Перевод "одноклассница" на английский

Русский
English
0 / 30
одноклассницаclass-mate form-mate
Произношение одноклассница

одноклассница – 30 результатов перевода

Ладно, вы все, слушайте!
Ну, мы притащили одноклассниц Чарли в участок.
Мы раздадим вам лимонад А потом милый детектив поболтает с каждой из вас по очереди.
Right, you lot!
So we dragged Charley's schoolmates into CID.
We'll give you some squash and then the nice detective will chat to you each in turn.
Скопировать
Он, хм...
Зои у своей одноклассницы, сын ранним вечером уже в постели.
Боже, мы - Уолтоны.
He's uh...
Zoe at her mate's, Son in bed before midnight.
Christ we're the Waltons.
Скопировать
Ошибаешься.
Это моя одноклассница. Она вышла замуж за графа Экенштерна и родила 12 детей.
Я всегда восхищался отношением мамы к папиным приключениям.
- No, she was an old friend of mine.
She married a count, had 12 children, and grew immensely fat.
I've always admired the adroit way you handled Papa's amours. We have to dash.
Скопировать
Она сказала, что Батерст забрал Чарли из спортклуба в день ее смерти.
Которая из одноклассниц, Крис?
Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
She said Bathurst collected Charley from the club the night she died.
Which schoolmate, Chris?
Boss, I'm sorry, but me mind's a blank.
Скопировать
Нет настроения.
У моей одноклассницы в начальных классах была точилка для карандашей.
Наши карандаши были неказистыми, затупленными. А ее - острыми, заточенными.
I'm not in the mood.
In elementary school, this girl had a pencil sharpener.
Our pencils were stubby but hers were sharp and pointy.
Скопировать
Я спал только с двумя девчонками.
Со своей одноклассницей и с Джен.
Правда?
I've only slept with two people.
One in high school and then Jen.
Really?
Скопировать
Не о том речь.
Тогда может твоя с л у ч а й н а я одноклассница задать тебе вопрос?
Слушаю? Ты много путешествовал?
Don't do anything suspicious!
I understand. State you procedures!
We'll release one of the women, you uncuff him.
Скопировать
Вспоминай!
Лет пять назад я у своей одноклассницы брал такую пластинку.
И что же это за одноклассница?
So think hard!
When you put it that way, there was this girl in my class five years ago who let me borrow that record.
A girl?
Скопировать
Лет пять назад я у своей одноклассницы брал такую пластинку.
И что же это за одноклассница?
Была учебная экскурсия, и она уронила контактную линзу.
When you put it that way, there was this girl in my class five years ago who let me borrow that record.
A girl?
We were on a field trip and this girl's contact lens fell out and I helped her look for it.
Скопировать
Это от Нагамине.
Микако Нагамине, моя одноклассница. Мы были друзьями в школе...
Потом поступили в одну и ту же старшую школу...
It's from Nagamine.
Mikako Nagamine is a classmate I was pretty close to during middle school.
That we'd get to go to the same high school...
Скопировать
Со мной сегодня такое случилось!
Столкнулась с одноклассницей, которую не видела 10 лет. Рут Весткотт.
Мы вместе ходили в школу №62.
Gee, I had a funny experience today.
Bumped into a kid I haven't seen in 10 years, Ruth Westcott.
We used to go to Public School 62 together.
Скопировать
Ты ведёшь себя дерзко, но в душе ты - романтик.
Твоя одноклассница?
Тебе повезло.
You act tough, but you're such a romantic.
Is your class co-ed?
You're so lucky.
Скопировать
Я не уверена, что твоей жене понравится это.
Обед с одноклассницей - это не преступление.
Так что ты скажешь?
I don't know if your wife would like it.
It's no crime to go for dinner with a former classmate.
Then?
Скопировать
А куда уезжают девочки?
Доброе утро, одноклассница!
Пойдём развеемся?
Where are the girls going?
Good morning, fellow student of the same grade!
Wanna go have fun?
Скопировать
Ох, вот так случай.
А твои одноклассницы решили передать тебе письмо.
Ух, да тебя прямо все обожают.
Come, see what luck.
And his classmates have sent him a letter.
Jolin, how you want the whole world.
Скопировать
Откуда вы знаете?
Ее одноклассница сказала мне, что она пошла к станции метро.
На метро она не поехала, поэтому нет билета с такой датой.
How do you justify that idea?
We know she meant to take the subway from her school friend.
Who had accompanied her to San Babila I deduced that she hadn't taken it because there's no ticket dated for that day.
Скопировать
"Этот текст был передан Альдегондой
"ее однокласснице в Гюссерле,
"которая не могла разделить взглядов Эдит
"This text has been handed down by Aldegonde
"her schoolfellow at Husserl,
"who couldn't recognize Edith's way of thinking
Скопировать
Вы презренные маленькие лгуньи.
Роун Морриcон ваша одноклассница, не так ли?
И это ее стол, не так ли?
You are despicable little liars.
Rowan Morrison is a schoolmate of yours, isn't she?
And that is her desk, isn't it?
Скопировать
Она та еще выдумщица. Оказывается, она пришла в школу голодная, семья ее прозябает в нищете и все такое.
На днях она ударила одноклассницу.
Просто так, из-за пропавшего ластика.
She cooked up that you didn't feed her... that you were very poor, and so on...
She beat another pupil...
For nothing, a missing eraser.
Скопировать
Первый - настоящие поклонники, они могут безоговорочно поддерживать своих идолов
Как моя одноклассница Нана, она принадлежит к этому типу.
Второй - это, так называемые, профессиональные поклонники.
One is real fans, they can unconditionally support their idols.
Like my classmate Nana, she belongs to this type.
The second is the so-called professional fans.
Скопировать
-Я тебе говорила про нее, мы с ней в школе учились вместе.
А, твоя одноклассница...
Она нас ждет.
- My old school friend.
Oh, your old friend.
She's waiting for us in the apartment.
Скопировать
Нет, кроме меня.
Намекну - твоя бывшая одноклассница.
Хайа, Майя.
No, besides me.
I'll give you a hint- your old classmate.
Hiya, Maya.
Скопировать
- О, умоляю, Сьюзан, ради Бога!
Он идет на свидание с одноклассницей.
Не могу поверить!
- Oh, please, Susan, for God's sake!
He's going out with a girl.
I can't believe you!
Скопировать
Затем он отрезал кусок спортивного тейпа и прикрепил ее к волосам у меня в паху, после чего сорвал его.
Дальше он и его друзья схватили меня и забросили в раздевалку для девочек, где все мои одноклассницы
То, что он сделал с лентой еще не было страшным, но когда все девочки стали смеяться надо мной...
And... he takes strips of athletic tape and plasters them to my short hairs. Then he rips the tape off.
Then him and his friends carry me and they throw me into the girls' locker room, where all these girls from my homeroom are showering from gym class.
It ain't so much that he does that with the athletic tape, but then all the girls gotta laugh at me, too...
Скопировать
Она миленькая
Просто одноклассница
Одноклассница?
She's pretty
Just a classmate
A classmate?
Скопировать
Просто одноклассница
Одноклассница?
Ты же ходил в школу для мальчиков
Just a classmate
A classmate?
You went to an all-boys school
Скопировать
Она должна была придти к ней на день рождения.
Они были одноклассницами.
Как и мы.
She was to visit her on her birthday.
They were schoolmates.
Like us.
Скопировать
Я действительно хочу знать.
Наверное, она Ваша одноклассница?
Как чувствуешь себя после этой чёртовой выставки?
I really want to know.
Is she a fellow student from the same school and grade?
How do you feel after showing off the damn photos?
Скопировать
А другой...
одноклассница с которой у нее были сексуальные отношения.
- Сьюзи?
One of them was her mother.
The other one was a female classmate she may have been sexually involved with.
Suzie?
Скопировать
Мы вместе росли
Она была моей одноклассницей в колледже Пэй Дао
Пэй Мин!
We grew up together
She was my classmate in Pei-dao High School
Pei-ming
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одноклассница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одноклассница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение