Перевод "одномоментный" на английский
Произношение одномоментный
одномоментный – 6 результатов перевода
Я их никому не показываю.
Это всё одномоментно... Это моё тайное предательство.
Вот зачем мне пять камер.
I don't show them to anyone then.
Although it's all simultaneous... it's my hidden betrayal.
That's why I've got five cameras.
Скопировать
А мы, без его молоточного подхода к любой проблеме, моментально починили мой мотоцикл.
Ты одномоментно боднул меня в джентельменское место и отломал нос у галеона!
Нога американца не ступала тут, где я качусь! Не зная, что у нас погибший, мы забавлялись покупкой тупых подарков друг другу.
'And without his hammer-fisted approach to pretty much everything, 'we'd have the bike mended in a jiffy.' ENGINE REVS
Woah! I'm in gear! Ah!
So you simultaneously headbutted me in the gentleman's region and snapped the prow off the galleon.
Скопировать
Да.
Я только не думаю, что это одномоментный разговор.
Все нормально.
Yeah.
I just don't think that this is a one-time conversation.
That's fine.
Скопировать
Ага, вместе с самим собой.
Знаешь, это можно и посчитать одномоментной потерей мужественности.
Нет, я заслужил свое спасение.
Yeah, along with yourself.
You know, this makes up for what may be considered a momentary lack of manliness.
No, I have earned my redemption.
Скопировать
Отдадим Ганнибала федералам, подстроим побег.
Мы считаем решение одномоментным явлением.
То, что вы предлагаете, столь неразумно, что я с трудом представляю себе такой момент.
We take Hannibal into federal custody. We fake an escape.
We assign a moment to decision.
What you propose is so thoughtless I find it difficult to imagine that moment exists.
Скопировать
Знаешь, мы продолжаем упираться в эту 4-недельную стену.
Похоже, что жизнь просто остановилась одномоментно для всей этой семьи. Да.
Механик звонил, чтобы ознакомить Коннеров со сметой.
You know, we keep running into this four-week wall.
It's like life just stopped for that entire family in an instant.
Yeah. The mechanic called the Conners with the estimate.
Скопировать