Перевод "оки-доки" на английский
Произношение оки-доки
оки-доки – 30 результатов перевода
- Не задерживайся.
- Оки-доки.
На ее голове ни единого волоска.
-Don't be too long.
-Okey-dokey.
There is not one hair on that head.
Скопировать
- Выметайся!
- Оки-доки.
- Давай, иди мой руки.
- Get out!
- Okey-dokey.
- Come on. Wash up.
Скопировать
С моими способностями к дебатам я могу справиться со встречей с последователями Сократа в лице пресс службы Белого дома.
Оки-доки.
Добрый день всем.
My powers of debate can rise to meet the Socratic wonder that is the White House press corps.
Okey-dokey.
Good afternoon.
Скопировать
Смотрите!
Это же Оки-Доки!
Не оставляй брата одного.
Look!
It's Oki-Doki!
Don't let your brother get away.
Скопировать
Мне нужно зарядить фотоаппарат.
Оки-Доки!
Какой милый мальчик.
I got to load my camera.
Oki-Doki!
Nice little kid.
Скопировать
Рад тебя видеть.
- Я люблю тебя, Оки-Доки!
- Оки, спляши свой танец.
Good to see you.
- I love you, Oki-Doki!
- Oki, do the Oki Shuffle.
Скопировать
Бабушка!
Оки-Доки толкнул меня!
Сейчас ты берешь.
Grandma!
Oki-Doki pushed me!
You take it already.
Скопировать
Трудно сказать, что купить, потому что в разных местах продают разные вещи.
Оки-доки.
Оки-доки,"Догги-Дэди"
Hard to tell you what to get. Different places have different things.
Here, that should cover it, okee-dokee?
Okee-dokee, Doggy Daddy.
Скопировать
Этого должно хватить. Оки-доки.
Оки-доки,"Догги-Дэди"
Разве она не самое очаровательное создание которое ты когда-либо видел в своей жизни?
Here, that should cover it, okee-dokee?
Okee-dokee, Doggy Daddy.
Ain't she the sweetest goddamn thing you ever saw in your whole life?
Скопировать
- Увидимся.
- Окей, док.
- Спокойной ночи, дети.
- I'll be seeing you.
- Okay, doc.
- Good night, kids.
Скопировать
Выйграйте как-нибудь одну игру для меня, хорошо?
ОК, Док.
А когда эти игроки успели сюда придти?
Win one for me one day, will you, boys?
- Okay, Doc. - Yeah.
When did these ballplayers get here?
Скопировать
Вытащи меня отсюда сейчас же!
Оки доки!
Погоди секунду... что за...
Get me out of here now, GIR! Now!
Okey dokey!
Hey, wait a minute, what the...?
Скопировать
- Отлично, увидимся.
- Оки-доки, приятель.
Что происходит?
- All right?
See ya. - Okey dokey, pal.
What's going on here?
Скопировать
Так что если кто и заткнётся, так это вы!
Оки-док!
Так на чём мы остановились?
So if anybody's gonna shut up, it's you!
One-duke.
So, where were we'?
Скопировать
Что он говорит?
Он говорит: "оки-доки, сейчас поедем."
- А где будет собака?
I heard you the first time! What does he say?
He says, "Okey-dokey, we will go now."
-Where will the dog be?
Скопировать
Оставайся прямо здесь!
Оки-доки.
А, "блин" и "черт"?
You stay right here.
Okily dokily!
Ah! "heck, darn."
Скопировать
Да, дамская комната - направо.
Оки-доки.
Ой, снова...
yeah, the powder room is to the right.
okie-dokey.
ugh, not again.
Скопировать
Большое спасибо, Тридлидум
Оки-доки.
Чем еще могу помочь?
Thank you, kindly, Treedledum.
Okey-doke.
Anything else I can do?
Скопировать
Отлично, Это будет на Вашу же голову.
Да, оки-доки
Держитесь левее центра.
Very well, on your head be it.
Yeah, okey-dokey.
Keep to the left of the centre.
Скопировать
Ну ладно, давай!
Оки-доки, Эйнштейн.
План?
Howay then!
Okey-dokey, Einstein.
Plan?
Скопировать
Оно и должно быть таким!
Оки-доки, караоке.
Слушайте все меня.
It doesn't bloody wash off!
Okey-dokey, karaoke.
Folks, listen up.
Скопировать
А сейчас иди и обучи нового парня.
- Оки-Доки
Только не паникуй
Now go train the new guy.
Okey dokey.
Don't freak out.
Скопировать
Не двигайся!
Оки-доки?
- Да, спасибо.
Stay still!
Okey dokey?
- Yeah. Cheers.
Скопировать
— Маленький мокачино.
— Оки-доки.
Или... средний.
Small mocha, please.
Okey-dokey.
Or medium...
Скопировать
Официальная национальная хреновая сказка.
Я называю это американское оки-доки.
Каждая, каждая из этих вещей неправда в одном или ином случае, но мы верим в них потому что они вдолблены нам в голову с детства.
The official national bullshit story.
I call it the American okie-doke.
Every one, every one of those items is provably untrue at one level or another, but we believe them because they're pounded into our heads from the time we're children.
Скопировать
Давай понемножку, по капельке.
Оки доки.
Держись, не блюй.
Just a little bit, just a little drop.
Okie dokey!
Keep it down. Keep it down, bro.
Скопировать
Позвольте только проверить информацию о вашей брони.
- Оки-доки.
- Я ничего не нашла, сэр.
So let me just pull up your information here.
- Okeydoke.
- I don't seem to have it, sir.
Скопировать
Передай, пусть они мне позвонят.
Оки-доки, артишоки.
Что это ты так счастлив?
Tell 'em to give me a call.
Okeydokey, artichoke-y.
Why are you so happy?
Скопировать
Что скажешь?
Скажу: "оки доки"
О чём ты так крепко задумался?
What do you say?
I say okey-dokey.
What you thinking so hard about?
Скопировать
Я тебе это ещё припомню.
Оки-доки.
Меган, постой!
- I'm really gonna get you back for this.
- Okey-dokey. JAKE:
Megan, hold up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оки-доки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оки-доки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
