Перевод "обезболивать" на английский
Произношение обезболивать
обезболивать – 30 результатов перевода
Будет очень приятно разрезать этих дуралеев пополам! А потом получить свою награду.
Дадим им обезболивающее, или будем их разать прямо так?
Мы позволим им выбирать.
It will be a pleasure to cut them to pieces for us to get our reward.
We'll put them to sleep or kill them awake.
We'll let them choose.
Скопировать
Между нами говоря, у нас большой опыт полетов, чем мы думаем.
Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.
Чуть позже, второй пилот Джордан сообщит вам, что делать во время посадки.
'Between us, we have more flying years than we like to think about.'
I'll give you something for the pain, but don't move your head.
Later on, Second Officer Jordan will instruct you on landing procedure.
Скопировать
Может быть, прибавить отопление?
У тебя есть обезболивающее?
Аспирин или что-нибудь.
Shall I turn up the heat for you?
Do you have any painkillers?
Aspirin, anything.
Скопировать
-Причем самих себя.
Ах, да, только ваш дуболом Ленни решил лично ускорить процесс - вот что у вас за обезболивающие.
Этот человек все равно умирал.
-For their own self destruction.
Ah, yes, except that your thug Lenny took it on himself to accelerate the process, your so-called pain killer solution.
The man was dying anyway.
Скопировать
Определенно - не та спальня, в которой она спала, и которую я осматривал недавно.
Сильное обезболивающее для ее спины.
О, точно.
Certainly not that bedroom she slept in I looked round the other day.
Oh, that's what I came down here for... industrial-strength pain killers for her back.
Oh, right.
Скопировать
Возвращайтесь туда, откуда пришли, и забудьте про это место.
Обезболивающее, которое я ей дал, практически не имело эффекта.
["Горение"] Но их физиология так сильно отличается от нашей.
Go back to where you came from and forget about this place.
The painkiller I gave her isn't having much effect.
But their physiology is so different from ours.
Скопировать
Может в нем нет криминальная натуры.
Даю ей обезболивающее.
Она мертва.
Maybe he doesn't have a criminal self.
Give her something for the pain.
She's dead!
Скопировать
Ты не могла бы оставить записку.
Я на обезболивающих... и могу не вспомнить этого завтра.
В итоге все линии стремятся в верх, и я счастлив
Could you leave a note?
I'm on painkillers and I might not remember this tomorrow.
So, in conclusion, the lines all go up, so I'm happy.
Скопировать
Знаете, единственное, что мне не понятно, это каким образом я, черт возьми, держусь.
Как если бы мне ввели обезболивающее.
Все будто онемело.
Do you know, the thing I really don't understand is how the hell I'm coping.
It's as if I've had a painkilling injection.
Everything is numb.
Скопировать
Что ты делаешь?
Даю ей обезболивающее.
Ладно, хорошо.
What are you doing?
I'm givin' her something for pain.
All right, all right.
Скопировать
Нет, спасибо.
Это обезболивающее.
Они для этого были изобретены.
No, thanks.
Claire, they're painkillers.
That's actually what they're designed for.
Скопировать
А мы пока займемся делом!
Новое обезболивающие действует лучше прежнего?
Да.
In the meantime, people, let's get the job done.
Do you sense the new anaesthetic is working better than the last one we tried?
Yes.
Скопировать
Ты ходить-то не можешь.
Тебе что за обезболивающие дают?
Господа, покиньте помещение.
You can't even walk.
What kind of painkillers they give you?
Gentlemen, clear out of here.
Скопировать
На плече был сильный ожёг. Я начинал обработку, но боли не было никакой.
- Такого обезболивающего, мы прежде не видели.
- Мы должны забрать немного и проверить его.
From the moment I began treatment, there was no pain.
This could be an antistatic we haven't seen before. We should take some back to test it.
Yeah.
Скопировать
Я поговорю с Вами позже.
Тому, другому парню, не давайте обезболивающее.
Рентген хороший.
Talk to you later.
The other guy, go easy on the painkillers, will you?
X-rays are good.
Скопировать
Кровотечение не очень обильное.
Мы можем продолжить движение, только не не забывай пичкать меня обезболивающим.
Любое движение усилит кровотечение.
I'm not haemorrhaging that bad yet.
Keep me pumped full of painkillers and let's go.
- Moving could make it worse.
Скопировать
Дждазия, я знаю, ты устала, но нам нужно преодолеть еще три километра до наступления темноты. Тебе это по силам?
Пока не иссякнет запас обезболивающего, я готова отправиться за тобой хоть в преисподнюю.
Ты почти улыбнулся.
Jadzia, I know you are tired, but we have to cover three kilometres before nightfall.
Can you do it? As long as you got those painkillers, I'll follow you through the gates of hell, sir.
That was almost a smile.
Скопировать
"Вы не сидели в коробке, которую со всех сторон втыкали ножи?"
Потом они говорят тебе про обезболивающее.
Впаривают тебе кучу всего этого.
"Have you been in a fun-house mirror at any time?"
Then they tell you about the pain relieving ingredient.
There's always gotta be a lotta that.
Скопировать
С вами всё в порядке, Док?
Пожалуйста, примите обезболивающее и вернитесь через 24 часа.
Это реплицированная подделка.
Are you okay, Doc?
Please take an analgesic and return in 24 hours.
It's a replicated fake.
Скопировать
Так, так сексуален!
Вчера он был замечен за введением в свой пах обезболивающего, в попытке вернуть некоторый самоконтроль
- Привет.
So very, very sexy!
Yesterday, he was observed injecting his groin with anaesthetic - an attempt to regain some self control.
- Hi.
Скопировать
И сломала зуб
У нее аллергия на обезболивающие
Поэтому она была в сознании все время
AND CRACKED HER TEETH.
SHE WAS ALLERGIC TO ANESTHETICS
SO SHE HAD TO BAWAKE FOR THE WHOLE THING.
Скопировать
Ну, отек спал.
Зато, обезболиващее больше не действуют.
Он едет на машине из Новой Шотландии в Вашингтон?
Well, the swelling's gone down.
On the other hand, the painkillers wore off.
He's driving from Nova Scotia to Washington?
Скопировать
- Нет, я только проснулся.
- Обезболивающие не помогают?
- Не, обезболивающие - супер.
No, I just got up 10 minutes ago.
And the painkillers aren't helping?
No, they're pretty fucking good.
Скопировать
- Обезболивающие не помогают?
- Не, обезболивающие - супер.
- Я хочу тебе кое-что сказать, Кристофер.
And the painkillers aren't helping?
No, they're pretty fucking good.
I want to tell you something, Christopher.
Скопировать
Нина Симон.
Да и.... ...мне нужно обезболивающее.
Нога болит, твою мать.
Nina Simone.
Yeah, and.... And I want some more pain killers.
My leg is fuckin' killing me.
Скопировать
Эту тему ты раскрыл полностью.
Будьте любезны, обезболивающее в студию!
Он прав, хватит уже.
You did this part.
could I get some painkillers over here, please?
He's right, enough already.
Скопировать
Ну, на чём остановились?
Доченька, не знаю, я боюсь тебе давать это обезболивающее.
- Да ты увидишь, это уже скоро пройдёт.
What is cool?
Daughter, I do not know, another gelocatil I am afraid of you.
- You'll see what happens soon.
Скопировать
Знаете, что это, месье Превель?
Обезболивающий сироп.
Вот так я и живу, изо дня в день по 100 грамм этого сиропа.
Know what this is, Mr Prevel?
Syrup of paregoric.
This is how I live, day after day, with 100 grams of syrup of paregoric.
Скопировать
Новрил.
Обезболивающее.
Спасибо.
- They're called Novril.
They're for your pain.
Thank you.
Скопировать
Нужно немедленно удалять.
Обезболивающее.
Шприц.
We'II pull it immediately.
Anesthetize her.
The syringe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обезболивать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обезболивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
