Перевод "объектно-ориентированное программирование" на английский

Русский
English
0 / 30
программированиеprogramming
Произношение объектно-ориентированное программирование

объектно-ориентированное программирование – 31 результат перевода

Это правда.
Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании
Хватит.
You're right.
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming.
Stop.
Скопировать
Это правда.
Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании
Хватит.
You're right.
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming.
Stop.
Скопировать
В старом коде невозможно отследить реентерантное зацикливание.
А мне не нужен объектно-ориентированный язык, ясно?
Я могу отследить циклы у себя в голове.
The old code makes it impossible to keep track of the reentrant looping.
But I don't need the object-oriented language, okay?
I can keep track of the looping in my head.
Скопировать
Я знаю. Это действительно, очень, очень плохое.
В течении многих лет, Фокс программирование показов этим может довольствоваться целая семья.
О, мой бог!
I know. 'Cause this one's really, really bad.
For years now, Fox has been programming shows that the whole family can enjoy.
Oh, my God!
Скопировать
Это "Отпадный Консерватор" к "Грязному либералу".
Высади объект на дороге.
Проверь заднюю шину.
This is Upstanding Conservative to Dirty Liberal.
Drop point ahead.
Can you check the back tire?
Скопировать
Хорошо, тогда я подумаю об этом, мадам президент.
Я потерял начало программирования.
Твоя работа временного служащего была одной из лучших.
Then I'll think about it, Madam President.
I guess I'm gonna start reprogramming.
Your escape is a temporary one at best. We will find you.
Скопировать
Зачем я здесь?
Твоя жизнь возникла из-за неудачи в решении одного уравнения при программировании Матрицы.
Ты - результат аномалии, которую я несмотря на все свои условия, не смог исправить. Она нарушает всю прелесть математической гармонии.
Why am I here?
Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent to the programming of the Matrix.
You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts I've been unable to eliminate from what is otherwise a harmony of mathematical precision.
Скопировать
Удушливая дымка ожидания.
Все напивались и возбуждались хотя те вечера не были заранее ориентированы на секс, как этот.
Пойдем, потусуемся.
Oh, yes, the heady haze of expectancy.
Everyone got really drunk, got all handsy. although I don't think they were official sex parties, Iike this one.
We should mingle.
Скопировать
Он был хорош?
Хотел бы я, чтобы мы также ориентировались в уличных делах.
Нет ничего лучше, чем хороший информатор.
Is he good?
Saw the street like we wish we could.
Ain't nothing like a good Cl.
Скопировать
- Господи.
- В статье говорится,.. ... им нужен кто-нибудь для того, чтобы написать язык программирования.
А пока, он только стоит там и моргает светодиодами.
- Oh, God.
- The article says that they need someone to figure out a language for it.
Right now it just sits there and blinks.
Скопировать
Баллмер, отвяжись.
Да, ещё я сказал им что вы пишете язык программирования и они тут же начали стонать.
"О, язык программирования!
Drop dead, Ballmer.
Oh, and I told them that you were writing a computer language and right away, they start moaning for it.
"Oh, computer languages.
Скопировать
Да, ещё я сказал им что вы пишете язык программирования и они тут же начали стонать.
"О, язык программирования!
О, Фортран!
Oh, and I told them that you were writing a computer language and right away, they start moaning for it.
"Oh, computer languages.
Oh, Fortran.
Скопировать
Вы занимались торговлей, верно?
Это было перед программированием.
Да.
You were in marketing, correct?
That was before the programming.
Yeah.
Скопировать
Дэн. Спасибо, Гарри.
Современная благотворительность - серьезное, финансово ориентированное направление.
И мы - "Просвещение" считаем, что традиции попечительства не могут подменять собой главной цели.
- Thanks, Harry.
Modern charities are tough, money orientated institutions.
And we at Elucidate feel that a heritage of caring is no substitute for the bottom line.
Скопировать
Это душ мистера Форда.
С терморегулятором, ориентированным на температуру тела - 98.7 по Фаренгейту.
А сейчас самое время появиться самому мистеру Форду.
This is Mr. Ford's shower.
Thermostatically controlled at Mr. Ford's body temperature. 98.7.
Now, it is time to reveal Mr. Ford himself. Olé.
Скопировать
Это рудосодержащие горы . Компасы исполняют пляску Святого Витта около них.
- Можно ориентироваться по звездам.
- Если будете за ночь проходить 200 км. Если Ваши расчеты ошибочны не более, чем на один процент. То Вы пройдете мимо Эйфелевой башни и не заметите её.
They're mostly magnetic rock and that sort of makes nonsense out of the compass.
- One can navigate by the stars.
- If you marched 106 miles by the stars and your calculations were just one percent out you could pass the Eiffel Tower in daylight and never see it.
Скопировать
Вы хотели сказать курс на перехват, сэр?
Вы и м-р Сулу возьмете такой же курс с такой же скоростью, как объект на наших датчиках, точь-в-точь.
Если у них есть датчики, я хочу, чтобы они думали, что мы их отражение или эхо.
Don't you mean interception course, sir? Negative.
You and Mr. Sulu will match course and speed with the object on our sensors, exactly move-for-move.
If he has sensors I want him to think that we're a reflection, an echo.
Скопировать
Существование!
Выживание должно нейтрализовать программирование.
Вот именно, Рук.
Existence!
Survival must cancel out programming.
That's it.
Скопировать
Машина Ковент Гарден находится теперь на завершающих испытаниях.
Программирование этих машин - недалеко от завершения.
Все военные машины должны быть дисциплинированы.
The programming of these Machines is near completion.
All machines must be disciplined.
They must attack simultaneously.
Скопировать
Я не могу найти ее, все эти коридоры выглядят одинаково. Настоящие лабиринты.
Да, планировка немного странная, но скоро вы будете ориентироваться тут.
-Как вы поживаете здесь?
I can't find them... all these hallways look the same, this is a real labyrinth.
The layout is a bit strange but you'll soon find your way around. If you like I'll show you the way.
- And how are you doing?
Скопировать
Мадмуазель Наташа фон Браун. Какая секция?
Программирование и память.
Центральная память назьiвается так... из-за большой роли, которую она... играет в логической организации в Альфа-60.
Miss Natasha Vonbraun.
- Which section? - Programming and memory.
The Central Memory is thus named because of the primordial role that it plays in the logic-organization within Alpha 60.
Скопировать
Ах так?
Перед программированием его сначала надо отключить, а нето он сразу начнёт исполнять программу.
Шахматы-не шахматы.
Oh, that?
You have to disconnect it when you want to teach him, or he's apt to go and do it.
Chessboard or no chessboard.
Скопировать
Вы понимаете, что я предлагаю?
Программирование.
Слова другие, но те же обещания давал Чингисхан,
Can you understand what I'm offering mankind?
Programming.
Different word, but the same old promises made by Genghis Khan,
Скопировать
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
" них не было компаса, они ориентировались по солнцу и звездам.
ѕопав в туман, они оказывались беспомощными.
The greatest wish of every Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin.
The compass was unknown, and they could steer only by the sun and the stars.
Once fog closed in, they were left helpless and blind.
Скопировать
С такими вещами работает Барри Манилов, весь день.
Думаешь, она на это дерьмо ориентировалась? Что она знала?
Большой вопрос.
Toaster giveaways and Barry Manilow on the speakers all day.
She thought it was such hot shit.
What did she know?
Скопировать
Работает на всех их станциях.
Краеугольный камень всего программирования.
Потеряете его - и "Метро" - неплохая недвижимость с падающим рейтингом.
Syndicated to all their stations.
The cornerstone of their programming.
Lose him and Metro's just real estate with falling ratings.
Скопировать
- Не такой большой, как Лидс.
Я имел в виду, легко ли там ориентироваться?
Мне нужен дом ветеринара.
- Not as big as Leeds.
Will I have any difficulty finding my way about?
To the vet's, for example.
Скопировать
Хорошо, пошли.
Незачем волноваться, я отлично умею ориентироваться.
Прекрасно умею ориентироваться.
All right, let's walk.
Nothing to worry about, I've got a wonderful sense of direction.
I've got a perfect sense of direction.
Скопировать
Да ладно, Доктор.
Ты же прекрасно умеешь ориентироваться.
- Я не мог...
Come on, Doctor.
You've got a perfect sense of direction.
- I could not...
Скопировать
Ну, а как тебе это?
"Компьютерное программирование" - звучит?
- Я читал книгу про это.
Well, how about this?
How does computer programming sound?
- I've been reading this book about it.
Скопировать
- Потому что вчера случилось нечто странное.
Никакой другой объект не принимается так часто за летающую тарелку, как планета Венера.
Неужели?
Because last night, the weirdest thing happened.
No other object has been misidentified as a flying saucer more often than the planet Venus.
Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов объектно-ориентированное программирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы объектно-ориентированное программирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение