Перевод "отмороженный" на английский
Произношение отмороженный
отмороженный – 30 результатов перевода
А живот не заболит?
Не-е, от мороженого живот никогда не болит.
Только от шпината.
Won't you feel sick afterwards?
Ice cream doesn't make me feel sick.
Only spinach does.
Скопировать
А знаешь, почему?
Потому что злая колдунья наложила заклятье на мой вафельный стаканчик от мороженого в тот самый день,
a такого не пожелаешь и дракону, правда?
THAT'S BECAUSE A WICKED WITCH PUT AN EVIL SPELL ON MY ICE-CREAM CONE
THE VERY DAY I WAS BORN, AND IF A PRINCE DOESN'T COME ALONG SOON AND BREAK THE SPELL WITH A KISS, I GUESS I HAVE TO GO ON FOREVER LOOKING LIKE SYBIL BIBBLE,
AND I WOULDN'T WISH THAT ON A DRAGON, WOULD YOU?
Скопировать
Ладно, давай сделаем перерыв.
Я бы не отказался еще от мороженного.
Мэри обычно его немного подогревает.
All right, let's take a break.
I could use another shot of ice cream.
Marie usually warms up the fudge a little.
Скопировать
А с чем ты собираешься воевать?
Ты ружья-то что - забыл, придурок отмороженный?
Вы за это ответите!
Going to war with what?
Have you forgotten those guns, you dozy prat?
You won't get away with this.
Скопировать
Рори Ломщик?
Этот отмороженный черный гном с начесом?
Да, это именно он.
Rory Breaker?
Psychotic black dwarf with an Afro?
That'll be the same man, yes.
Скопировать
Из всего этого бреда рождаются новые, свежие идеи, это может быть очень увлекательным.
В отмороженных пальцах нет ничего смешного.
Им стоило бы провести отопление.
With all the rubbish, you can get fresh, exciting ideas.
There's nothing funny about cold fingers.
They need some heating in this place.
Скопировать
Кого?
Дружка твоего отмороженного.
Тони?
Who?
Your friend there. Frosted flakes.
Tony? Yeah.
Скопировать
- Тони Тигр.
Какая разница, он все равно отмороженный.
Да и откуда ты знаешь, что мы можем доверять ему?
Torch:
What's the difference? We're talking about the same guy, right?
How you know we can trust him? You see what I'm saying?
Скопировать
Твой лучший друг.
Тони отмороженный.
Да в чем дело, Майки.
Your friend--
Tony the frosted flake.
Your fucking ping-ping ain't working?
Скопировать
- Тут что, клуб с сауной для нежных мальчиков?
Все как отмороженные.
- Извини пожалуйста...
Jesus, is this a sauna club or what?
Bunch of faggots.
- l´m sorry.
Скопировать
Тебя, например. Смотри, какая получилась.
Ладно тебе, я совершено отмороженная, ты обо мне и половины не знаешь.
Нет, но у меня хорошая интуиция, я с самого начала понял, что мы с тобой подружимся.
- Well, look how great you turned out to be.
Oh, me?
No, no. My intuition about people is very good. I could tell right away you had your act together.
Скопировать
Испортил песню, дурак!
Ты смотри, во отмороженный!
Ну хреновина, конечно, все эти национальности.
- Ass! Ruined the song.
- Don't get brain freeze, moron!
All these nationalities are bullshit of course.
Скопировать
Предположительно, направляются к границе. А это значит, прямо ко мне.
Если эти отмороженные уебки попадут мне в руки, расправа будет короткой.
Я не шучу.
Supposed to be headed for the border, which'd bring 'em right my way.
If I get my hands on them crazy, sick, fuckin' bastards, it's payback time.
I mean...
Скопировать
Мои крошечные ручки замерзли.
Были бы побольше, было бы отморожение.
О, прекрасная кукла...
My tiny hand is frozen.
If it was any bigger, it'd have frostbite.
# Oh, you beautiful doll
Скопировать
- А вот и он.
- Это надо же быть таким отмороженным, чтобы работать под прикрытием.
- Будешь?
There's our boy.
- A guy has to have rocks in his head to work undercover.
Do you want one?
Скопировать
И вот еще что.
Чтобы это отмороженный Уги Буги к этому отношения не имел!
Как скажешь, Джек.
And one more thing.
Leave that no-account Oogie Boogie out of this!
Whatever you say,Jack.
Скопировать
А потом ты приносишь оружие в мой дом.
Ты один из этих отмороженных, сломанных заключенных?
Тебя боятся, потому что тебе на все насрать.
And then you carry a piece in my house.
You one of those burned-out, demolished wackos in the joint?
You're scary because you don't give a fuck.
Скопировать
Ты напрасно теряешь время!
Ах ты старый отмороженный..!
Добрый вечер, джентльмены.
You're wasting your time!
You frozen-faced old...
Oh, good evening, gentlemen.
Скопировать
Ты когда-нибудь арестовывал Уайти Уильямса?
Отмороженный, который крутится с Фредди Прайсом и Дэйзи Пёркинсом?
Нет, а что?
Did you ever feel Whitey Williams' collar?
Punch-drunk that goes round with Freddie Price and Dicey Perkins?
No. Why?
Скопировать
И двигайтесь дальше.
Ну... я узнал, что если целовать её слишком быстро то появляется головная боль как от мороженого.
А ещё ты узнал, что я сильнее тебя так что заткни хлебало.
Move on.
Well... I learned if you kiss her too fast, you get an ice cream headache.
You also learned that I have twice your upper-body strength, so shut your pie hole.
Скопировать
- Актер, играющий Карло, был очарователен.
- Он выгдядел как отмороженный придурок, которому сделали лоботомию.
- Ну все, давай ловить такси.
The actor who played Carlo was charming.
He looked like he walked into work before the anesthesia wore off from his lobotomy.
All right, I'll just get us a cab, okay?
Скопировать
Ваш сноуборд сошёл с трассы.
Лизни мой отмороженный металлический зад!
Мамочка!
You're snowboarding off the trail.
Lick my frozen metal ass.
- Mommy!
Скопировать
Заблокировал дверь, когда посмотрел на меня.
"Вот он, - отмороженный быдлина.
Мне тоже не нравится как ты выглядишь.
- Lock your door when you saw me. - Er...
"Here's an ugly pile of shit, I'd better lock my door in case he tries anything."
I don't like the look of you either.
Скопировать
Людей мочат без разрешения.
А тут ещё понаехали все эти китайцы и отмороженные русские.
Жизнь меняется.
People are getting whacked without permission.
And on top of everything else you got these Chinese and these crazy Russians to deal with.
Everything's changing.
Скопировать
-Господи, ну не знаю, чувак.
Я уже показал ей все свои фишки, сказал лучшие реплики, а она как отмороженная, никакой реакции!
-А вдруг она вообще скромница?
-l don't know, man. lt's like....
l gave my best moves and my best lines and...nothing.
-What if she turns out to be prude?
Скопировать
Да, все нормально.
Я бы не отказался от мороженого.
- Ты съел его вчера. - Тогда, ладно.
Yeah, I'm fine.
I could really manage some ice cream.
- You finished it yesterday.
Скопировать
Умею слушать.
Это ж каким нужно быть отмороженным дебилом, чтобы на такое подписаться.
Заглохни!
I hear things.
Must be a special kind of desperate dick signs on to this.
Shut up!
Скопировать
Вы поимеете своего зятя?
Ты думаешь, я не предупреждал ее не выходить замуж за этого отмороженного сукина сына?
Скажу вам все, как есть, майор.
- You're gonna do your son-in-law?
You don't think I didn't tell her not to marry that braindead son of a bitch?
I'll tell you the truth, Major.
Скопировать
Заканчивай, наконец, веб-сайт.
Это поступок отмороженного дебила, если не сказать хуже.
Слушай, Би, устрой и мне письмо о приеме в колледж.
Whatever. Just finish building the website, please.
This is the act of a desperate, wildly unrealistic person.
Yo, B, you have to hook me up with one of these acceptance letters, bro.
Скопировать
Еще могу спеть пару песен, если потребуется.
Когда горлышко замерзнет от мороженого... прежде, чем мы приняли лекарства...
Тобиас получил доступ к студийному гардеробу и гримерке.
I can also sing a song or two, if it comes in handy.
When you put a squirt of frosting on your throat Before we take our medications
Tobias had gained access to the studio's wardrobe and makeup department.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отмороженный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отмороженный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
