Перевод "один человек" на английский

Русский
English
0 / 30
человекperson man
Произношение один человек

один человек – 30 результатов перевода

говори королю только то, что он должен делать, а не то, что он может.
"Ибо если лев познает свою силу, ни один человек не сможет управлять им".
Мы стоим на краю пропасти, и бог знает, что станет с нами!
That I should only ever tell the king what he ought to do, not what he could do.
"For if the lion knows his own strength, no man could control him.
" We're standing on the edge of the abyss... and god knows what shall become of us!
Скопировать
Под этой оболочкой - существо, рожденное для ненависти, которое только и думает о том, чтобы уничтожить все и всех, кто не Далек.
И он не остановится, пока хоть один человек останется в живых.
Но... если это не человек, то, значит, оно типа... из космоса.
Inside that shell, there's a creature, born to hate, who's only thought is to destroy everything and everyone that isn't a Dalek too.
It won't stop until it's killed every human being alive.
But... if that's not a human being, that kinda implies... it's from outer space.
Скопировать
Знаю.
И знаешь, что здесь лишь один человек глуп настолько, чтобы попытаться.
Рада снова видеть вас в костюме.
I do.
Then you must know there's only one guy here foolish enough to try.
Nice to see you back in form.
Скопировать
Я люблю быть влюбленным.
Да, но не думаешь ли, что есть один, человек, с кем ты должен быть?
Один человек?
I love being in love.
Yeah, but do you think that there's one person that we're each meant to be with?
One person?
Скопировать
- Правила не обязывают нас вести себя так, как идиоты.
- Если требует один человек, мы должны провести голосование.
- Во-первых, я не покрываю Кемаля.
The rules don't call for us to behave like idiots.
If only one demands it we must take a vote.
Firstly, I'm not covering for Kemal.
Скопировать
Жалуются?
Один человек им мешает
- Мешает?
Complaining about what?
A man being a nuisance.
- A nuisance? - Yes.
Скопировать
И у третьего отверстия дело только одно - вызывать воспаление, выбрасывая тромбы, которые мешают нормально провести ангиограмму.
Ни один человек не облажался бы так крупно.
Не волнуйтесь.
All the third one's doing is causing inflammation, throwing off clots, getting in the way of the angiogram.
No human would screw up that big.
Don't worry.
Скопировать
Чего вы не представляли?
Один человек видит все секреты супермозга.
Все наши секреты в одном разуме.
What didn't you imagine?
One person seeing allthe intersect images.
All our secrets in one mind.
Скопировать
Да, но не думаешь ли, что есть один, человек, с кем ты должен быть?
Один человек?
Нет, не думаю.
Yeah, but do you think that there's one person that we're each meant to be with?
One person?
No, not really.
Скопировать
- Кто это сделал?
- Один человек.
Его зовут Вортгин.
Who could have done this?
Only one man.
His name is Vortgyn.
Скопировать
Я сделаю это.
участвовал один человек - или Великое Начало Начал.]
и четыре времени года.
I'll just do it.
Before the Sky and the Earth were created, there was only one, Tae Geuk. (a.k.a. the Yin-Yang, or the Great Ultimate.)
Because of that, the Sky and the Earth, the yin and the yang and the four seasons were created
Скопировать
- есть!
есть только один человек на земле... которому от рождения было дано имя Yeohae из рода Сун Шин... которого
ты это что, говоришь о генерале LEE?
- Sir!
There's only one man... with a posthumous name as Yeohae... who failed the military test in 1752.
He's The General Lee?
Скопировать
И еще я выдаю забавные тирады!
Сказать правду, в этой дыре только один человек смешон, независимо от того, что он говорит.
Мои новые семейки похожи шерстяные,
I also do, uh, funny rants.
To tell you the truth, there is only one guy in this entire dump who is funny no matter what he says.
Holy hell, are my new boxers made of wool?
Скопировать
- Почему бы тебе не уйти? !
- Один человек не может быть голосом Церкви!
Хватит этого богохульства!
Why won't you go away?
! One man cannot be the voice of the Church!
Enough of this blasphemy! I'm the Pope now!
Скопировать
Нам нужна помощь.
Есть только один человек, кто силен достаточно, чтоб помочь нам попасть внутрь.
Питер Петрели.
We need help.
There's only one person who's powerful enough to get us through.
Peter Petrelli.
Скопировать
Эти дети не могут контролировать свои действия.
Слушайте, я просто предполагаю, что возможно, этот один человек может контролировать то, что он говорит
Это действительно не так уж и весело.
These kids can't control their actions. Ass! Piss in the ass!
Look, I was just suggesting that maybe this one person could control what he said... but just didn't, for fun.
Fun? This really isn't all that fun.
Скопировать
Трудно поверить, что ребенок из такой хорошей семьи так влип.
Один человек узнал ее по фотографии.
Он думает, она снимала комнату на Пайн авеню.
Hard to believe a kid from such a good family could get so messed up.
I met somebody who recognised her photo.
Thinks she rented a room on Pine Avenue.
Скопировать
К тебе подойдут. И если хоть пенни пропал...
Один человек принесет деньги к колесу.
Возьмите сумку и ждите около северного входа.
Remember, if it's even one penny short we'll come find you at the station.
Someone will bring a briefcase of cash to you at the Ferris wheel.
Go get it for me and wait at the east entrance.
Скопировать
Это было здорово.
Абсолютно синхронно, будто мы - один человек.
Да, было здорово.
That was great.
Totally sync, like we were one person.
Yeah, it was great.
Скопировать
Я люблю тебя.
Никто не понимает тебя, ни один человек.
Ты даже сама себя не понимаешь.
Ben, I love you, want.
Nobody understands you. Person.
Neither your mother nor me.
Скопировать
С ним было очень трудно.
По-моему, его не любил ни один человек, но он был моим единственным родственником.
Джимми, можно тебя на секунду?
He was a difficult guy.
I don't know anyone that actually liked him. But he was the only family I had left.
Jimmie, can I see you a second?
Скопировать
Верняк!
Только один человек мог сказать тёлке, что она третья в списке,.. ...делая ей предложение
- Джимми Шеннон!
A lock!
only one man would tell a broad she's third on his list while he's proposing...
Jimmie Shannon!
Скопировать
-Откуда ты знаешь?
Я полагаю, что Сатаной может быть только один человек, помино самого Вельзевула.
-Мне нужен тройной кофе эспрессo и какая-нибудь выпечка,
-How could you tell?
I'm assuming "Satan" could only be one person other than Beelzebub himself.
-Hello. -l need a triple espresso and some sort of pastry-type situation.
Скопировать
А знаете, что они будут говорить в этом году? "Господи, ты..."
Что ж, по крайней мере один человек точно заплачет.
Я актёр, а любой достойный актёр должен уметь плакать по необходимости.
You know what they're gonna say this year? "God, you."
Well, at least one person will be crying.
I'm an actor, and any actor worth his salt can cry on cue.
Скопировать
Сектор Валгала.
Один человек у нас будет очень рад с вами познакомиться.
Я тебя знаю.
I've been seeing them and seeing bits of what happened.
Jesus, kurdy.
You know the whole story. I don't want to talk about it.
Скопировать
Мы... Я читал, что вы пишете о Кингпине.
Один человек за всеми преступлениями в Нью-Йорке... По-моему, перебор.
Да, но так же одинок и мститель, считающий Хеллоуином каждый день.
My partner-- l followed that piece you wrote about the Kingpin.
One man running all the crime in New York City sounds a little far-fetched.
Yeah, but, then again, so does a vigilante who thinks every day is Halloween.
Скопировать
Если мы что?
Словом, у меня есть один человек, заинтересованный в этой должности.
Прежде, чем сделать глупость, подумайте о всякой такой херне.
If we what?
Well, I have someone else interested in the position.
Before you do something stupid, you may want to think about this shit.
Скопировать
А сколько от рая до рая?
Этого ни один человек не может знать
Эр-Риф, Северное Марокко.
Between heaven and heaven?
That, no man can know.
Rif Mountains/ North Morocco
Скопировать
Можете ли их понимать?
Был один человек, который знал, что они говорят.
Сулейман.
Can you understand?
There was a man who knew it.
Suleyman.
Скопировать
Забери меня отсюда!
Ни один человек не может так быстро двигаться.
Что ты такое?
Get me out of here!
Nothing human can move that fast.
What are you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов один человек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один человек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение