Перевод "нуб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нуб

нуб – 30 результатов перевода

Там ничего нет?
Ладно, ну была у них рация.
Думаешь они были заодно с Другими? И как это?
- There's nothing down there? Just dead bodies.
OK, so they had a walkie-talkie.
You think they were working with The Others?
Скопировать
И почему ты забираешь все мои вещи?
Ну, было очень сложно сказать где чьё, так что я решил взять всё.
- Это ты даже не используешь.
Well, why are you taking all my shit?
Well, it was really hard to tell whose was whose, so I just decided to take everything.
You don't ever use this.
Скопировать
Как прошло?
Ну, было слегка напряжённо, но, э... - в итоге всё было прекрасно. - Хорошо.
Хорошо.
How'd it go?
Well, there was a bit of a struggle, but, uh... it turned out just fine.
Oh, good. Good.
Скопировать
И как прошло?
Ну, было... было очень здорово.
Хорошо.
Oh. How did it go?
It was, er... it was very nice.
Good.
Скопировать
Хорошо.
- Ну, было весело.
- Точно.
Okay.
- Well, that was fun.
- Absolutely.
Скопировать
Деньги у тебя? Я говорю, у тебя или нет?
- Ну, были у меня... - Были? Черт возьми!
Да успокойся. Нервы, что ли, сдают?
What I got was...
Relax. you worry to much?
Yes, because I'm old and you never grow up
Скопировать
Хорошо.
Ну, был рад видеть тебя, Джек.
-Спасибо.
Okay.
It was great to see you, Jack. Yeah, I mean, have a great trip, man.
-Thanks.
Скопировать
-У тебя есть работа?
Ну, была рада с тобой познакомиться, Пэйси.
О, нет, нет, нет. Завтра у меня назна- чено одно грандиозное собеседование для приема на работу.
-You have a job?
-Actually, no, not really. l-- lt was lovely to meet you, Pacey.
I have this huge job interview tomorrow...
Скопировать
- Можно было?
- Ну... Была полная неразбериха.
День Благодарения. Пришельца отправили на кухню.
- May have been?
Well, there was a terrible mix-up.
It was Thanksgiving and the body was sent down to the kitchen.
Скопировать
- Доктор, это не моё дело говорить вам,... но вы возможно захотите просмотреть сегодняшние записи расшифровок.
- Ну, была инъекция, которую вы сделали мисс Рэйес,... которой нет в записях.
В отсеке травматологии.
- Doctor, it's not my place to say... but you might want to review the code notes for tonight. - Well, there was an injection you gave Miss Reyes... that wasn't in the notes.
I don't think so.
In trauma bay.
Скопировать
- 40-ой! Размер мой. Отлично, спасибо, киска!
- Ну, Бен, примерь её!
- Конечно! Померить надо.
Now, that is going to fit nicely, sweetie, thank you.
No, Ben, put it on. No, you should try it on.
Otherwise, you don't know if it's going to fit or...
Скопировать
Почему?
Ну, было мало денег, как я полагаю.
Но это не всегда плохо, особенно для настоящего мужчины.
Why?
Well, lack of wherewithal, I guess.
That doesn't always cause unhappiness, does it? Not if you're the right kind of man.
Скопировать
Ты потеряешься, если будешь продолжать в том же духе.
. - Ну, Бен...
- Мое имя Кен.
You'll be lost if you keep that up, Mr. Norton. This is supposed to be a party.
- Oh, now, Ben.
- The name is Ken.
Скопировать
- Я никогда... на рабочем месте, я...
Ну, было однажды, один раз с балетом, ...и раздеванием, и округлостями, но это было заклятие!
И... и мы встречались в Малибу на крутом обрыве ночью.
- It was never in the workplace. I...
Well, there was that one time with the ballet and the stripping and the roundness, but that was a spell!
And we were meeting on the bluffs.
Скопировать
Я поражен.
Ну, было приятно увидеться, не так ли?
- Сколько времени ты пробыл за границей?
I'm overwhelmed.
Well, it's nice to be met, isn't it?
When you've been abroad for a while.
Скопировать
Несмотря на все препятствия, через которые мы прошли, мы оба в итоге стали делать именно то, что хотели.
Ну, был краткий промежуток времени, когда я подумывал над идеей быть родео клоуном, но я полагаю, что
Но ты сам стал кем-то, Пэйс, и теперь ты делаешь кого-то из меня.
Despite obstacles we went through we ended up doing what we wanted.
There was that period of time I toyed with the idea of being a rodeo clown but I guess this'll do.
You made something of yourself. Now you're making something out of me.
Скопировать
Никаких просьб и мольбы?
Ну, было много пауз и гнетущей тишины, и он постоянно говорил "угу, угу, угу".
Никакой большой убийственной "я не могу жить без тебя" речи?
So no begging and pleading?
Well, there was a lot of pausing and heavy silence and he did his whole " uh-huh, uh-huh, uh-huh" thing.
No big suicidal " l can't live without you" speech?
Скопировать
Американская места. В Европе своей мечты пока нет.
Ну, был сон...
"Убирайся..."
The American Dream. in Europe, we haven't got a dream yet.
Well, the dream was...
"Whuurrrr.
Скопировать
Был!
- Ну был, если тебе так нравится
Если менять - так менять на что-то другое
Had!
- Well, "had", if you prefer
If you have to change - change for something different
Скопировать
Тебя мама ждёт.
Ну, было очень приятно познакомиться, Анжела.
Друг Джени мой друг.
Mom's waiting for you.
It was very nice meeting you, Angela.
Any friend of Janie's is a friend of mine.
Скопировать
- Я задал вопрос: "Было?"
Ну было?
- Все трое?
- Use the word: "I"
- Well, I did. - Each of the three?
- Yes!
Скопировать
-Да.
Ну, была рада повидать тебя.
-Останемся на связи.
-Yeah.
Well, it's nice seeing you.
-Keep in touch.
Скопировать
Надеюсь, у тебя была стоящая причина, чтоб притащить нас сюда, Гарольд.
Ну, боюсь, Фиона на самом деле... не особо пылает страстью к Прекрасному Принцу.
- К вашему сведению, я не виноват.
You better have a good reason for dragging us down here, Harold.
Well... I'm afraid Fiona isn't really warming up to Prince Charming.
- FYI, not my fault.
Скопировать
Назовите хотя бы одну.
Ну, было время, когда он старел, он становился пещерным человеком и еще мы все обменивались телами...
Почему бы нам не подвергнуть более тщательному анализу это превращение?
Name but one.
Well, there was the time he got really old, the time he became a caveman, the time we all swapped bodies...
Why don't we move on to the testing portionof this exercise?
Скопировать
Он только что ушел на встречу.
Ну, боюсь, такова жизнь.
Дэн?
He's just gone into a meeting.
Well, that's life, I'm afraid.
Dan?
Скопировать
Брось, все-таки что-то было.
Ну, была хоть девушка?
Ладно.
Come on, there's gotta be something.
What about your girlfriend?
Okay.
Скопировать
- Тали, ты ведешь себя, как дитя малое.
Ну, был мальчишник, мы танцевали, пили, разгорячились маленько.
Омер танцевал с ней почти весь вечер.
It's like you're six years old!
There Was a party, We danced, We drank, We got a little crazy, and Zidane brought in that lousy stripper!
I didn't know she'd be there, Omer danced With her most of the night,
Скопировать
- Да, вы.
Ну, боюсь, у меня не получится.
Если вы не повторите, я поставлю вам штрафные баллы.
- Yes, you.
Well, I'd rather not.
You will walk or I will give you demerits.
Скопировать
У тебя когда-нибудь был...
Ну... был другой мужчина...
Только один, Крис.
Have you ever...?
Well... there must have been other men who...
Just one, Chris.
Скопировать
Как ты можешь такое говорить?
Ну, была небольшая ссора.
Я сожалею, дорогой, и прощаю тебя.
How can you say that?
We had a little quarrel.
I'm sorry, darling, and I forgive you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нуб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение