Перевод "опахало" на английский
опахало
→
large fan
Произношение опахало
опахало – 9 результатов перевода
Я всех вас убью, ублюдки!
Волшебное Опахало!
Помоги!
I'll kill you all bastards
Magic Fan
Help me
Скопировать
Стол обеденный...
Йозеф ван Эрти из Лейдена... 20 предметов - веера, шпаги, индийские опахала...
Три античные статуи...
Drawer with bird of paradise and 6 fans.
-Pine table. Jozef, by Aert van Leyden. -20 halberds, broadswords, Indian fans.
Six handkerchiefs. -Three statues.
Скопировать
Долгая дорога и пост вероятно расстроили его
Принесите воды и опахало
Будет отличная свадьба
The long journey and the fasting must have upset him
Bring water, and a fan
This is a fine wedding
Скопировать
Свадьба орлов!
Принесите опахало.
Здесь жарко.
A mating of eagles, Your Sanctity!
Fan His Magnitude.
He sweats.
Скопировать
- Нет, что я говорю ?
Опахало.
Спасибо.
- No, I'm saying? A flyswatter.
Thank you.
- Under the orders.
Скопировать
- Найди мне раскладушку для нашего "дорогого".
И опахало, "будьте так любезны, если вас не затруднит"...
Слышали лейтенанта?
- Find Me a camp for "dear".
Find me even a fly swatter, "I want you for the good." Thank you.
You've heard the lieutenant?
Скопировать
вождь Говард учит детей шитью.
А Джером Смит из клуба "Тамбурин и опахало" руководит летним лагерем, который работает вот уже сколько
- Около того.
Chief Howard teaching the kids to sew.
You know, Jerome Smith over at Tambourine and Fan, now he's been running a summer camp going on...
- About 40 years.
Скопировать
Есть у меня сардониксы и гиацинты, камень халцедоны, и всех их я тебе дарю, и много прочего добавлю к ним.
Индии король как раз послал мне четыре опахала, что сотканы из перьев попугая, a Нумидии король, мантию
Кристалл есть у меня, на кой не должен взор ложиться женский, и даже юноши не могут созерцать его, доколе избиты розгами не будут.
I have sardonyx and hyacinth stone, stone of chalcedony, and I will give them all to you, and other things will I add to them.
The King of the Indies has but even now sent me four fans fashioned from the feathers of parrots, and the King of Numidia, a garment of ostrich feathers.
I have a crystal into which it is not lawful for a woman to look, nor may young men behold it till they have been beaten with rods.
Скопировать
- Иду посмотреть, не нужно ли чего её светлости.
Ей нужен стакан воды и опахало. Слышали бы вы, что там творилось!
- Что такое?
- I was going to see if Her Ladyship needs anything.
She needs a glass of water and a fan, if you'd heard what I heard.
- What is it?
Скопировать