Перевод "ну да" на английский
Произношение ну да
ну да – 30 результатов перевода
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
The sex?
Yes, the positions...
I...
Скопировать
Смягчить?
Ну да.. сделать подипломатичней.
Нет, никогда.
Tone it down?
Well yes,for... for diplomatic purposes.
No,never.
Скопировать
Вы ведь знали, что его величество собирается устроить эту неожиданную встречу?
Ну да.
Очевидно, я знал это как его секретарь.
You knew,of course,that his majesty was going to make this surprise visit,did you not?
Well yes.
As his secretary I would obviously know.
Скопировать
Наконец-то вы выслушаете меня.
Ну да, конечно.
Я...
At least you listen to me.
Well, of course.
I...
Скопировать
То есть, ты говоришь, что если бы у вас был секс до того, как вы стали связаны эмоционально, ты бы лучше пережила разрыв с ним?
- Ну, да.
Звучит странно, не так ли?
So you're saying if you'd actually had sex before you connected emotionally, you'd have gotten over him.
–Oh, yeah.
It seems weird, right?
Скопировать
Это большой город.
Ну да, большой...
Спасибо, что занял место.
It's a big city.
Oh,yeah,big city.
Thanks for saving me a spot.
Скопировать
Да, точно, я помню вас
Ну да, когда-то мы были звездами
Нет, нет.. авиакатастрофа
- Yeah, yeah. I know you.
- We had our moment in the sun.
No, not that. The crash.
Скопировать
Как... некую сила, тьму.
Ну да. А я - Ангел смерти.
Я понял. Нет. Вы - не Ангел смерти, доктор Карев.
It's like a--like a pull, like a darkness.
Right, right.I'm--I'm the angel of death.Got it.
No.You're not the angel of death, dr.Karev.
Скопировать
Хотели же начать с Лестера и Мири?
А, ну да.
Привет!
We were supposed to start with Lester and Miri.
I know. She... We're not gonna do that.
Hey.
Скопировать
Нет, я нет, но...
Ну да ладно. Видишь, я обняла тебя.
Ты заметила, что я обняла тебя?
No,I-I don't surf,but...
So anyway,hey,look,I hugged you there.
Did you see that I hugged you?
Скопировать
Госпожа Гатти сказала, что не видела дырку от пули.
Ну, да, я закрывал ее.
Она не видела.
Mrs. Gattei said she didn't see any bullet hole.
Exactly, I was hiding it.
She doesn't see shit.
Скопировать
И он бы не опустился до Мадетты Пикенс.
- Ну да. Вот с тобой бы он зажег.
- Ну уж нет.
And he can do a hell of a lot better than Maudette Pickens.
- {\Look at you.}You still got a thing for him.
- I do not.
Скопировать
Как дела?
Ну да.
Белые парня тебя боятся.
How you doin'?
Look at you.
Scaring that white boy.
Скопировать
А твоё фото, неимоверных размеров, где-то тут висит?
Ну да, вроде того!
Вон там.
Do you have one of the large blown-up pictures of your younger self
- hanging around here? - I do, kind of.
Right there.
Скопировать
Я всю свою жизнь притворялся, что ты меня не интересуешь, в надежде, что однажды мы окажемся в таком отчаянном финансовом положении, что я смогу воспользоваться этим чтобы наконец подкатить к тебе.
. - Ну да.
Видишь, я счас расплачусь.
I've gone my whole life pretending that I want nothing to do with you, just hoping one day we'd be in such dire financial straits that I could use it to finally make my move on you.
You're just being sarcastic.
- I am. See, I was pretending to cry right there.
Скопировать
- Так что случилось?
- А, ну да.
Так вот, я тащу её в часовню, у меня уже вовсю стоит...
- So what happened? - Oh, yeah.
So, you know, I'm dragging her off to the chapel.
My unit's enraged. I'm thinking, "Here we go.
Скопировать
Прости, но та мать не должна была делать это ее маленькой дочке. У нее имплантант, а ее только 16.
Ну да... ей 16.
Подумаешь большая проблема, Ти Ду?
I'm sorry but that mother should not be giving her little girl a breast implant for her sweet sixteen present.
So she's sixteen.
What's the big deal, T.Do?
Скопировать
А..
Ну да, да.. тот торговец
Я.. я прогнал его
oh, oh, yeah.
yeah, he was a solicitor.
i-i, uh, i sent him away.
Скопировать
Я могу помочь тебе найти его.
Ну да, отличная попытка.
Ты никуда не уйдешь, пока не узнаешь пару вещей о разведке.
I could help you find him.
Yeah, nice try.
You don't leave the service without learning a thing or twoabout reconnaissance.
Скопировать
-Туда?
-Ну да
-На чем?
- Out there?
- Well, yeah.
- In what?
Скопировать
Вероятно это туберкулёз.
Ну да. Только где она нашла время сидеть в Советских лагерях.
У неё повышенный гематокрит.
It could be TB.
Right, forgot about the part where she did time in a Russian gulag.
Her hematocrit's elevated.
Скопировать
Все совсем не так
Ну да?
Я не дам пользоваться собой, Веснушка
It is not like that.
It's not?
You ain't gotta use me, Freckles.
Скопировать
Я убежден, что у Господа были иные планы на тебя нежели сделать из тебя монаха, Десмонд. Куда более великие!
Ну да, разумеется
Это правда
I have little doubt that God has different plans than you being a monk, Desmond-- bigger plans.
Oh, aye, sure He does.
He does.
Скопировать
Мамик!
А, ну да, точно...
И до сих пор нет никаких новостей о Лоис Гриффин, домохозяйке из Куахога, которая исчезла с круиза 6 дней назад.
Mommy!
Oh, yeah, that's right.
And finally, still no word on the disappearance of Lois Griffin, housewife and mother from Quahog, who vanished from a cruise ship six days ago.
Скопировать
Интересно, а может мне перестать принимать таблетки.
Ну да, очень интересно.
Ты разрушаешь человеческую жизнь.
I wonder if I should stop taking these pills.
I wonder.
You're ruining a man's life.
Скопировать
Там я и работаю.
Ну да.
Нет, я...
That's where I work.
Yeah.
No.
Скопировать
"Отвергнутые Америкой" - это соприкосновение классической американской культуры с современной поп-культурой - тобой.
Ну да, все любят хорошее соприкосновение.
Мои фанаты родились в 90-ые.
"All-American Rejects." Juxtaposing a classic image of Americana with modern pop culture youth.
Oh, yeah. Everyone loves a good juxtaposition.
My fans were born in the '90s. You know what?
Скопировать
Просто у нас сейчас денег нет.
Ну да, поедете во Флориду, как же.
Помнится, нас уже дядя туда звал, год назад?
We just don't got money right now.
Yeah, sure you're going to Florida.
Like our uncle was to call us, what, a year ago?
Скопировать
Ты же знаешь, я был с Карлосом.
Ну да, но теперь всегда говори мне когда уходишь.
Ой, подожди.
You knew I was with Carlos.
Yeah, but you got to tell me from now on where you at.
Oh, wait, hang on.
Скопировать
Немного подвинь.
Ну да.
Это будет...
Move over to the side a little bit. Watch. And it's not going no blue.
Yes, it is.
It might be going...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ну да?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну да для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение