Перевод "общаг" на английский
Произношение общаг
общаг – 30 результатов перевода
Aaaaaaaaa!
И вот так они вновь стали 19-тилетними сестрами из общаги, какими были когда-то.
Э, чувак, нам лучше уйти, пока они не повернулись в нашу сторону.
Aaaaaaaaah!
And just like that, they regressed to the two 19-year-old sorority sisters they've once been.
Aah, dude, we should get out of here before they look our way.
Скопировать
Легкая контузия.
Хорошо, я отчаливаю в общагу к кузине.
Звони на сотовый, если в "Факеле" что-то случиться.
It's just a mild concussion.
I'm crashing in my cousin's dorm.
Call me if anything goes wrong with the Torch.
Скопировать
Неделя открытых дверей - это тема.
Мы всегда закатываем гулянку в общаге, пива дофига, девчонок дофига.
Мне нужно только шесть бутылок и пара девчонок, и все зашибись.
Visitors Weekend is great.
We always have a big dorm party, tons of beer, tons of chicks.
Hey, I just need one six-pack and two chicks, and I'm good.
Скопировать
Умнейший человек, а?
Любой, кто живет в подобной общаге для призраков - должен быть безмозглым идиотом.
Доброе утро. Я доктор Зэйбор.
Brilliant man, huh?
Anybody who'd live in a creep joint like this must be a moronic idiot.
Good morning.
Скопировать
Доброе утро. Я доктор Зэйбор.
Добро пожаловать в мою общагу для призраков!
О Боже, простите, мистер Идиот, я не хотел называть вашу общагу для призраков общагой для призраков.
Good morning.
I'm Doctor Zabor. Welcome to my creep joint.
Oh, gosh, I'm sorry Mr. Idiot... I didn't mean to call your creep joint a creep joint.
Скопировать
Добро пожаловать в мою общагу для призраков!
О Боже, простите, мистер Идиот, я не хотел называть вашу общагу для призраков общагой для призраков.
Ничего страшного.
I'm Doctor Zabor. Welcome to my creep joint.
Oh, gosh, I'm sorry Mr. Idiot... I didn't mean to call your creep joint a creep joint.
Ah, think nothing of it.
Скопировать
Хороший же ты друг.
Почему не сказал, что съехал из институтской общаги?
Я тебя по всему северу Калькутты искал с 4х часов
You're a fine friend.
Why didn't you tell me you'd left the student hostel?
I've been searching north Calcutta for you since four o'clock
Скопировать
Гарри, это Салли Олбрайт. Гарри Берне.
Мы с Гарри жили в одной общаге.
Ладно, мне пора на самолет.
Harry, this is Sally Albright.
Harry Burns. Harry and I, we used to... We lived in the same building.
Well, listen, I got a plane to catch.
Скопировать
- Кто такая Салли?
- Соседка Сьюзан по комнате в общаге.
- Это из-за неё разбилась бутылка которую я хотел подарить Чарльзу Гродину.
-Who is Sally?
-Susan's college roommate.
-It's her fault that bottle broke that I was gonna give to Charles Grodin.
Скопировать
Нет, нет, его здесь нет.
Попробуйте позвонить в общагу.
Хорошо.
No, he's not here.
You should try the dorms.
All right. Bye, hon.
Скопировать
"Современное Поведение".
Можно закинуть их в общагу.
Кто-нибудь всегда пытается вызнать у тебя, во что ты веришь.
"Modern Behavior."
We can drop those by the dorm.
Someone's always trying to talk you out of what you believe in.
Скопировать
- Диплом не помешает, верно?
Мне общага нужна.
Мамин хахаль меня выставил.
You could use the grade, huh?
Nah. I need a place to stay.
Mom dukes kicked me out. But you know something?
Скопировать
- Одну или две "маргариты".
И несколько глотков пива уже в общаге.
- Что последнее ты запомнила из событий прошлой ночи?
One or two glasses of margaritas.
A few sips of beer at the house.
What's the last thing that you remember that night?
Скопировать
Тебе прийдется сегодня переночевать на природе.
Да, общага только завтра.
Тот номер, что я дал тебе.
You got to sleep rough tonight.
Yeah, the hostel from tomorrow.
That's the number I gave you.
Скопировать
Пошли, а?
В общаге тебе всё равно спокойно поспать не дадут, там с утра до ночи гам стоит.
Да хоть бы мне дали, я бы под этот гам часов 30 придавил, за милую душу.
Let's go, shall we? They'll never let you have a good night's sleep in the hostel.
It's noisy all the night through there.
If I had a chance, I would surely sleep some 30 hours in spite of any noise.
Скопировать
Похоже у студентов сегодня будут танцы.
В общаге что затевают... и тело того парня,из лаборатории.
Его лицо...
Sounds like there's a dance tonight, the Student Union.
And that guy's body?
The one from the lab?
Скопировать
Я не об этом.
Ну, так что ты в общаге делал?
Давай.
That's not my point.
So what were you doing at the dorm, anyway?
Go on.
Скопировать
Легко говорить. Яя.
Общага!
Меня выгнали.
Said easily.
The dorm.
Turned me out.
Скопировать
Зайду.
Моя общага возле сектора первокурсников, за ним поворачиваешь направо, и ты на месте.
Понятно?
Ok, yeah.
M-my dorm is right next to a field of cows. Make a right at the cow, And there i'll be.
got you.
Скопировать
- Ничего подобного.
Он таскался ко мне в общагу пьяный.
И как только приходил, сразу начинал ныть:
- I shit you not.
He used to sneak into my dorm drunk.
As soon as he'd come he'd freak out:
Скопировать
Правда.
Есть много людей, видящихся с сёстрами только на День Благодарения. и видящих соседей по общаге на встречах
Так будет лучше?
Really.
Plenty of people just see their sisters at Thanksgiving their college roommates at reunions and Joey at Burger King.
Is that better?
Скопировать
Жеватели.
И тогда я стал посещать Нью-Йоркские общаги ближе к полуночи.
И по случаю продавать печеньки.
The munchies.
So I started hitting the NYU dorms around midnight.
I am selling cookies by the case.
Скопировать
Такого не будет с Россом - он твой брат.
Твой сосед по общаге.
Это вопрос времени, кто оставит компашку.
It won't happen to Ross.
He's your brother, your college roommate.
It was just a matter of time.
Скопировать
Слушай, Рик, я звонила тебе этим утром, но твой телефон был отключён.
Я больше не живу в общаге.
- Правда? Снял себе квартиру?
I called this morning and your number wasn't working.
I'm not in the dorms.
- Did you get your own place?
Скопировать
Ты живешь не в студгородке.
Ты когда-нибудь пыталась что-то постирать в общаге?
То, что там не украдут, покрасят в розовый цвет.
You live off-campus.
You ever try and do laundry in a dorm?
What they don't steal, they dye pink.
Скопировать
"ебывай с моей хаты и притащи мне деньги.
Ќамечаетс€ тусовка в общаге Ѕут 'аус.
ƒумаю там будет много первокурсников.
Get the fuck out of my crib and get me my money.
There's an Orgy Night at Booth House.
I'm scoring for a bunch of freshman.
Скопировать
Вот что, Ник. Расскажи мне о "Колумбийском".
Как тебе общага?
Не знаю.
So, Nick... tell me more about Columbia.
What did you think of the campus?
I don't know.
Скопировать
Какие-то проблемы?
Нет, я как будто опять в общаге живу.
Никакой приватности.
Any problems?
No, I like having roommates again.
It's so not private.
Скопировать
Можем по скайпу, если хочешь.
Да, я буду в общаге где-то 16:30 или 17:00, позвонишь тогда?
Хорошо.
We could Skype if you want.
I get in the dorms like 4:30 or 5. Try you then?
Okay.
Скопировать
Он под наркотой, ладно?
Его могут выгнать, а мой друг, который продал ему дурь, живёт в общаге незаконно.
Он может попасть в тюрьму, ладно? У него трое детей.
He's on drugs, okay? - Aah!
He'd get kicked out of school. My friend who sold him the drugs he's staying illegally in the dorms. He could go to jail.
He's got three kids.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов общаг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы общаг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение