.
She said she'd fled from Eastern Germany to find her Norwegian mother.
She said she was one of the children the Nazis had sent to Germany.
Скопировать
Они отправили меня обратно в "Зонненвисе" через некоторое время, потому что им, мол, со мной было трудно, и я все время плакала.
Я даже не знала, что я норвежка.
А как же ты тогда узнала?
But they sent me back to Sonnenwiese after a short while because supposedly I was difficult and cried all the time.
I didn't even know that I was Norwegian.
How did you find out, then?
Скопировать
Вы ведь немка?
Нет, я норвежка.
Я хочу в Норвегию.
You're German, aren't you?
No, I'm Norwegian.
I want to go to Norway.
Скопировать
Нет, бабушка оставила мне квартиру.
- Она была норвежкой? - Да.
А несколько месяцев тому назад я решил уволиться, пораньше уйти на покой.
- No... I inherited my grandma's apartment.
- She was Norwegian?
- Yes. I retired early.
Скопировать
- Да.
- Нет, норвежка.
Норвежка...
-Yes.
- Are you Scandinavian?
-Norwegian.
Скопировать
Ты скандинавка? - Нет, норвежка.
Норвежка...
Ты вернётесь на следующей неделе?
- Are you Scandinavian?
-Norwegian.
- Are you coming back next week?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов норвежка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы норвежка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение