Перевод "опция" на английский
Произношение опция
опция – 30 результатов перевода
Отлично.
Быстрая перезарядка - одна из самых популярных опций.
Возьму 2 000.
Oh. Nice.
The quick recharge is one of its most popular features.
I'll take 2,000.
Скопировать
Вот котята.
Они хотели дать несколько опций.
Это с толку сбивает.
These are kittens.
They wanted to give options.
It's too confusing.
Скопировать
Почему?
Чтобы было больше опций.
Больше опций чего?
Why?
For a wider set of options.
A wider option of what?
Скопировать
Чтобы было больше опций.
Больше опций чего?
Котят.
For a wider set of options.
A wider option of what?
Of kittens.
Скопировать
Не французов.
В опции Детройте.
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.
Not the French Riviera.
The Detroit variety.
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.
Скопировать
Что без поддержки наших союзников без Великобритании, Японии и конгресса вы бы заплатили 5000$ в наказание за преступление, которое стоит 50$
Равноценный удар не опустошит блок опций для будущего... путь тотального нападения будет...
Спасибо.
That without the support of our allies without Great Britain, Japan and Congress you'll have doled out $5000 worth of punishment for a 50-buck crime.
A proportional response doesn't empty the options box for the future the way an all-out assault would...
Thank you.
Скопировать
Кстати, кузов слегка проржавел.
Слушай, в понедельник я куплю тебе новую машину со всеми опциями.
Гад, ты продал мой БМВ! Нет, нет.
But it wasn't that good anymore.
Monday, I'll get you a new one with all the extras.
You sold it, asshole.
Скопировать
В мой отель на Спейс-сити, Вила.
Всего 5 тысяч кредитов в день, плюс все твои любимые опции.
– Проще уж сдаться.
(DAYNA) Come and stay at my hotel in Space City, Vila.
Only 5,000 credits per night, with all your favourite extras thrown in.
- I might as well give up.
Скопировать
Я ведь знаю, как работают твои мозги.
своего преступления, значит я не такой бесчестный, как те, что уничтожают их, потому что я оставляю себе опцию
Нет, нет.
I know exactly what you think by leaving the evidence
I won't be as "Iow" as those who want to destroy it, 'cause I'll have the option of paying for it.
No, no.
Скопировать
Мы должны быть готовы к ожогам повреждениям, вызванным разгерметизацией, травмам и ранениям...
У нас проблемы с изолабораторией, она выдает только стандартные опции атмосферы.
- Нам придется настраивать ее на ходу.
I want a prep for radiation burns exposure to space, trauma, lacerations and...
We got problems with the Isolab. It's only giving us standard atmosphere options.
- We need to customize on the fly.
Скопировать
Вы подписали контракт с этими людьми, Дэвид?
- Что это за опция, Светлые Сны?
- Хороший выбор.
Have you signed a contract with these people, David?
- What's the Lucid Dream option?
- Good choice.
Скопировать
- Это была ошибка.
Потому что диллер хотел бы продать мне те опции, которые мне не нужны?
- Правильно.
-That was a mistake.
Because the dealer would load me up with extras I don't need?
-That's right.
Скопировать
Это очень щедрые условия.
Особенно опции.
Кто вы такой, чтобы я продала вам нашу фирму?
The terms are quite generous.
Especially the stock options.
Who are you to buy us out?
Скопировать
Добро пожаловать в Автобусные Линии Конкордиа.
Наши опции в меню изменились.
Для предварительного заказа, нажмите 1.
Welcome to Concordia Bus Lines.
Our menu options have changed.
For reservations, press one.
Скопировать
- Хороший выбор.
Светлые Сны - новая опция Продления Жизни.
Небольшое дополнение, мы предлагаем крионическое соединение науки с развлечением.
- Good choice.
The Lucid Dream is Life Extension's newest option.
For a little extra, we offer the cryonic union of science and entertainment.
Скопировать
Я сообразительный.
Очевидно, что есть выбор из двенадцати опций и большинство минеров выбирают полночь.
Далее, стрелки приближаются, замыкая цепь.
No. Tell me?
Obviously, you have twelve choices and most bombers choose midnight.
Now, the hands close together, completing a circuit.
Скопировать
Он поступил в медицинскую школу.
Кто сказал, что у тебя нет такой опции?
Мне 21.
He got to go to medical school.
Who says you don't have that option?
I'm 21.
Скопировать
Я - довольно хороший переводчик.
У меня есть 24 часа передать дневник Маи в NTAC, и у меня нет ни единой легальной опции выбраться из
Что ты собираешься делать?
I'm a pretty good interpreter.
I have 24 hours to turn maia's diary over to ntac, and not one legal option to get out of it.
What are you going to do?
Скопировать
Да-а, ну... Ты не обязана это использовать, если не хочешь.
Всего лишь даю тебе опцию.
Это сумасшествие.
Yeah, uh... you don't have to use it if you don't want to.
Just giving you an option.
This is insane.
Скопировать
Ага, мне тоже.
У вас нет такой опции.
Действительно нет...
Yep. Yeah, she's up front.
You don't have email on your phone.
I don't have to, I just know.
Скопировать
Но, на самом деле, он стоит где-то 240 000 фунтов.
И это, пока вы не перейдете к списку опций. Например, фирменный значок на капоте стоит 2 136 фунтов.
Керамические тормоза стоят 20 000 фунтов.
But in fact, it costs getting on for L240,000. And that's before you start with the options list.
The special flying-B bonnet emblem, for instance, is L2,136.
Ceramic brakes are getting on for L20,000.
Скопировать
Перепих, затянувшийся более недели, мы не думали, что такое произойдет, требует согласия соседей".
"В исключительном случае, есть опция продлить на неделю, но после 2-х недель, он здесь не появляется"
Ой, Йелли, это просто болтовня.
"A hook-up lasting more than one week... "Hoping there wouldn't be such a case... "This would require the approval of all roommates
"Maximum stay is two weeks " nights, then he must go."
Yali, all we ever do is talk
Скопировать
Я подсоединилась к компьютеру компании, выпускающей продукцию.
И нашла способ установить секс-опцию.
Правда?
I truly regret it.
If I'd known, I should have stayed a virgin!
But, master, please listen.
Скопировать
Пожалуйста, купите ту же модель Робо-Горничной Марии.
Тогда не будет никаких проблем с установкой секс-опции.
Но она не будет тобой!
Then it will be the same as Maria to my master!
Then then what happens to this Maria?
If we install your memory into a new machine with the Sex Technology Option and that machine becomes the new Maria what happens to you, the Maria that is here right now?
Скопировать
Тогда что же случится с этой Марией?
Если мы установим память в нового робота с секс-опцией и этот робот станет новой Марией что произойдёт
Я не знаю...
Master, does it feel good?
Yeah, it feels real good.
Master, I'm happy.
Скопировать
Только между нами, их нелегально усовершенствовали.
Секс-опция бесподобна.
Я серьёзно.
Ease in changing attachments.
The user can change them at home at their leisure.
I get tired of big tits.
Скопировать
С 0 до 100 за 8,7 секунд, 200 км/ч, не так быстро, как Fiat.
Но важнее то, что даже с умным спортивным шасси, опцией стоимостью 650 фунтов, он все равно на 1 300
Это чрезвычайно хорошее соотношение цены и качества. Мне он нравится.
Now, that's 0-60, 8.7 seconds, 125mph. It's not quite as fast as the Fiat.
Very nearly. But, more importantly, that, even with the clever sort of sports chassis, which is a 650 quid option, is still 1300 quid less than... than the Fiat. - That's 12,200 quid.
- That is extremely good value for money.
Скопировать
А ты сможешь по дороге просматривать эротическое видео с Аби Титмус?
Они говорят, что эта опция только для пассажиров.
Я не просто так это сказал, я ехал по шоссе M40 на этой неделе и нашел там это.
Would you be able to look at Abi Titmus's lady garden?
They do say it's for passengers only.
It really will be a case of "I went on the M40 this week and I found this."
Скопировать
Господину пока ещё рано.
Именно тогда секс-опция для Робо-Горничной Т-207 стала доступна в продаже.
Я решил, что куплю её первым делом, когда вырасту и устроюсь на работу.
I am just a maid.
- Master?
- Huh?
Скопировать
Послание.
Заказанный вами продукт секс-опция Вставляй Глубже Номер модели L-101089 не может быть подключена так
Ждите дальнейших указаний.
Yeah.
Maybe I'll visit a bride matching service.
What a dirty house.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов опция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
