Перевод "окулист" на английский
окулист
→
oculist
Произношение окулист
окулист – 30 результатов перевода
- Я говорю как друг.
Могу порекомендовать вам хорошего окулиста.
Красивая накидка.
- I'm speaking as a friend.
I can recommend an optician for you.
That's a lovely robe.
Скопировать
Ясно?
Окулист! Окулист! Окулист!
Простите.
Alright?
Eye exam, eye exam, eye exam.
Forgive me.
Скопировать
Тебе нужны очки - оно ведь уже открыто.
Когда доберемся до острова, надо бы тебе сходить к окулисту.
Вот булочки и масло, и специально для вас
You need glasses. It's already open.
When you get to the island you'd better see an optimist.
Hot rolls and butter.
Скопировать
- О, благодарю.
Не скажете, как мне пройти к ближайшему окулисту?
Эти.
- Oh, thank you.
Can you direct me to the nearest optician?
That's it.
Скопировать
Скунс.
Первым делом, когда вернемся домой, я отведу тебя к окулисту.
- Рисуй ты.
A skunk.
The first thing when we get home, I'm gonna have your eyes examined. Here.
- You draw.
Скопировать
О.
Я часто говорил сыну, что мой ученик - известный окулист.
Устрой мне встречу с ним.
I've often told my son,
"My pupil is now a big eye specialist.
Get me an appointment with him."
Скопировать
- Твой адрес?
Я взял его у окулиста - одного из твоих одноклассников.
- У кого?
- Your address?
The man who gave me these glasses, one of your old classmates.
- Pranab?
Скопировать
Ее муж переехал в деревню из Палермо только ради нее.
Полагаю, против воли отца, профессора Рошо, известного окулиста,
Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака.
Her husband moved to the village from Palermo just for her...
I believe it was against his father's wishes.
The great Professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage.
Скопировать
Посмотри, до чего довели.
Для известного окулиста Бог Отец заготовил худшее наказание - полную слепоту.
Выпей что-нибудь, родной.
Look at what I'm reduced to.
For a famous optician, the Eternal Father has decreed the highest penalty: Absolute blindness.
Drink something.
Скопировать
- Кому?
Моему студенту, который стал окулистом.
Думаешь, твой студент сделает очки бесплатно, Баба?
- Who?
I told you a former student of mine is now an eye specialist.
You think you'll get free glasses just because he was your pupil?
Скопировать
Сейчас он зажжёт.
Вот смотрю я на вас всех, и вспоминаю своего окулиста.
Он сказал что мне нужны новые очки.
This is gonna be great!
Seeing all of you out there tonight... reminds me of my eye doctor.
He told me I needed new glasses.
Скопировать
Откуда мне знать, скинхеды они или яппи, если я ничего не вижу?
Она не хочет идти к окулисту...
Это последняя книга Аманды Грис.
I can't even see if they're skinheads or yuppies.
- As she won't go to the eye doctor. - Look.
This is Amanda Gris' latest book.
Скопировать
Я не буду вас долго беспокоить.
Это всё из-за того, что я сказала, чтобы она пошла к окулисту.
Операция – как целый арбуз.
I won't be bothering you much longer.
All this just because I mentioned the doctor!
Leo, an operation is like a melon.
Скопировать
А у тебя и правда глаза красные.
Нужно сходить к окулисту.
Ну, сейчас тебе станет лучше.
It's true, your eyes are red
You should see an oculist
It's getting better
Скопировать
А затем они вели себя в соответствии с правилами парка развлечений.
Эклбурга, установленных тут каким-то шутником-окулистом в надежде расширить свою практику в Квинсе.
Этот пустырь - долина шлака невероятная ферма, на которой шлак выращивают как пшеницу.
After that, they conducted themselves according to the rules of behaviour associated with an amusement park.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the railroad and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
This desolate area is a valley of ashes, a fantastic farm where ashes grow like wheat.
Скопировать
Хорошо, очень хорошо, мистер Фредериксон.
Отличная работа, ты прямо окулист.
Наша рыбина нипочем не почует крючок, верно?
That's very good. That's very good, Mr. Fredrickson!
Very good eye work. Good eye work.
That little devil's going to not even feel the sting, is he, boy?
Скопировать
- Не сейчас, отец.
Мы с вами идем к окулисту за очками, забыли? Подберем вам новые очки.
На большой земле надо держать ухо востро.
- No, Father.
We're going to the opticians to get you some glasses.
We should all be careful on the mainland.
Скопировать
Я так счастлив.
Солнышко вышло, и мы сидим у окулиста.
Лучше не придумаешь.
I'm so happy.
The sun's out and we're in an opticians.
It doesn't get any better than this.
Скопировать
Он никуда не годится
А ты когда-нибудь думала обо мне как не об окулисте?
- Нет
He's no good.
Do you ever think about me... -in a non-eye-doctor way?
-No.
Скопировать
Он никуда не годится
А ты когда-нибудь думала обо мне как не об окулисте?
Нет.
Yeah, he's no good.
Do you ever think about me in a non-eye-doctor way?
No.
Скопировать
Мы не видели его 2 года, и от этого не чувствуем себя хуже.
Обратитесь к окулисту.
- Вы мне не платите?
- Fortunately, we don't see him anymore.
I think there's something wrong with your eyes.
Aren't you paying me?
Скопировать
Он совсем красный.
Тебе нужно сходить к моему окулисту.
Я не хочу видеться с твоим бывшим.
It's really red.
You should go see my eye doctor.
I'm not gonna see your ex-boyfriend.
Скопировать
Я ни капли не похож на Ричарда.
Он окулист, а я даже очки не ношу.
Ты прав.
I'm completely different from Richard.
He's an eye doctor, and I don't wear glasses.
You're right.
Скопировать
Он хороший доктор.
Извините, но я не пойду к окулисту.
О, Боже.
He's good.
I'm sorry. I'm not going to an eye doctor.
-Oh, God.
Скопировать
Можешь ехать.
Рэйч, мы опоздаем к окулисту.
Хорошо, давай покончим с этим.
You can go.
Rach, we'll be late for the eye doctor.
All right. Let's get this over with.
Скопировать
Видимо нам придётся тут все прибрать.
Значит, придётся перенести встречу с окулистом.
Если ты думаешь, что этот бардак расстроит меня, то ты ошибаешься.
We're gonna probably have to clean this up.
I mean, we're gonna have to reschedule!
If you thought that this mess was gonna bother me, you are wrong!
Скопировать
"Вам необходимы очки." Разве не так говорят?
Окулист не скажет:
"Не желаете поносить очки?"
"You need glasses." Isn't that what they say?
An eye doctor doesn't say:
"Would you care for some glasses?"
Скопировать
- Вашим пилотам...
Вашим пилотам следует сходить к окулисту.
Я не знаю, как они у вас вообще ими что-то видят.
- Your pilots.
Your pilots should have their eyes examined.
I don't know how they see out of them anyway.
Скопировать
- Терапевт?
Нет, я окулист.
Я могу заметить, что вы не переносите дневной свет.
- A regular doctor?
No, an eye specialist.
And I see you can barely stand daylight.
Скопировать
- Ма, а вы чего так поздно?
- Три часа у окулиста просидели.
- Глаукома.
Ma, what are you guys doing here?
Three hours at the eye doctor.
Glaucoma.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов окулист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы окулист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение