Перевод "обрюхатить" на английский
Произношение обрюхатить
обрюхатить – 30 результатов перевода
- Послушай, Харви.
Если парень обрюхатил девушку в этом городе, куда он может обратиться?
- В парикмахерскую.
- Listen, Harvey. Man...
If a guy knocks up a girl in this town, where can he go for help?
- Barbershop.
Скопировать
После дождичка в четверг.
Он тебя обрюхатил, а женился на твоей сестре.
Видишь?
- Who can believe you?
Like he did got you pregnant and then married your sister.
- See?
Скопировать
Ты лучше знаком с правилами этикета, чем я.
Сколько именно времени следует выждать после того, как кто-то объявил сотне незнакомцев, что тебя обрюхатили
- Я пытался дозвониться.
You know more about etiquette than I do.
What is the proper length of time you should stay after someone announces to 100 strangers that you got knocked up?
- I tried to call.
Скопировать
Возможно вам стоит сделать предложение Роз.
Если кто и должен это сделать, то это Фрейзер, Как ты мог её обрюхатить?
- Это был Фрейзер?
Perhaps you should propose to Roz.
If anybody's going to propose to Roz, it's Frasier. How can you do that?
- It was Frasier?
Скопировать
- Ну да.
Это и есть тот шкет, который тебя обрюхатил?
- Прошу прощения?
Right.
This isn't the chap whose baby you're having, is it?
Excuse me?
Скопировать
- Так, наверняка это можно как-то исправить.
Ты же не обрюхатил ту тайскую бабу, которая у тебя работала?
- Нет, Арти.
I'm sure there's something we can do. What kind of jam?
You didn't knock up that TaeBo broad, did you?
God, no, Artie.
Скопировать
"Солдаты не должны вступать в связь с местными женщинами в теплом климате".
Слышал, ты обрюхатил Рамону, Харпер.
Молодец. ТЕРЕЗА: Это был секрет.
"Soldiers should not form liaisons with local women in a warm climate."
Heard you gave Ramona a fat belly, Harper.
We done that was a secret
Скопировать
Единственная причина, по которой я с вами говорю, потому что у меня тоже есть сестра.
Я объяснил ему, что мы ищем человека, который обрюхатил вашу сестру.
- Можете представить, что это для меня значит.
The only reason I'm talking to you is that I have a sister, too.
I explained that we are looking for a man who impregnated your sister.
- You can see what this means to me.
Скопировать
Не знаю, когда...
Грег обрюхатил Руби.
Что решили влюбленные?
Whatever.
She got herself pregnant.
Do you know what they were planning to do about it?
Скопировать
Там, где сейчас собачья будка, когда-то был сарай.
Младший сын забрался туда и там обрюхатил свою девушку.
А мой старый отец убил его дубиной.
There was a storehouse here... before I built the kennels.
One night, a young man stole into the storehouse to make love to my sister.
My father beat him to death with a club.
Скопировать
По обвинению в убийстве!
Он обрюхатил девочку-подростка и отравил ее!
Он играл левой рукой!
Because of murder!
He impregnated a minor and poisoned her!
- He played lefthanded!
Скопировать
Эм, ей 14, сэр.
Девочка, не позволяй этому парню обрюхатить тебя.
А то знаешь, как у вас молодых.
Uh, she 14, sir.
Girl, don't you let that boy knock you up.
You know how you folks are.
Скопировать
Убери от нее свои руки!
Опять обрюхатил ее.
Я ее муж. Ты ничем не лучше, чем любой подонок.
I'm her husband.
You're nothing better than a ram in rut is what you are.
You're no better than the bastard who fathered you, whoever he was.
Скопировать
Вытряхивает деньги из малышки и сматывается.
- Хорошо ещё, если он её не обрюхатит.
- Это тебе кое-что напомнило бы.
He gets money out of the little girl and disappears.
- Hopefully, she won't get knocked up.
- It would remind you something.
Скопировать
Будьте осторожней.
Если вас не выгонит мадам, то обрюхатит месье.
Мерзкая сволочь!
If Madame doesn't fire 'em, Monsieur knocks 'em up.
No risk of that! Remember, with that fellow, bang!
A downright scoundrel!
Скопировать
Онже твойлучший надзиратель.
Сделал бы, но этот хряк обрюхатил всех троих.
- Отправь его в Африку купить рабов.
After all, isn't he the best man on your plantation?
I'd have done that... if the swine hadn't made all three of them pregnant.
Send him to Africa to buy slaves.
Скопировать
Но у меня они серьезные.
Надеюсь, ты не обрюхатил какую-нибудь милую девушку...
Нет. Мне нужно несколько крепких толковых ребят.
Yeah, but this one is serious.
I hope you haven't got a girl into trouble.
No. I need to get my hands on some healthy young men.
Скопировать
Сына зови. Много болтаешь!
Обрюхатил мою дочь, а ей еще нет одиннадцати лет!
Найди его! Сейчас же! Опозорил!
I want to see him right now!
- Calm down! - Bring your son here!
So I can strangle him.
Скопировать
- Лиза!
- Ты опять обрюхатил мою сестру.
- Дуреха!
- Lisa!
- You impregnated my sister again.
- Bitch!
Скопировать
Ты врёшь Мардж, а затем ты должен на ней жениться.
Ты обрюхатил Сильвану, ломаешь жизнь всем --то ты хочешь играть на саксе.
То на ударных.Кто же ты, Дики?
You're lying to Marge and then you're getting married to her.
You're knocking up Sylvana, ruining everybody- - You want to play the sax.
You want to play the drums. Which is it, Dickie?
Скопировать
- Нет.
То есть ты её обрюхатил, а жениться не будешь.
Чувак!
- No.
So you knocked her up but you're not gonna marry her.
Dude.
Скопировать
Извини.
Ты думаешь, что можешь обрюхатить мою дочь и не брать её в жёны?
Я тебя убью.
Sorry.
You think you can knock up my daughter and then not marry her?
I ought to kill you.
Скопировать
- Правда?
Я говорю не о том, что вы когда-то обрюхатили какую-то бездомную.
Протестую, Ваша честь!
-Are you really?
I'm not talking about the fact... that you got some homeless woman pregnant.
Objection, Your Honor!
Скопировать
О, милая.
Джейк тебя обрюхатил, да?
Нет, он пригласил меня на свидание.
Oh, sweetie.
Jake knocked you up, didn't he?
No, he asked me out.
Скопировать
Это отличная идея.
Даже не знаю почему я не обрюхатил ее раньше.
Через девять месяцев ты будешь дядей Газом.
It's a great idea.
I can't see why I didn't get her up the duff before.
Nine months time, you'll be Uncle Gaz.
Скопировать
Говорят, его папа был лепреконом, приехал сюда из Ирландии.
Он обрюхатил девчонку из племени шайенн.
Потом у шайеннов отняли землю. Вот и остался бессмертный бродяга-полукровка, наделенный волшебной силой.
Now, one story says that his daddy was a leprechaun... Came over here with Irish.
Now, midgets are notorious skirt chasers this leprechaun goes and knocks up a Cheyenne Indian...
Cheyenne get the land taken away in the end up with the immortal, nomadic half-breed with magical powers.
Скопировать
Может быть, если всё получится, мы сможем об этом подумать.
Обрюхать её, тогда ты сможешь все триместры заниматься с ней любовью.
Если бы ты знала, как сильно я хочу заняться этим с тобой в твоём нынешнем положении, ты бы согласилась просто из человеческой доброты.
Maybe if things work out now, we can start to think about it. I always wanted to have kids.
Knock her up, then you can make love to her in all the trimesters.
If you knew how much I wanted to do it with you, you'd do itjust out of human kindness.
Скопировать
Я теперь снова Х-4.
Скажи мне, кто обрюхатил журналистку?
Не знаю.
I'm back down to X-4.
Tell me, who knocked up the reporter?
I don't know.
Скопировать
И ты тоже.
Кому-то точно пришлось обрюхатить козу, чтобы на свет появился вот этот.
Вернон Фрэнсис Галлахер.
Or you.
Somebody must have poked a bloody goat to come up with that one. Sir.
(Frank) Vernon Francis Gallagher.
Скопировать
- Я дала тебе сына.
- Я тебя обрюхатил.
- Я дала сына владыке, не слуге!
- I gave you a son.
- Because I fucked you.
I gave a son to a ruler, not to a serf!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обрюхатить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обрюхатить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
