Перевод "овощи" на английский
Произношение овощи
овощи – 30 результатов перевода
Можешь сегодня заехать в магазин?
У нас нет хлеба, йогурта и овощей.
- Кларе нужна новая бутылочка для питья.
Can you do the shopping today?
We are out of bread and yoghurt and vegetables.
- Klara needs a new drinking bottle.
Скопировать
- Да. Раздобыть тебе еды.
Не забудь про овощи.
Я знаю, почему ты держишь пистолет у себя под подушкой.
Yeah. to get you dinner.
Don't forget your vegetables.
I know why you keep a gun under your pillow.
Скопировать
Дело в крещении.
Что ж, я нарекаю эти овощи никудышными!
О, привет, Сара.
This is about the baptism.
Well, I christen these vegetables sucky!
Oh, hello, Sarah.
Скопировать
- Что-то, связанное с овощами.
- С овощами?
- С уборкой овощей.
- Something with vegetables.
- Vegetables?
- Picking them or something...
Скопировать
- С уборкой овощей.
Собирать овощи?
В середине зимы?
- Picking them or something...
Picking?
In winter?
Скопировать
Потому, что я никогда не ел зеленые овощи.
А ты ешь зеленые овощи?
Дядя Скотт.
It's because I never ate my green vegetables.
Do you eat your green vegetables?
Uncle Scott!
Скопировать
Теряем его.
Возможно, лучще так, чем стать овощем.
5.12 a.m.
We're losing him.
Perhaps it's better this way than a life as a vegetable.
5.12 a.m.
Скопировать
Овощи.
Ты же знаешь, что я не переношу овощи.
Ты хочешь меня загубить.
Vegetables.
You know I'm allergic to vegetables.
You are trying to kill me.
Скопировать
О, Боже мой!
Ты все ещё тут, как овощ.
Написать хорошее электронное письмо трудно.
Oh, my God!
You're still there, like a vegetable.
Writing a good e-mail is hard.
Скопировать
Магазин "Чуток тишины"
"Свежие овощи"
Да, алло.
- Small Bit of Peace Shop -
- Fresh Vegetables -
Yes, hello.
Скопировать
Но речь сейчас не об этом.
Взяли свои овощи.
Кто голодный?
But that's neither here nor there.
Grab your vegetables.
Who's hungry?
Скопировать
Какой же ты зануда.
Ешь одни овощи, поэтому всем недоволен.
- Чем болтать, лучше уж пукай.
You're senile.
You live on boiled veggies, like my grandma!
Don't talk, just fart!
Скопировать
Вот.
Помешай, чтобы овощи поднялись со дна.
Лучше без овощей, по-моему.
Here
Stir it so the vegetable chunks aren't at the bottom
I think it's better without the chunks
Скопировать
Бейсбол и моя работа - абсолютно разные вещи.
Поешь овощей.
Они полезны для организма.
Baseball is one thing. My job is another.
Eat vegetables.
Mind the nutritional balance.
Скопировать
А Дэ Чжин когда-нибудь раньше готовил?
Он шинкует овощи, как профессионал.
Садись.
Was Dae-jin always a good cook?
The way he cuts vegetables is amazing.
Sit.
Скопировать
Кроме того, ...
Ваши овощи, месье. Приятного аппетита.
Спасибо.
Besides...
Your raw vegetables, sir.
Enjoy your meal.
Скопировать
Как идут каникулы?
Полюбуйся на человеческий овощ.
Вообще-то, я замечательно провожу время.
How's vacation going?
Behold the human vegetable.
Actually, I'm having a wonderful time.
Скопировать
А что на гарнир к филе миньон?
Овощи на пару.
А вместо овощей не могу ли я заказать трёхфунтового лобстера?
- What comes with the filet mignon?
- Steamed vegetables.
Instead of the vegetables is there any way that I could substitute the three-pound lobster?
Скопировать
Тебе не хватает только погремушки, пепельницы и трахеотомии.
Я ещё не совсем "овощ".
Просто подумала, что ты могла бы сделать перерыв.
All you need is a beanbag ashtray and a tracheotomy.
Well, I'm not there yet.
I just thought that maybe you could use a night off.
Скопировать
Все подряд.
Овощи, картофельное пюре, масло, пикули, соль, салфетку.
А ты абсолютно безмятежна.
Everything.
Vegetables, mashed potatoes, butter, pickles, salt, a napkin.
And yet, you're very serene.
Скопировать
Мелани – ты пойдёшь за меня?
на долю дюйма в сторону, сюда или сюда, или под другим углом, или чуть сильнее – я был бы полнейшим овощем
А так он только повредил двигательный нерв.
MELANIE...
THE DOCTOR SAID IF CHRIS HOBBS HAD HIT ME A FRACTION OF AN INCH THIS WAY, OR THAT WAY,
AS IT IS, HE ONLY DAMAGED THE CEREBRAL MOTOR STRIP.
Скопировать
- Нет, но всё равно, заходи.
Софи в панике - ей нужна такая специальная штука для овощей, как у тёти.
- Ума не приложу, где же её взять.
- No, but come in anyway.
Sophie's in a panic - she needs that serving thingy your aunt bought for the veg.
- I wondered where that had got to.
Скопировать
И комбинирование пищи очень важно.
Можно есть белки с овощами, или углеводы с овощами, но никогда, никогда, никогда –
- белки с углеводами.
AND FOOD COMBINING, VERY IMPORTANT.
YOU CAN EAT PROTEINS WITH VEGETABLES OR CARBS WITH VEGETABLES, BUT NEVER, NEVER,NEVER...
PROTEINS WITH CARBS.
Скопировать
"Мечты весны в ее ясных глазах."
"Ля-ля-ля, свежие овощи на рынке"
"Пришла весна с холмов в города."
"In her clear eyes, there are spring dreams"
"La, la, la, here come vegetables for the market"
"Spring has come from hills to towns"
Скопировать
- Что за работа-то?
- Что-то, связанное с овощами.
- С овощами?
- What job is it?
- Something with vegetables.
- Vegetables?
Скопировать
- С овощами?
- С уборкой овощей.
Собирать овощи?
- Vegetables?
- Picking them or something...
Picking?
Скопировать
Я не еду.
Овощи зимой не собирают. Ты меня за дуру держишь!
Пока!
I'm not going.
You don't pick vegetables in the winter, I'm no fool.
Bye!
Скопировать
Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой!
Цыпленочек с жаренными овощами, бульгоги, и Кимчи.
Спасиб мамочка. гы!
You forgot lunch, baby pie!
Chicken with fried vegetable, bulgogi, and Kimchi.
Thanks, Mom.
Скопировать
Почему у тебя острые уши?
Потому, что я никогда не ел зеленые овощи.
А ты ешь зеленые овощи?
How come you have pointy ears?
It's because I never ate my green vegetables.
Do you eat your green vegetables?
Скопировать
Брюссельская капуста абсолютно недооценена в современной кулинарии.
Ведь это не просто маленький зелёный овощ - это гораздо больше.
...особенно в сочетании с латуком...
People go through their day kind of blah.
But if they really stopped and looked... they'd realize that the Brussels sprout is more than another green vegetable.
What it really is...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов овощи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы овощи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение