Перевод "обществознание" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обществознание

обществознание – 25 результатов перевода

Пуэрто-Рико - часть Соединенных Штатов.
Спасибо за повторение урока обществознания пятого класса, но я имел в виду, что федеральное правительство
Пуэрто-Рико представлено в федеральном правительстве.
Puerto Rico's in the United States.
Thank you for that review of fifth-grade social studies but I meant the federal government must remain neutral.
Puerto Rico's in the federal government.
Скопировать
- Прошу вас, я не конгрессмен.
Я преподаю восьмиклассникам обществознание.
Это только временно...
- I'm not a congressman.
I teach eighth-grade social studies.
This is only temporary...
Скопировать
Пока. - Пока. - Ты на какой урок?
- На обществознание.
Клево.
So, which class are you headed to?
Oh, co oh, social studies. Ol.
we're going there, too.
Скопировать
Да.
Мистер Уиллис преподает обществознание восьмиклассникам.
Он отлично знает что написано в Статье.
Yes.
Mr. Willis teaches eighth-grade social studies.
He knows the article.
Скопировать
Но времена меняются, твой отец и я...
Миссис Коста сказала, ты не выполнил свой проект по обществознанию.
Выполнил.
But times have changed, and your dad and I...
Mrs. Costa said you didn't do your social-studies project.
I did.
Скопировать
Он крутой, и я ему почему-то нравлюсь.
Я даю ему списывать обществознание.
Эван Тернер?
He's super cool, and he likes me for some reason.
I let him cheat off me in social studies.
Evan Turner?
Скопировать
Доброе утро всем.
Добро пожаловать Алге-Био-Обществознание.
Решите ваши уравнения, и вы получите лягушку.
Good morning, everybody.
Welcome to Alge-Bio-Civics.
Turn in your equations, and you will get a frog.
Скопировать
Твои драгоценные кенгурятки!
Лучше займусь обществознанием.
Элеанора Рузвельт стала глазами и ушами Франклина...
Your precious joeys!
Better switch to social studies.
"Eleanor Roosevelt became Franklin's eyes and ears and..."
Скопировать
Ненавижу это чувство!
Я получила "3" по обществознанию.
По тому, как отец посмотрел на меня тогда, можно было подумать, что я явилась в церковь в топике.
I hate this feeling!
I swear, it started when I was 12 years old and I got a "C" in social studies.
The way my dad looked at me, you would have thought I'd worn a tube top in church.
Скопировать
Добрый день, ученики.
На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию.
И я буду учить вас ребята.
Greetings, students.
Next week we have to retake the standardized social studies test.
And I'm gonna help teach you guys.
Скопировать
Ладушки. Доброе утро, класс.
Я ваша новая учительница по обществознанию. Мисс Дэвис.
Сбор на нужды класса 25 баксов, как чеками, так и наличными.
Okay, good morning, class.
I'm your new social studies teacher, Ms. Davis.
Class dues are $25, and checks can be written out to cash.
Скопировать
Так как, путь нам предстоит не близкий, расскажи-ка мне что-нить интересное.
Моя училка по обществознанию уволилась.
Она встречалась с тренером Котски, но он порвал с ней.
And it's a long walk, so you better have something interesting to share.
My social studies teacher got fired today.
She was dating Coach Kotsky but he broke up with her.
Скопировать
Так и не заполнил пустоту.
Народ... вот наша новая учительница по обществознанию, Мередит...
- Дэвис.
Never filled me up.
Everyone... here is our new social studies teacher, Meredith...
- Davis.
Скопировать
- 4:30 Почему так поздно?
Делали тест по обществознанию.
- Ты Шелби на субботу пригласила?
4:30.
Why so late? Make-up test in social studies.
Did you invite Shelby for Saturday?
Скопировать
Бесстыдники сезон 03 серия 04 перевёл: Олег Папулов (Jeketeur) редактор:
Илья Белкин (Volverine73) Мы изучали на обществознании, почему появились семьи.
Чтобы они выжили и тоже потом занимались охотой и собирательством.
Heh, heh, heh, scatter!
(Debbie) 'ln social studies, we learnt that when families first started, 'it was because we were primitive hunter-gatherers who needed the family unit to protect the weaker, younger members.
'That way, they could survive and become the next lot of hunter-gatherers.'
Скопировать
Это чего ещё значит?
Я сказал твоей маме, что ты схватил двояк на тесте по Обществознанию.
Ты бы не посмел!
What is that supposed to mean?
I told your mom you got an f on that social studies test.
You wouldn't do that.
Скопировать
Музыка: 5.
Обществознание: 4, Математика: 5, Физическое воспитание... 5...
Я не откажусь от него ради чего бы то ни было.
A.
Social Sciences: B, Math: A, PE...
I will not give up that man for anything or anybody.
Скопировать
А что?
Он сегодня обосрался на уроке обществознания
Ему пришлось идти в медпункт, куда его мама принесла чистые джинсы
What about him?
He crapped his pants today during social studies!
He had to go to the nurse's office and have his mom bring him a fresh pair of jeans!
Скопировать
Я и рядом не стоял.
У нас был общий класс по обществознанию.
Мы посмотрели друг на друга и мы просто знали...
And me? I didn't stand out.
We had this social studies class together.
We looked at each other and we just knew.
Скопировать
Довольно откровенный человек, не так ли?
Которому неплохо бы подучить обществознание.
Ну, я постараюсь сделать все возможное.
A rather frank individual, isn't he?
Who could use a lesson in civics.
Well, I shall endeavor to do my best.
Скопировать
О ком именно?
Миссис Уилсон, обществознание.
"Сука, которая могла бы стать хорошей учительницей, если бы не была слишком занята постоянным вбиванием своих собственных взглядов в наши головы."
Which one?
Mrs. Wilson, Social Studies?
The "bitch who might be "a good teacher if she wasn't so busy "ramming her personal views down our throats all the time"?
Скопировать
А он просто учитель в школе.
Он учитель обществознания и магистр анатомии.
А это значит, что он знал, куда можно выстрелить, чтобы была видимость серьезного увечья, но ущерб был бы минимальным.
He's a high school science teacher.
He's a high school science teacher with a master's in anatomy.
Meaning he would know exactly where to shoot himself for maximum impact with limited damage.
Скопировать
Зачем тебе он вообще?
Мне нужна была музыка для кое-какого исследования по обществознанию.
И эта... музыка... на скрипке. Вчера доносилась из твоей комнаты?
Why would you borrow it at all?
'Cause I needed to put some music together for a social studies project.
It was that... that violin music.
Скопировать
Удивительно, каким образом персонал Бенедикта Арнольда достиг результатов после целого ряда причин.
- Я не помню, чтобы читал о них на уроках по Обществознанию.
Держу пари, когда они ушли в поисках очередной работы, им не особо помогло, рекомендательное письмо от мистера Арнольда.
I wonder how Benedict Arnold's staff - fared after the whole treason thing.
- I don't remember reading about them in Social Studies class.
I'll wager when they went looking for their next gig, they weren't helped much by Mr. Arnold's letter of recommendation.
Скопировать
Он подпрыгивал, весь извиваясь и корчась, хватаясь за зад, и курлыкал себе под нос, как голубь.
Обществознание...
Для чего нам знать все столицы штатов?
He'd jump up all wiggly and squirmy, grabbing' at his backside, th... that squeaky little voice of his cooing like a pigeon. Ooh, ooh.
Social studies.
Why do we even need to know the state capitols?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обществознание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обществознание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение