Перевод "обменник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обменник

обменник – 26 результатов перевода

Что, вы все?
Да, но не обменник.
Ну, он должен пройти первым!
What, all of you?
Yes, but not the machine.
Well that should have come through first.
Скопировать
Ага.
Или ему потребовались новые перчатки... или он хочет бомбануть обменник.
Доложи.
Yep.
Either he's shopping for a new muffler... Or he's casing the check exchange.
Call it in.
Скопировать
Замешан он в этом или нет, но у него до сих пор семья Сары Нормарк, так что...
По нашим сводкам, их двое, и они обчистили уже 7-мь обменников за последние два месяца.
Итак, не находятся под юрисдикцией Фед. Корп. по Страхованию Вкладов, так что федералы не будут заниматься этим делом.
Whoever he's working with, though, is still out there with Sarah Normark's family, so...
From what we know, there's two of them, and they've robbed seven check exchanges in the last two months.
Well, check exchanges aren't FDIC, so FBI won't get involved.
Скопировать
- Естественно, сержант.
Но если мы не найдём там шести тысяч, и ты захочешь, чтобы я пошёл в обменник и допросил кассира, знаешь
Только скажи.
~ Sure thing, Sarge.
But if we don't find 6,000 there, and you want me to go down to the bureau and interview the cashier, it's not a problem, you know.
Just say the word.
Скопировать
Два белых мужчины спортивного телосложения.
Один грабит обменник, второй пасет семью в грузовике.
В старых моделях грузовиков нет GPS так что, их очень сложно отследить.
Two white males, well-built.
One robs the check exchange manager; the other one holds their family hostage in a box truck.
There's no GPS in those old trucks so they're difficult to track.
Скопировать
Банковский сейф не застрахован Федеральным правительством, как и деньги в нем, поэтому они пользовались услугами стороннего страховщика "С.В. и партнеры".
- Того же страховщика, что и бриллиантовый обменник.
- Нет.
Bank safety deposit boxes aren't insured by the federal government like the money is, so they used an outside insurer, C.W. Associates.
- Same insurer as the diamonds?
- No.
Скопировать
- Ага, скорее за мной.
Это видеонаблюдение за бриллиантовым обменником.
Это известный сквозной путь таксистов.
- Yeah, or just me.
It's the surveillance video from the diamond exchange.
This is a well-known taxi cut-through.
Скопировать
Список наиболее слабых клиентов в плане безопасности.
- В списке были банк и бриллиантовый обменник?
- Да.
Listing vulnerabilities in security with each client.
- Were the bank and diamond exchange listed?
- Yes.
Скопировать
Что еще?
Парень из обменника.
Эйвис сказал мне, что кто-то притворяется моим новым бухгалтером.
What is it?
The guy from the check-cashing place.
Avis told me someone was making a play to be my new accountant.
Скопировать
Я плачу.
обменник!
на корейском написано!
I'll pay.
Look, a money exchange!
It's even written in Korean!
Скопировать
на следующей неделе ты возьмешь детей на Воскресный День Веселья с Папой.
Что если... мы соберем пенни и пойдем в обменник?
Это правильно, Мардж!
next week, you take the kids on a Saturday Surprise Dad Day.
What if... we roll pennies and go to the dollar store?
That's good, Marge!
Скопировать
Они провели около дюжины ограблений.
Они грабят банки, ювелирные магазины, денежные обменники, казино.
Всегда четыре вооружённых человека.
They pulled about a dozen robberies.
They hit banks, jewelry stores, money exchanges, casinos.
It's always four armed men.
Скопировать
Напиши тем, кто выложил, что мы простим их, если скажут, где взяли песню.
Свяжись с серверами, вели заблокировать блоги и обменники.
Не исполнят - примем меры.
Email all the uploaders and tell them if they tell where they got it, we'll pardon them.
Contact portal sites and tell them to shut down all the blogs and cafes.
Tell them if they don't comply immediately, we'll take legal measures.
Скопировать
И вот городской глашатай.
Он устроил пожар в обменнике, и поджог открытый, на время осмотра, сейф.
Да, повесить на него это не смогли, но он согласился уйти в отставку.
- Huh? - Here we go, the town crier.
He worked a fire at a check cashing joint and he torched open the safe during overhaul.
Yeah, they couldn't pin it on him, but he agreed to resign.
Скопировать
Да это и не в первый раз.
Помнишь Обменник в Дель Рэй?
Работёнку с Броневиком Чёрного Ястреба?
Wouldn't be the first time.
Remember the Del Ray Currency Exchange?
The Black Hawk Armored Car job?
Скопировать
Я кое-что нашла.
Обменник в Паркчестере.
Клерк видел, как человек похожий на Рашида приходил вчера с 20 тысячами дирхамов.
I may have something.
Atlas Exchange in Parkchester.
A clerk there saw a man matching Rashid's description come in with $20,000 Dirhams last night.
Скопировать
Оказывается вы путешественник, играете на больших танцевальных вечеринках в Барселоне, Риме, Париже.
Мы собираемся изучить камеры безопасность на обменниках в каждом европейском аэропорту, в которым вы
Прекратите называть это похищением.
Turns out you're quite the world traveler, playing big dance parties in Barcelona, Rome, Paris.
We're gonna examine security footage from currency exchanges in every European airport you've been through, see how often you showed up with $100 bills obtained from the kidnapping.
Stop calling it a kidnapping.
Скопировать
И вот однажды Мик притащил домой эти пушки, очень грубо сделанные пушки, которые Рэсколзы делали сами из стали и древесины.
Мик сказал, что нашел обменник с одним охранником, легкая добыча.
Мы могли взять столько денег, что нам хватило бы на жизнь в течение пары месяцев на одном из остров.
And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood.
Mick says that he found this check-cashing place... only one security guard, easy score.
We can steal enough cash to keep surfing for a couple of months on one of the outer islands.
Скопировать
Некогда складывать.
Мой рейс через 6 часов, а мне еще нужно в обменник за песо, нуэво или что там у них в Перу.
- Постой, так ты улетаешь сегодня?
I don't have time to fold.
My flight's in six hours and I still have to go to the currency exchange place to get peso or nuevos or whatever they call them in Peru.
- Wait, you're leaving tonight?
Скопировать
Очевидно, нужно будет их отвлечь.
местную банду, как другая банда, посягающая на их территорию, так что организация громкого ограбления обменника
Я также заметил в разведданных Даннинга существенный провал посещаемости бандитской штаб - квартиры в среду, что совпадает с бесплатным обедом в стриптиз - клубе за углом.
Obviously, a distraction will be needed.
Nothing infuriates a territorial gang more than other criminals infringing on their territory, so staging a loud holdup of the check casher's across the street should draw people outside.
I've also noticed from Dunning's Intel, there's a reliable dip in attendance at the gang's headquarters that coincides with the free Wednesday lunch buffet at the strip club around the corner.
Скопировать
Он электрический!
Обменник Душ — не священная реликвия. Это продукт технологии.
Всегда им был и всегда им будет.
It's electrical!
The Soul Exchanger isn't some holy relic, it's a piece of technology.
It always has been, it always will be.
Скопировать
Все трое — это один путешественник во времени.
Вечный источник энергии, Обменник душ и машина времени...
Да, три устройства — это одно устройство, существующее в одно время, но с разной хронологией...
Three men are actually one man jumping through time.
The Unlimited Energy Device, the Soul Exchanger, and The Time Machine...
Right, three machines are actually one machine, existing simultaneously, but out of chronological sequence...
Скопировать
Разразилась война.
Им нужен был ваш вечный источник энергии, а вы хотели вернуть машину времени, которая превратилась в Обменник
Но вам не удавалось одержать верх.
It was war.
They wanted your Unlimited Energy Device, and you needed to get back the Time Machine that was now a Soul Swapper.
But you couldn't get the upper hand.
Скопировать
Ты бросил вызов Повелителю Душ.
Ты украл Обменник душ.
Нет.
You defied the Supreme Soul.
You stole the Soul Exchanger.
No.
Скопировать
Это мы сделали!
Мы украли Обменник душ.
Вам не надоело быть безмозглыми дронами?
We did!
We stole the Soul Exchanger.
Aren't you tired of being mindless drones?
Скопировать
Ты не можешь приходить...
— Они украли Обменник душ!
И знаешь, у кого он?
You can't just come in...
They stole the soul exchanger!
And you know who has it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обменник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обменник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение