Перевод "общаг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение общаг

общаг – 30 результатов перевода

Слушай, Рик, я звонила тебе этим утром, но твой телефон был отключён.
Я больше не живу в общаге.
- Правда? Снял себе квартиру?
I called this morning and your number wasn't working.
I'm not in the dorms.
- Did you get your own place?
Скопировать
Я не об этом.
Ну, так что ты в общаге делал?
Давай.
That's not my point.
So what were you doing at the dorm, anyway?
Go on.
Скопировать
"Современное Поведение".
Можно закинуть их в общагу.
Кто-нибудь всегда пытается вызнать у тебя, во что ты веришь.
"Modern Behavior."
We can drop those by the dorm.
Someone's always trying to talk you out of what you believe in.
Скопировать
- Кто такая Салли?
- Соседка Сьюзан по комнате в общаге.
- Это из-за неё разбилась бутылка которую я хотел подарить Чарльзу Гродину.
-Who is Sally?
-Susan's college roommate.
-It's her fault that bottle broke that I was gonna give to Charles Grodin.
Скопировать
Жеватели.
И тогда я стал посещать Нью-Йоркские общаги ближе к полуночи.
И по случаю продавать печеньки.
The munchies.
So I started hitting the NYU dorms around midnight.
I am selling cookies by the case.
Скопировать
Правда.
Есть много людей, видящихся с сёстрами только на День Благодарения. и видящих соседей по общаге на встречах
Так будет лучше?
Really.
Plenty of people just see their sisters at Thanksgiving their college roommates at reunions and Joey at Burger King.
Is that better?
Скопировать
Зайду.
Моя общага возле сектора первокурсников, за ним поворачиваешь направо, и ты на месте.
Понятно?
Ok, yeah.
M-my dorm is right next to a field of cows. Make a right at the cow, And there i'll be.
got you.
Скопировать
Нет, нет, его здесь нет.
Попробуйте позвонить в общагу.
Хорошо.
No, he's not here.
You should try the dorms.
All right. Bye, hon.
Скопировать
Гарри, это Салли Олбрайт. Гарри Берне.
Мы с Гарри жили в одной общаге.
Ладно, мне пора на самолет.
Harry, this is Sally Albright.
Harry Burns. Harry and I, we used to... We lived in the same building.
Well, listen, I got a plane to catch.
Скопировать
Тебе прийдется сегодня переночевать на природе.
Да, общага только завтра.
Тот номер, что я дал тебе.
You got to sleep rough tonight.
Yeah, the hostel from tomorrow.
That's the number I gave you.
Скопировать
Пошли, а?
В общаге тебе всё равно спокойно поспать не дадут, там с утра до ночи гам стоит.
Да хоть бы мне дали, я бы под этот гам часов 30 придавил, за милую душу.
Let's go, shall we? They'll never let you have a good night's sleep in the hostel.
It's noisy all the night through there.
If I had a chance, I would surely sleep some 30 hours in spite of any noise.
Скопировать
Хороший же ты друг.
Почему не сказал, что съехал из институтской общаги?
Я тебя по всему северу Калькутты искал с 4х часов
You're a fine friend.
Why didn't you tell me you'd left the student hostel?
I've been searching north Calcutta for you since four o'clock
Скопировать
Умнейший человек, а?
Любой, кто живет в подобной общаге для призраков - должен быть безмозглым идиотом.
Доброе утро. Я доктор Зэйбор.
Brilliant man, huh?
Anybody who'd live in a creep joint like this must be a moronic idiot.
Good morning.
Скопировать
Доброе утро. Я доктор Зэйбор.
Добро пожаловать в мою общагу для призраков!
О Боже, простите, мистер Идиот, я не хотел называть вашу общагу для призраков общагой для призраков.
Good morning.
I'm Doctor Zabor. Welcome to my creep joint.
Oh, gosh, I'm sorry Mr. Idiot... I didn't mean to call your creep joint a creep joint.
Скопировать
Добро пожаловать в мою общагу для призраков!
О Боже, простите, мистер Идиот, я не хотел называть вашу общагу для призраков общагой для призраков.
Ничего страшного.
I'm Doctor Zabor. Welcome to my creep joint.
Oh, gosh, I'm sorry Mr. Idiot... I didn't mean to call your creep joint a creep joint.
Ah, think nothing of it.
Скопировать
Похоже у студентов сегодня будут танцы.
В общаге что затевают... и тело того парня,из лаборатории.
Его лицо...
Sounds like there's a dance tonight, the Student Union.
And that guy's body?
The one from the lab?
Скопировать
Такого не будет с Россом - он твой брат.
Твой сосед по общаге.
Это вопрос времени, кто оставит компашку.
It won't happen to Ross.
He's your brother, your college roommate.
It was just a matter of time.
Скопировать
- Ничего подобного.
Он таскался ко мне в общагу пьяный.
И как только приходил, сразу начинал ныть:
- I shit you not.
He used to sneak into my dorm drunk.
As soon as he'd come he'd freak out:
Скопировать
Легко говорить. Яя.
Общага!
Меня выгнали.
Said easily.
The dorm.
Turned me out.
Скопировать
- Одну или две "маргариты".
И несколько глотков пива уже в общаге.
- Что последнее ты запомнила из событий прошлой ночи?
One or two glasses of margaritas.
A few sips of beer at the house.
What's the last thing that you remember that night?
Скопировать
- Диплом не помешает, верно?
Мне общага нужна.
Мамин хахаль меня выставил.
You could use the grade, huh?
Nah. I need a place to stay.
Mom dukes kicked me out. But you know something?
Скопировать
Ты живешь не в студгородке.
Ты когда-нибудь пыталась что-то постирать в общаге?
То, что там не украдут, покрасят в розовый цвет.
You live off-campus.
You ever try and do laundry in a dorm?
What they don't steal, they dye pink.
Скопировать
Ты поступаешь в колледж здесь?
- А какая общага?
- Эта.
You're going to college here?
- What dorm?
- This one.
Скопировать
Увидимся после пары латыни.
Думаю, Понго заставит потом всех убираться в общаге.
- Э...
I'll see you after double Latin.
I think Pongo's going to bring some tuck up to the dorm.
- (knock at door) - Er...
Скопировать
Скорее, за шею... но об этом позже
Добро пожаловать в Три-Пси общагу
Что означает "девочки, бикини, пиво"
Well, more like the neck, but we'll get to that later.
Welcome to the Tri Psi sorority house.
I think that's Greek for "bimbos, bikinis and beer."
Скопировать
- Наверное, я проспала
- Ух ты, первый день в общаге, и у тебя уже похмелье
Может, ты действительно подходишь для всяких братств?
I must have overslept.
First official day on campus and you're already hung-over.
Maybe you really are sorority material.
Скопировать
Теперь ты веришь мне?
Я вам не Сьюзи из женской общаги.
Я пила водку с русскими генералами, пивные коктейли с британским батальоном. Хватит болтать
Now, do you believe me?
This isn't Suzy sorority you're playing with.
I've drunk vodka with Russian generals, black and tans with British battalion troops... stop talking.
Скопировать
Это просто один-два использованных гондона.
К тому же, наша квартира мала для нас троих, да и дом смахивает на общагу для геев.
Не так уж всё и плохо.
I wish this one would. What's a used condom or two?
What's a used condom or two? Besides, the apartment is too small for the three of us. Besides, the apartment is too small for the three of us.
And that building's like a gay dorm. And that building's like a gay dorm.
Скопировать
Тогда ещё не было навигационных систем, народ.
На третьем курсе я закинул вещи в комнату в общаге, запрыгнул на самолет до Австралии и занимался там
- Не может быть.
This was pre-navigational systems, people.
In junior year, I dropped my things off at my dorm room, jumped on a plane to Australia and surfed until Christmas.
- You did not.
Скопировать
Быть может, здесь что-то ещё.
Чувак, девчонки из общаги.
Как думаешь, застанем битву подушками в неглиже?
Maybe it's about something else.
Dude, sorority girls.
Think we'll see a naked pillow fight?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов общаг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы общаг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение