Перевод "одесский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение одесский

одесский – 10 результатов перевода

Сейчас их стоит воспринимать так же, как застройку XVIII века, тем более, что среди зданий начала нашего столетия мы нередко можем обнаружить прекрасные образцы модерна
- Да, да Конечно, нашему модерну далеко до одесского или венского из-за слишком сильных отсылок к классицизму
Марыся, Марыся!
Today they're just as valuable as 18th century architecture. We can find many great examples of Secession style. Maria?
I know Polish Secession does not equal that of Odessa or Vienna...
Maria?
Скопировать
Орала!
Председатель одесской бубличной артели "Московские баранки" господин Кислярский.
- Вы в каком полку служили? - Извините, я не служил.
and as he was there... Blade.
President Odesskiego Artelu Bakery "Moscow bagel" Mr. Kislarski.
I was not in the army.
Скопировать
Я еду на следующий парохода.
Я одесский еврей в конце концов.
Я сделаю его отсюда.
I'm travelling on the next steamship.
I'm an Odessa Jew after all.
I'll make it out of here.
Скопировать
Босяк.
На Одесском лимане его только не хватало.
Босяк.
Tramp.
The Odessa estuary can't wait to see him.
Tramp.
Скопировать
Я люблю русских авангардистов - Кандинского, Родченко.
В одесской Академии у нас был один профессор - Лебедь, который...
Лебедь? В мое время он был ассистентом.
I always admired the russian Avantgardisten: Kandinski, Rodschenko.
At the Academie in Odessa we had a Professor, Lebed...
At my time at the academie I became Lebed Assistend.
Скопировать
Кто вам сказал, что я русский криминальный авторитет?
Ваш одесский говор, татуировка в виде звезды на груди, огнестрельная рана, пристальный взгляд.
Продолжать?
Who tells you I'm Russian crime lord?
Your Sochi accent, the star tattoo on your chest, the bullet wounds, your thousand-yard stare.
I could go on.
Скопировать
Пьют себе квас, едят жаренную курочку под рыбную уху, прогуливаются в компании какой-нить премиленькой цацки по Дерибасовской улице, все пред ними шапки подымают.
Вот большой одесский жулик - это уже кое-кто.
Просыпаюсь я иногда... и кажется мне, будто все еще там...
Drink kvass, eat roast chicken and fish soup, stroll with some cute little tsatske along Deribasovskaya street, everybody tips their hat.
The big crook in Odessa, he's somebody.
I wake up sometimes and I think I'm still there--
Скопировать
Ибо из середины всегда куда как легче скатиться вниз, чем влезть наверх.
Одесские мажоры... Большой крюк ничего не делает.
Пьют себе квас, едят жаренную курочку под рыбную уху, прогуливаются в компании какой-нить премиленькой цацки по Дерибасовской улице, все пред ними шапки подымают.
Because from the middle, it's easier to fall down than to climb up.
But the big crooks-- the machers in Odessa-- the big crook does nothing.
Drink kvass, eat roast chicken and fish soup, stroll with some cute little tsatske along Deribasovskaya street, everybody tips their hat.
Скопировать
За авторством человека, улетевшего 30 лет назад из страны, чтобы никогда не возвращаться.
- Мою книгу опубликуют В июне, Одесском университете им. Мечникова.
Меня также пригласили читать лекции в Одессе, Харькове и Киеве этой осенью.
Authored by a man who fled the country 30 years ago and never returned.
My book is to be published in June... by the Odessa Mechnikov University Press.
I have also been invited to lecture there... in Odessa, Kharkiv and Kiev in the fall.
Скопировать
Хорошо.
станет независимым государством с границами вдоль северного побережья Черного моря, от Луганской до Одесской
Марионетка России.
Good.
Eastern Ukraine will become an autonomous state with its borders along the north of the Black Sea, from Luhansk to Odessa Oblast.
A puppet of Russia.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одесский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одесский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение