Перевод "одним словом" на английский

Русский
English
0 / 30
словомin a word in short
Произношение одним словом

одним словом – 30 результатов перевода

Никогда в жизни.
Еще одно слово... и я тебя там утоплю.
А теперь за дело!
Absolutely not.
one more word from you, and I will drown you in here, you understand?
Now, work.
Скопировать
Здесь одни мужики.
Полундра, одним словом.
Ага, и это говорит инвалид.
The ratio be terrible.
It's a total mast-fest in here.
Yeah, this is sort of lame.
Скопировать
Я дело говорю.
Одно слово, и твои яйца пришлют твоей жене по почте.
Пожалуйста, все, что вы хотите.
I'm the real deal.
One word, and your balls are in the post to your wife.
Please take whatever you want.
Скопировать
Так, мы освободимся через час, и я уже спланировал наш план.
Ты только что сказал одно слово дважды в одном предложении.
Ты сделал то же самое.
Ok, we are both off in an hour, so I planned a plan.
You just said the same word twice in the same sentence.
You just did it too.
Скопировать
-Истощают.
-Одним словом, да.
Слушай, у меня тут имеет место конфликт, потому что... видишь ли, часть меня, которая является твоим близким другом и бывшим партнёром, говорит: "Эй, жизнь слишком коротка.
-Exhausting.
-ln a word, yes.
I've got a conflict here because, see, the part of me that happens to be your close friend and erstwhile paramour says, " Hey, life's too short.
Скопировать
Те, слова, которым его учили, это были те, вещи, от которых стоит держаться подальше.
Не было ни одного слова типа "клубника" или "поцелуй"
Можно было сказать, что ему очень нравится девушка, которая работала там, но она просто улыбалась ему так, как люди улыбаются детям, когда они делают что-то забавное.
All the words they were teaching him were things to stay away from.
There weren't any words like "strawberry." or "kiss".
You could tell he really liked this girl who worked there, but she just smiled at him, like you do at a baby when they do something cute.
Скопировать
.. на следующие четыре столетия
- На одно слово, пожалуйста
- Детектив сержант Хэйверс.
..for another four centuries.
A word, please.
Detective Sergeant Havers.
Скопировать
Знаете, ваша команда уборщиков заслуживает порки.
На одно слово.
Если у тебя есть какая-то проблема – поговори со мной, вместо того, чтобы срывать зло на офицере, который тебя остановил.
YOU KNOW, YOUR HOUSEKEEPING STAFF
A WORD?
IF YOU GOT A PROBLEM, TALK TO ME ABOUT IT INSTEAD OF TAKING IT OUT ON THE OFFICER WHO PULLED YOU OVER.
Скопировать
Когда я понял, что никого нет, я сразу почувствовал себя спокойно, как дома.
Одним словом грелся.
Какой потрясающий дом, какие удивительные часы.
Soon as I saw there was no one about, I made myself at home.
As I stood there warming my...
...myself, I took a look around.
Скопировать
И я не намерен делать вид, что это не так.
Одним словом, если у вас есть возражения по поводу наших встреч, настало время их высказать.
Почему? Нет, нет.
But I won't do anything on the sly.
So if you've got any objection to my going on seeing her, now is the time to spit it out.
Why, no, no, no.
Скопировать
- Что вы сказали?
- Я не слышу ни одного слова.
Я не представляю...
- What did you say?
- I can't understand a word you say.
I can't imagine what...
Скопировать
Да, все прошло хорошо.
Одно слово, шеф.
Мы должны снова обсудить мой контракт.
Yes, that's it, it went well.
One word, boss.
We'll have to talk about my contract again.
Скопировать
Нам могут встретиться люди, даже флики.
Одно слово и я стреляю.
- И промахиваетесь!
We may meet people, cops even.
One word out of you and I'll shoot.
- And miss! - At point blank range?
Скопировать
- Если бы он мог говорить.
Только одно слово. - Да.
- Это слово стоимостью 200 000 франков или 300 000, и даже миллион.
If only he could speak.
Even just one word.
A word might be worth 200,000 francs, 300,000, even 1,000,000 perhaps.
Скопировать
Не уходи.
Я только на одно слово.
Ты все равно все знаешь о нас.
Don't go.
I've only a word to say.
You know all about us anyway.
Скопировать
- Пиноккио. П-и-н-о...о...
Одним словом, твое имя.
Мы теряем драгоценное время.
Pinocchio!
P-l-N-U-O... P-l...
We're wasting precious time.
Скопировать
Гвилим, прекрати.
Еще раз подерешься, когда придешь домой, от меня не получишь ни одного взгляда, ни одного слова.
И тогда ломай себе нос.
Gwilym. Stop it.
Fight again, and when you come home, not a look will you get from me, not a word.
Break your own nose, then.
Скопировать
- Ник, ты обезумел!
Ты не можешь доказать ни одного слова.
Майор, вчера вечером вы сказали, что уже бывали у Бенни.
- Nick, you must be mad.
You can't prove a word of this.
Major, you said last night that you'd visited Benny before.
Скопировать
А дома и не изменилось ничего.
Одно слово, Сибирь.
Вроде два года прошло, а я как и не уезжал.
Nothing had changed at home
Siberia...
Actually,two years had passed - it was like I'd never left
Скопировать
А ещё интересно, что по-английски...
"снимать" и "стрелять" - это одно слово - "shoot".
Я не знал.
It's funny - in English "to film' and "to shoot' are the same word - "shoot"
II didn't know.
He told me later
Скопировать
Ами, я не должна делиться с тобой этой информацией.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах.
Звонили из банка.
Ami, I'm giving you info you shouldn't have.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
Daphna, the bank called today.
Скопировать
Я не знаю, что вы имеете ввиду.
Ну, я говорю, что у вас нет доказательств... подтвердить хоть одно слово, которое вы только что сказали
Агент Скалли, это не правда... что вы с Малдером были любовниками, и вы забеременели... и у вас ребёнок от него?
I don't know what you mean.
Well, what I mean is, you have no proof... to back up one word you just told us.
Agent Scully, isn't it true... that you and Mulder were lovers, and you got pregnant... and had his love child?
Скопировать
- Она поверила?
- Ни одному слову.
- Я захватил Кофеля.
- Did she buy any of it?
- Not a word.
I've got Cofell.
Скопировать
Хорошая идея.
- А, Чарльз, на одно слово?
- Ну, спокойной ночи.
- Yeah, good idea.
- Charles, a word?
- Good night.
Скопировать
Вы отойдете в сторону и расскажете ей свою версию.
Только одно слово скажу ему, господин режиссер. - Возьми каннун и сыграй одну ноту!
- Я прошу вас, господин...
She'll sit with you and you can tell her your version.
Mr. director, I only want him to take the kanoon and play one note!
-No, please, Mr...
Скопировать
—эр, нам позволено узнать где будут высаживатьс€ -войска генерала?
Ќет, наше место назначени€ останетс€ в секрете, пока мы не выйдем в море; тем самым не будет шанса ни одному
"ем временем, € хочу чтобы погрузка людей генерала и припасов была осуществлена сразу по их прибытии.
Sir, are we permitted to know where the general's troops will be landing?
-No, our destination will remain secret- until we set sail and then there is no chance of word- reaching the French until we arrive.
In the meantime, I want- all dispatch in the loading of the general's men and supplies- as soon as they arrive.
Скопировать
Мистера президента.
Человека, способного одним словом,.. ...одним жестом превратить нашу компанию в гиганта.
Ты его нашёл?
Εl Presidente.
The man who, with one small utterance, one tiny ejaculation of sound, could make this company big with child.
Did you find him?
Скопировать
А ты попробуй понять тех женщин которые в одиночку заботятся о бедных детях пока ты бегаешь каждый день к убийце.
Я больше не хочу слышать ни одного слова от тебя.
Поднимите руки.
You try understanding them poor women that has to raise their kids without a father while you're running up every cockeyed day to see the killer.
I don't want to hear a goddamn thing you got to say.
Raise your arms.
Скопировать
В один прекрасный день я вернулся из магазина с мешком продуктов – а ее и след простыл.
На столе лежала записка, на которой было нацарапано только одно слово:
"ПРОТИВНЫЙ"
One day, when I came back from the supermarket clutching a grocery bag, she was gone.
There was a note on the table.
JERK
Скопировать
Ужасно мрачное строение! Не так ли?
Можно на одно слово?
Думаю, одним не обойдёмся.
Sure is a funky old house, ain't it?
Let's have a word, sugar puss.
I think we ought to have several.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одним словом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одним словом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение