Перевод "ограждённый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ограждённый

ограждённый – 7 результатов перевода

Ты похож на моих родителей.
Им очень нравится в ограждённом забором доме престарелых.
Понимаю.
You're like my parents.
They're very happy in a gated retirement community.
I get it.
Скопировать
"Жить в грехе", всегда со своим грехом, постоянным,
неизменным, как тщательно ухоженный, ограждённый от мира идиот-ребёнок.
"Бедняжка Джулия, она никуда не выезжает."
Living in sin, every hour every day, year in year out.
Always the same. Like an idiot child, carefully nursed guarded from the world.
Poor Julia they say, 'she can't go out. "
Скопировать
Мой ребёнок.
погружается в пыль, но я рассказываю... как в начале... моим монотонным голосом, придающим мне сил, ограждённый
Покончено с видением сквозь столетия, как это было в прошлом.
My child.
The world seems to be sinking into dust, but I recount... as in the beginning... in my sing-song voice, which sustains me... saved by the tale from present troubles... and protected for the future.
Finished with the sweeping over the centuries as in the past.
Скопировать
Их стада не выглядят слишком упитанными, сплошные рога и кости.
Скот, который разводится для мяса, ограждён и как следует кормится. Вот в чём суть.
Ты должен выбрать местечко, получить землю, свою собственную землю.
Those herds aren't any good, they're all horns and bone.
Cattle that is bred for meat and fenced in and fed right, that's the thing.
You gotta pick your spot, get your land, your own land.
Скопировать
Это одно из тех слов, относящихся к археологии.
Это особое обозначение, ограждённый насыпью участок с канавами внутри, понятно?
А Стоунхендж наоборот, так что он не является хенджем.
It's not that either. It's one of those archaeological words.
There's a specific meaning, an embanked area outside with ditches on the inside, right?
And Stonehenge is the other way round, so it's not a henge.
Скопировать
Единственный наземный доступ - здесь. Называется Глотка.
Он полностью ограждён заборами?
Да, на полмили в обе стороны.
The only overland access is here, called the "Throat."
And these fences go all the way across?
Half a mile, both ways.
Скопировать
Оружие. От Проводника Духов.
Ты будешь ограждён от ведьмовских глаз.
Твоя охота будет невидима.
_
_
_
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ограждённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ограждённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение