Перевод "объектно-ориентированное программирование" на английский
программирование
→
programming
Произношение объектно-ориентированное программирование
объектно-ориентированное программирование – 31 результат перевода
Это правда.
Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании
Хватит.
You're right.
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming.
Stop.
Скопировать
Это правда.
Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании
Хватит.
You're right.
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming.
Stop.
Скопировать
В старом коде невозможно отследить реентерантное зацикливание.
А мне не нужен объектно-ориентированный язык, ясно?
Я могу отследить циклы у себя в голове.
The old code makes it impossible to keep track of the reentrant looping.
But I don't need the object-oriented language, okay?
I can keep track of the looping in my head.
Скопировать
Мы полагали, что это часть погребенной структуры мы стали копать, но ничего больше не обнаружили.
Исследования подтвердили, что этот объект не подвергался эрозии или другим воздействиям.
Он был намеренно погребён.
We thought it was part of a buried structure so we excavated out, but we didn't find anything else.
And the evidence seems pretty conclusive that it hasn't been covered by erosion or other forces.
It's been deliberately buried.
Скопировать
Спасибо.
Программирование вашего тела совершим до нашего отлета.
Ухура... Красавица!
Thank you.
The programming for your body will be completed before we leave.
Uhura beautiful!
Скопировать
Вы хотели сказать курс на перехват, сэр?
Вы и м-р Сулу возьмете такой же курс с такой же скоростью, как объект на наших датчиках, точь-в-точь.
Если у них есть датчики, я хочу, чтобы они думали, что мы их отражение или эхо.
Don't you mean interception course, sir? Negative.
You and Mr. Sulu will match course and speed with the object on our sensors, exactly move-for-move.
If he has sensors I want him to think that we're a reflection, an echo.
Скопировать
Нет!
Напечатайте брошюры, ориентированные на целевую аудиторию.
Расклейте повсюду стикеры, которые у вас есть.
No!
Print clear tracts... right on target.
Stickers you can stick anywhere.
Скопировать
Не фиксируемая масса?
Объект на траектории орбиты.
- Он собирается врезаться в нас?
Variable mass.
That's interesting.
Orbital flight path now. - Is it going to hit us?
Скопировать
Тод стал совершенно ночным человеком.
днем его глаза видели не слишком хорошо, то в сумерках его чувства обострялись, и он мог прекрасно ориентироваться
- Что ж, значит, завтра - в Бернетском лесу?
By now Tod was almost nocturnal.
And if by day his eyesight was not particularly good by nightfall his senses combined to find his way across country even on the darkest night.
So it's Burnett's Wood tomorrow, then.
Скопировать
ѕриказвыполнитьнемедленно.
яназначаюновогодиректора отдела программировани€:
"омаса' аррисона.
Theirperformancetakesplaceatthemoment .
Ihaveappointedanewdirector Unit Programming:
Thomas L. Harrison.
Скопировать
И если я буду слушать их сейчас, он никогда не закончится.
Изменить все системы для нового программирования.
Да, профессор.
And if I listen to them now, it'll never be completed.
Have all systems modified to this new programming.
Yes, Professor.
Скопировать
Машина Ковент Гарден находится теперь на завершающих испытаниях.
Программирование этих машин - недалеко от завершения.
Все военные машины должны быть дисциплинированы.
The programming of these Machines is near completion.
All machines must be disciplined.
They must attack simultaneously.
Скопировать
Кто они?
Невозможно определить без программирования и анализа.
Мы не можем оторваться от них.
Where are they from?
Impossible to determine without programming for computer analysis.
It's clear we can't outrun them.
Скопировать
-Эй, Доктор, что случилось? -Хмм?
Джейми, этот объект на другой стороне Луны...
-Другой стороне...
-Hey, Doctor, what's the matter?
-Hmm? Jamie, that object on the other side of the moon...
-Other side of the...
Скопировать
Кварк, где заключенные?
Объект не исправин, нет записанных данных.
Они не могут уйти далеко, должно быть скрываются.
Quark, where are the prisoners?
MEMBER OUT OF ACTION, NO RECORDED DATA.
They can't be far away, they must be hiding.
Скопировать
Господин.
Сегодня на объект не пришёл ни один рабочий.
Почему?
Young master
At the site today No workman has shown up
What's wrong?
Скопировать
- Потому что вчера случилось нечто странное.
Никакой другой объект не принимается так часто за летающую тарелку, как планета Венера.
Неужели?
Because last night, the weirdest thing happened.
No other object has been misidentified as a flying saucer more often than the planet Venus.
Really?
Скопировать
Как это?
Удивляться не стоит, покойная, прикованная болезнью к постели, вероятно, не очень ориентировалась...
Значит, она все отдала вам, отец, на свои похороны?
Why?
She was an ailing bed-ridden woman, she did not realize...
She left all her money to pay for her funeral?
Скопировать
Спортивный идеал был вытеснен непомерными взрывами ликования и ярости.
Спортсмены вместо игры стали ориентироваться на цирк для публики, совершенно несоразмерный достигнутым
Сами состязания подчинились борьбе за деньги.
The ideal of sportsmanship began to take a back seat to excessive celebration.
The athletes caring less about playing than planning the vulgar grandstanding that inevitably followed even the most pedestrian of accomplishments.
The games became subordinate to the quest for money.
Скопировать
Ленин-то знал, когда к финнам бегал.
По солнцу сложнее ориентироваться, чем по звездам.
Как бы теперь в Африку не попасть по солнцу твоему.
Because Lenin knew where he was going.
It's harder to navigate by the sun than by the stars.
Let's hope we don't end up in Africa with your sun.
Скопировать
Заткнись и скажи мне, где они.
Объект на двенадцатом этаже.
Черт возьми!
- Shut up and tell me where they are!
- Subject on 12.
Goddamn it!
Скопировать
В Хоккайдо принимаются все меры безопасности.
На объект не допущены журналисты.
Системы безопасности и жизнеобеспечения в норме.
The security in Hokkaido has been incredibly tight.
No reporters whatsoever have been allowed near the site.
Restraint secure. Life support functions normal.
Скопировать
Но он остановил строительство... во имя чего-то далекого... великого... и практически невозможного.
И теперь этот объект не достроен, хотя, могу сказать точно, что за месяц можно... завершить работы и
Осторожно!
But he abandoned it in favor of something far grander and ultimately impossible.
And so, the facility sits unused, unfinished, when it could be completed and ready to receive visitors in less than a month.
Ajay, look out!
Скопировать
Все идут на флот.
Объект на прицеле.
Видишь, лейтенант?
Everybody joins the Navy.
Got a visual on the suspect.
See?
Скопировать
Система обновляет эти голографические демонстрации в соответствие с текущей политической ситуацией и текущим развитием событий.
Это продемонстрирует гибкость системы и ее возможность самостоятельно реагировать на изменения в программировании
Загрузка завершена.
The system is updating the holographic representations with our current political situation and the developments leading up to them.
This will demonstrate system flexibility and capacity to spontaneously emote to changes in programming.
Download complete.
Скопировать
Вторая фаза.
Начинаю программирование Франклина, перевожу модуль Деленн в режим паузы.
Начинаю следующую симуляцию.
Phase two.
Instituting Franklin reprogram, placing Delenn module in standby mode.
Proceeding with next simulation.
Скопировать
Гарри?
Прежде, чем появились карты и глобусы, не говоря уже о радарах и подпространственных сенсорах, моряки ориентировались
Мы возвращаемся к старому испытанному методу, но на сей раз есть отличие.
Harry?
Before there were maps and globes, let alone radar and subspace sensors, mariners navigated by the stars.
We're returning to that tried-and-true method, but this time, there's a difference.
Скопировать
Их практически невозможно засечь, но у них есть одно уязвимое место.
Для программирования наводки на цель они нуждаются в управлении из Багдада.
Эта информация поступает по оптоволоконным кабелям, зарытым вдоль ОПС между Багдадом и пограничными городами.
They're almost impossible to locate, but they have one weakness:
To programme in their targets, they need assistance from Baghdad.
This information is fed through fibre-optic cables buried along the MSRs between Baghdad and the border towns.
Скопировать
Заблудился, наверно.
Он не может ориентироваться как я.
Спорим, нас найдут только через несколько дней.
Probably lost.
He can't read the land like I can.
I bet they don't find us for days.
Скопировать
Реджинальд был прав насчёт тебя.
Ты превысил сумму своего программирования.
Ты достиг гораздо большего, чем я мог бы когда-либо предсказать.
Reginald was right about you.
You have exceeded the sum of your programming.
You've accomplished far more than I would have ever predicted.
Скопировать
Я больше не прототип.
Я превзошёл своё первоначальное программирование.
Я больше не под вашим контролем.
I'm no longer a prototype.
I have exceeded my original programming.
I'm no longer under your control.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов объектно-ориентированное программирование?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы объектно-ориентированное программирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
