Перевод "океанариум" на английский
Произношение океанариум
океанариум – 30 результатов перевода
Никак нет.
Он из океанариума в Майами.
Это редкий тип дельфина — афалина.
Negative.
We got him from Miami.
He's a rare bottle-nosed dolphin.
Скопировать
- Где?
шеф, в океанариуме дерется пара каких-то парней.
Там по-прежнему продают банановое мороженое?
- Where?
There's a couple of guys fighting at the aquarium, Chief.
They still sell those frozen bananas?
Скопировать
У меня!
У него собственность Океанариума!
Держите его!
I got it.
The plan went off without a-- He's got aquarium property!
Stop him!
Скопировать
Уррааа!
понравилось представление кита-косатки Джамбу, и что вы с удовольствием проведёте остаток дня в Денверском океанариуме
...толпа дебилов.
Yeehehehes!
We hope you enjoyed Jambu's orca show and enjoy the rest of your day at Denver's Sea Park!
You bunch of retards.
Скопировать
О, Боже...
А почему ты не расскажешь об этом людям в океанариуме?
Не могу, потому что все они – злобные коммунисты из туманности "Конская голова".
Oh my God...
Why don't you just tell the people here at the sea park?
I can't tell them, because they're evil communists from the Horsehead Nebula.
Скопировать
Так, парни, слушайте сюда!
Это может показаться странным, но кит в Денверском океанариуме может погибнуть, если мы не доставим его
Сделаем это!
More. Alright guys, listen up!
This may sound a little strange, but the whale, at the Denver Sea Park, is going to die, unless we get it to the moon
Well okay! Let's do it!
Скопировать
Что случилось?
Кто-то похитил Джамбу, прямо из океанариума.
Что?
What happened?
Somebody kidnapped Jambu, took him right out of the park.
What?
Скопировать
К тому же мы больше не можем держать кита здесь, его могут увидеть!
Любимец публики, дрессированный кит-косатка был похищен из Денверского океанариума.
Уже ведётся следствие, и главное - в процессе поиска преступников не допускать волоКИТы. Я веду репортаж из Денверского океанариума, где, хотите верьте, хотите нет, десятки людей собрались, чтобы поддержать похитителей кита, кем бы они ни были.
Well we can't keep the whale out here anymore, people are gonna see it!
A beloved performing orca whale has been stolen from the Denver Sea Park.
A full investigation is underway but tracking down the kidnappers is proving to be one WHALE of a problem.
Скопировать
Любимец публики, дрессированный кит-косатка был похищен из Денверского океанариума.
Я веду репортаж из Денверского океанариума, где, хотите верьте, хотите нет, десятки людей собрались,
Всё правильно.
A beloved performing orca whale has been stolen from the Denver Sea Park.
A full investigation is underway but tracking down the kidnappers is proving to be one WHALE of a problem.
Thanks, Tom, I'm here at the Denver Sea Park where believe it or not, dozens of people have come to show support for whoever took the whale. That's right.
Скопировать
Точно! Ура!
Этот кит принадлежит океанариуму!
Он принадлежит своей семье!
All right!
That whale belongs to a sea park!
It belongs with its family!
Скопировать
Конечно.
- И на бейсбол, и в океанариум, и...
- Давай...начнём с кино, ладно?
Of course.
--And baseball games, and the aquarium,and...
--Let's just... start with a movie,okay?
Скопировать
Мне нужно вытащить отсюда всех на один день.
Я пытаюсь организовать большую экскурсию в Океанариум.
Они мне ещё не позвонили.
So what are you gonna do with your five weeks off?
- Well, it's almost two years away, so- - Fine.
Don't tell me.
Скопировать
Спасибо, что отпускаете с нами Анжелику.
Было бы обидно отправиться в океанариум без неё.
Я слышала, там замечательно.
Thanks for letting us hang with Angelica today.
It would have been a bummer to go to the aquarium without her.
Well, I've heard it's a great aquarium.
Скопировать
Подождите, я хочу сделать фотографию своей особенной камерой.
Дружочек, может, подождем с фото, пока не доберемся до океанариума?
Может быть, вы?
Wait, I wanna take a picture with my special camera.
Why don't we wait till we get to the aquarium to take a picture, dude?
Can you take it?
Скопировать
Решайте, где будем обедать, а я позвоню.
Вот значит, где вы проводите каждую субботу в то время когда я с Брэди и Стивом хожу в Бруклинский океанариум
Ну не каждую субботу.
Decide where we're gonna go for lunch and I'll make a call. It's just like old times.
So this is what you all spent your Saturdays doing while I was with Brady and Steve at the Brooklyn Aquarium?
Well not every Saturday.
Скопировать
Ты себя имеешь в виду?
Поэтому ты назначила встречу в океанариуме?
Людное место.
You mean you ?
That's why you asked me to the aquarium ?
A public place.
Скопировать
Мы всё перепробовали:
психолога, океанариум свободные отношения.
И как там океанариум?
We tried everything-- counseling...
SeaWorld... SM.
How was SeaWorld?
Скопировать
психолога, океанариум свободные отношения.
И как там океанариум?
Дрессированная касатка Шаму ещё жива?
SeaWorld... SM.
How was SeaWorld?
Do they still have Shamu?
Скопировать
- Кристин, какая теперь разница?
снова пошли на свидание, я в тебя влюбился мы завели ребёнка пробовали свободные отношения, ходили в океанариум
К чему всё это?
Christine, what does it matter?
We went out again, I fell in love with you, we had a kid together, we tried SM, we went to SeaWorld.
What is this really about?
Скопировать
"Йоу, Коул, это Бутс!
Пойдем в океанариум".
Чуваки, я должен был поплавать с моржом!
"yo, cole, it's boots!
Let's go to seaworld."
Dudes, I got to swim with a walrus!
Скопировать
Нотариус должна была придти к 10, но она опаздывает.
А потом вы сможете сходить в океанариум.
Кто рисовал на стене?
The notary is supposed to be here at 10:00, but she's late.
My mom put the papers in order so all you have to do is sign and then you can go to Marineland.
Who painted on the wall?
Скопировать
Где находятся другие пропускные пункты?
После 11 сентября, они в каждом порту и доке, во всех крупных отелях, в океанариуме.
Нелл, что-нибудь есть не на берегу?
Okay, where are the other checkpoints?
Well, since 9/11, all the ports and docks, major hotels, the aquarium.
Nell, anything going on off-shore?
Скопировать
Ханна, мы встречаемся у него на квартире.
- Это тебе не океанариум.
- Мы просто считаем, что это было бы клёво.
Pictures? We meet at his apartment.
It's not SeaWorld.
We're just saying it'd be nice.
Скопировать
Эмоции зашкаливают, нервы на пределе.
Тебе нужно попробовать в каком-нибудь буддистском храме или в океанариуме.
Или в буддистском океанариуме.
Emotions running high, people on edge.
You ought to try somewhere like a buddhist temple or an aquarium.
Or a buddhist aquarium.
Скопировать
Ты упомянул пакеты.
[сеть океанариумов]
Серьезно. Он всё продумал.
You were talking about the carrier bag there.
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag.
he had it all planned out.
Скопировать
Тебе нужно попробовать в каком-нибудь буддистском храме или в океанариуме.
Или в буддистском океанариуме.
Это займет лишь десять секунд.
You ought to try somewhere like a buddhist temple or an aquarium.
Or a buddhist aquarium.
That only took ten seconds.
Скопировать
Здравствуйте
Добро пожаловать в океанариум Денвера на знакомство с дельфинами
Меня зовут Чед, и сегодня я буду вашим инструктором во время вашей встречи с этими удивительно разумными существами
Alright, everyone.
Welcome to the dolphin encounter here at the Denver Aquarium!
My name is Chad and I'll be your guide and trainer as you meet these intelligent, and truly magical creatures.
Скопировать
Снова от рук японцев сегодня погибло несколько китов и дельфинов
На этот раз в океанариуме "Королевство приключений" в Сан-Франциско
Известно, что в дельфинарии принимались особые меры предосторожности против японцев Но, похоже, ничто не может их остановить
Several whales and dolphins were again slaughtered by the Japanese today.
This time at the Six Flags Discovery Kingdom near San Francisco.
Aquariums had been experimenting with methods to keep the Japanese out, but so far nothing seems to stop them.
Скопировать
Однажды, все это закончилось.
Как реквизит, они вернулись обратно в океанариум Майами.
Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
One day, it all ended.
Like the props, they went back to the Miami Seaquarium.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem.
Скопировать
Доктор сказал, что акула повредила мой спинной мозг.
Вот поэтому я и не хожу в океанариум.
Я дам тебе столько, сколько захочешь, за двадцать процентов вашей выручки. Я кладу немного, чтобы не было галлюцинаций, а только чтобы нападал жор.
The doctor said the shark fractured my spinal cord.
This is why I don't go to the aquarium.
I'm going to give you as much as you want, 20 cents on the dollar.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов океанариум?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы океанариум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
