Перевод "обнулить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обнулить

обнулить – 30 результатов перевода

Нам надо провести пару хозяйственных процедур.
Я бы хотел, чтоб вы откатились на 0-6-0 и обнулились.
Понял вас.
We've got a couple of housekeeping procedures.
We'd like you to roll right to 0-6-0 and null your rates.
Roger that.
Скопировать
Пускай думают, что им удалось.
Я хочу обнулить координаты, чтобы после телепортации мы были невидимы.
Скотти, примите командование.
Let them think they succeeded.
I want the coordinates zeroed in so that when we beam down we won't be visible to them.
Scotty, you have the conn.
Скопировать
Ладно.
Я не давлю, но если ты уходишь, придётся уладить сначала кое-какие вопросы, чтобы обнулить ту сделку,
На салфетке?
All right, well, no pressure.
But if you're going, there is some legal stuff that we need to handle to expunge that deal that we made.
The napkin? Mm-hmm.
Скопировать
Лады, я первый.
Давай-ка обнулим все компьютеры с IP-адресами, связанными с крупными корпорациями.
Исполнительные работники и парни с почты вряд ли являются наркобаронами фальсификата.
Okay, I'll go first.
Let's nix all the machines with I.P. addresses associated with big corporations.
Executive assistants and guys in the mail room probably aren't counterfeit drug lords.
Скопировать
Ты уже столько всего натворил, что Скиннер не подпустит тебя к лодке и на пушечный выстрел.
Нет, Скиннер говорил, что у всех обнулился рейтинг, а значит, теперь я такой же послушный, как и другие
Хорошо сказал, дурачок.
You've already done so much bad stuff, Skinner's never gonna let you on that boat.
No, Skinner said I had a clean slate, so right now, I'm as good as any other kid.
Good one, ding-dong.
Скопировать
И я так подумала, и взломала ее банковский счет... потому что я это могу....и это вся сумма которой она располагала на ее расчетном счете два дня назад.
- Она обнулила счет в банке?
Куда же она сказала собиралась?
Because I can-and realized that's the exact amount she had in her checking account two days ago.
She cleaned out her bank account?
Where did she say she was going?
Скопировать
И месячная выплата за него в размере 4200 долларов явно не отягощает твой карман, учитывая счет на 6 миллионов на Каймановых островах.
Этот счет я только что обнулил.
Деньги были получены за нелегальное наемничество, и я сомневаюсь, что ты готов признаться в этих престулениях агенту Доннелли.
Your monthly mortgage of $4,200 is easily affordable, considering that you have 6.2 million in a Cayman Islands account.
An account that I've just drained to zero.
The money was payment for illegal mercenary activities, crimes that I doubt you were prepared to divulge to Agent Donnelly.
Скопировать
Я стал цивилизованным.
Пора обнулить часы.
Только я, и этот неизвестный мир.
I got civilized.
So now we zero the clock.
Just me and this no-name world.
Скопировать
Сбросьте хронометр.
Хронометр обнулен.
Я до сих пор не могу поверить, что ты поступил так со мной.
Reset that clock.
Reset the clock.
I still can't believe what you did to me.
Скопировать
Он в буквальном смысле поставил на кон свой дом и проиграл по-крупному.
Угадайте, кто еще недавно обнулил в отчетах статью будущих доходов?
Дейв из Делрея.
Boca condo and all. He literally bet the house and lost big time.
And guess who else recently zeroed out his 401(k)...
Delray Dave.
Скопировать
Пойдем в более уединенное место.
У нас меньше 6 часов прежде, чем счетчик вируса обнулится.
Я в курсе, Мистер Риз.
Let's go somewhere more private.
We've got less than six hours till this virus hits zero.
I'm aware of the time, Mr. Reese.
Скопировать
Я верю в твою Машину.
Сегодня в полночь, когда таймер обнулится, на один таксофон поступит самый важный звонок в истории.
Но ты это итак уже знаешь.
I believe in your machine.
Tonight at midnight, when the virus reaches zero, a certain pay phone will ring with the most important call in history.
But you already knew that, didn't you?
Скопировать
Нажмешь "enter"
и этот банковский счет обнулен
И Грейсоны останутся ни с чем.
You hit "enter,"
and that bank account zeroes out.
And the Graysons are left with nothing.
Скопировать
это время считается.
Счетчик не обнулился.
Он стоял на паузе, пока вы были врозь.
that time counts.
The clock doesn't reset to zero.
It un-pauses from where you left off.
Скопировать
Он стоял на паузе, пока вы были врозь.
Нет, счетчик обнулился.
Подождите, Так вот чем вы, ребята, занимаетесь?
It un-pauses from where you left off.
No way, no way, the clock resets.
Wait, so this is what you guys do?
Скопировать
Мы просто нажали паузу на счетчике.
Видишь ли, множество умных людей скажут, что счетчик обнулился.
Он на паузе, все это знают.
We just hit pause on the clock.
See, a lot of really smart people would argue the clock resets.
It un-pauses, everybody knows that.
Скопировать
- Спасибо.
Ты мне дашь 25, я тебе дам 25,- так обнулим всё и мы квиты.
Принцесса!
- Merci-
You give me 25, I should give you 25, Delete it and we're even.
Princess!
Скопировать
Обнулить!
Обнулить!
Обнулить!
De-rez!
De-rez!
De-rez!
Скопировать
Обнулить!
Обнулить!
Пользователь.
De-rez!
De-rez!
User.
Скопировать
Давай.
Обнулить!
Обнулить!
Come on.
De-rez!
De-rez!
Скопировать
Мы кого-нибудь пришлем в понедельник.
Я могу показать, что мой банковский счет сейчас обнулен.
У Вас есть свой дом, мы должны оценить его стоимость.
We'll send someone on Monday.
I can prove my bank account is at zero right now.
You own a house, we have to estimate its value.
Скопировать
Если хотите.
Твой счет обнулен, Фрэнк.
Списан как безнадежный долг.
If you like.
Your bill's cleared, Frank.
Now you're down as a bad debt.
Скопировать
Магна-захваты с корабля под горой Сноудон.
Если прикрепить его к предмету, то он обнулит его массу.
С помощью него я одной рукой подняла бы две тонны.
The Magna-clamp, found in a spaceship, buried at the base of Mount Snowdon.
Attach this to an object and it cancels the mass.
I could use it to lift two tons of weight with a single hand.
Скопировать
- Штрафы за парковку.
Можете обнулить?
Ну, я попробую.
- Parking tickets.
You can fix them?
Yeah, I'll see what I can do.
Скопировать
То есть ваш вопрос таков:
можно ли обнулить чек который вы отправили в помощь гватемальской сироте, чтобы купить себе платье?
Не только сироте, а всей деревне.
Okay, so, your question for me is:
can you cancel a check that you wrote to help feed an orphan in Guatemala so you can buy a dress?
Well, no, not just an orphan, an entire village.
Скопировать
Он так сказал, потому что ему нужна палата.
Они продезинфицировали простыни, обнулят показания и вкатят очередного бедолагу.
Мы уже это проходили, Мари.
Because they want the room.
They hit the sheets with Lysol, reset the meter and wheel the next slob in.
We went over this, Marie. Drop it.
Скопировать
Ладно, подождите секундочку.
Я хочу, чтобы обнулили счёт Бобби в баре.
- Это всё?
All right, give me a sec.
I want bobby's bar tab cleared.
That's it?
Скопировать
Мы оба прекрасно знаем, что это написала Хлоя.
Хотя да - я помогла Хлое обнулить систему.
И как бы это странно ни звучало, она знала, что я единственная, кто сможет её понять.
We both know Chloe did.
I did help her reset the system, though.
And in a bizarre way, she knew that I was the only one who would understand.
Скопировать
- Эдик, что здесь творится?
Меня уволили, мой банковский счет обнулили.
Кредитку заморозили.
- Edick, what is going on?
My job is gone, my bank account's been wiped.
My credit cards are frozen.
Скопировать
Это устройство контроля чакры.
Безотказный способ обнулить чакру.
К тому же, он создаёт непроницаемый барьер вокруг него.
It is a chakra control device.
The ultimate technique for sucking out chakra.
And it creates an impenetrable wall around him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обнулить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обнулить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение