Перевод "обнуление" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обнуление

обнуление – 16 результатов перевода

Настолько безумное, что должно быть правдой!
Каждую полночь, при обнулении твоих внутренних часов... твоё "железо" реконфигурируется в кровожадную
Я не могу просто так давить людей.
So crazy that it must be true!
Each midnight, when your clock resets to 0... ... yourhardwarereconfigures into a murderous car.
I can't keep running people over.
Скопировать
Это один из первых хронометров.
Имеет вторую кнопку для обнуления секундомера, и 30-минутную шкалу отсчёта времени.
Они очень редкие.
It's one of the original chronographs.
Got a second button, to zero out the stopwatch, and a 30-minute elapsed time function.
- It's very rare.
Скопировать
Это может стоить целого состояния.
Не говоря уж об обнулении доходов от продаж, если это выложат в он-лайн.
О, нет.
It'd be worth a fortune.
Not to mention tanking our record sales if it leaked online.
Oh, no.
Скопировать
Мои комплименты техотделу.
Кроме небольшой несправности при обнулении оси вращения, этот ранец - отличное средство передвижения.
Техотдел говорит спасибо.
Give my compliments to Engineering.
Except for a slight malfunction in the nulling of the roll axis, this jetpack is one prime piece of thrust.
Engineering says thank you.
Скопировать
Частота атак возрастает.
Когда следующее обнуление?
Неделя, если повезет.
The frequency of attacks is accelerating.
How long till the next reset?
A week, if we're lucky.
Скопировать
У нас есть выбор!
Я не уйду, пока не добьюсь справедливости обнулением счёта!
- Что вы делаете?
We do have a choice!
I am not leaving here until you clear my account and I get my justice.
- What are you doing?
Скопировать
На него будет записываться всё, что вы делаете и чему учитесь.
Если вы потеряете свой диск или не будете выполнять команды, то подвергнетесь незамедлительному обнулению
Зеркалирование закончено.
Everything you do or learn will be imprinted on this disk.
If you lose your disk or fail to follow commands, you will be subject to immediate de-resolution.
Mirroring complete.
Скопировать
Так вот что это такое.
Боец 11 - обнуление.
Я победил.
So that's how it is.
Combatant 11, de-resolution.
I won.
Скопировать
Боец 3 - нарушение.
Боец 6 - обнуление.
Что это за программа?
Combatant 3, violation.
Combatant 6, de-resolution.
What is that program?
Скопировать
- Знаю, знаю...
Ричардсон автоматически начнет обнуление.
То есть, лоботомию что ли?
You'll bump me on the head.
Richardson has automatic authority to reset you.
You mean lobotomize me?
Скопировать
Группу вмешательства!
Полное обнуление.
Мистер Томпсон отправил группу вмешательства.
Call the Intervention Team.
Tell them it's a square-one reset.
Mr. Thompson has deployed the Intervention Team.
Скопировать
Так свяжитесь с юридическим!
Обнуление категорически не разрешается.
Это ваша оплошность.
Get legal on it. Legal just arrived.
There's no way the Chairman approves a reset.
This is your fault.
Скопировать
Мистер Томпсон отправил группу вмешательства.
Запрашивает разрешение на полное и срочное обнуление.
Я сам занесу.
Mr. Thompson has deployed the Intervention Team.
He's requesting an emergency Reset Authorization.
I'll carry it in.
Скопировать
Переводами суммы из одного места в другое они списываются в текущие издержки.
- Нет, где произошло обнуление?
Погоди секунду.
I mean, it kind of gets transferred around, goes into operating costs.
-No, where does it zero out?
Give me a second.
Скопировать
Как ещё ты должна извернуться, чтобы заслужить его доверие?
Уверена, Рассел каждое утро нажимает на кнопку обнуления уровня доверия ко мне.
Кроме того, не могу сказать, что он так уж неправ.
What do you have to do to earn his trust?
Pretty sure Russell hits the trust reset button every morning.
Besides, I can't say he's completely wrong.
Скопировать
И очевидно, что ты обучался у нас
Ты узнал как стрелять, траекторию полета обнуление прицела не перезаряжаться между выстрелами
Узнал все это дерьмо, а потом предал нас
So, we trained you, obviously.
Learn how to shoot, trajectory, zeroing the rifle, no reloads between shots.
Learned all that shit and then betrayed us?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обнуление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обнуление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение