Перевод "отсосать" на английский

Русский
English
0 / 30
отсосатьdraw off suck off
Произношение отсосать

отсосать – 30 результатов перевода

Главное, научиться этому искусству.
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
Запомните, отсосать яд!
It's essential that you learn the art.
In the event of snake bite, you make an incision and suck out the poison.
Remember, you suck out the poison.
Скопировать
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
Запомните, отсосать яд!
Что вы сделаете?
In the event of snake bite, you make an incision and suck out the poison.
Remember, you suck out the poison.
What do you do?
Скопировать
Мерав, иди сюда!
Милли, ты знаешь, с таким лицом, твоими ответами и Мерав, ты можешь у меня его отсосать.
В самом деле?
Merav, come here.
-Millie, you know, with that face, your answers and Merav, you can suck my cock.
Really?
Скопировать
конечно. {\cHFFFFFF}Точно.
Стучать в дверь и кричать: чтобы нам отсосали!
{\cHFFFFFF}Знаете...
Or we could knock on the floor below after midnight.
And shout, "On your feet, shitface, we're off to the park for a blow job."
You know...
Скопировать
Ну а потом у него снова встал. И он решил её окончательно опустить.
И заставил её отсосать. В общем выдает он ей в голову и тут бам...
Она откусила ему хуй. Под корень.
Finally, he gets ready to go again, and he figures he'd "really" degrade this bitch and make her blow him.
So, he pushes her head down and, bam!
She bites that motherfucker's dick... clean off.
Скопировать
Зачем Вы преследуете этих парней?
Тебе отсосать или ещё что?
Предъявите паспорт!
Why you're attacking these boys?
You want to give me a blow job or what?
Show me your I.D.!
Скопировать
Папа просил тебе напомнить, чтобы ты постриг газон завтра.
Передай папе, что он может у меня отсосать.
То-то я вдругтак странно себя почувствовала.
Dad said for me to remind you to mow the lawn tomorrow.
Well, you can tell Dad to kiss my grinning* grunt lizard.
No wonder I feel so randy all of a sudden.
Скопировать
"паталогически одержимого, который смотрел на меня так, как смотрит скульптор на кусок бесформенной глины перед тем, как вылепить из него произведение искусства."
Во время романтического ужина он предложил мне отсосать лишний жир с моих бедер.
Неторопливо, год за годом, он вылепил из меня желанный объект своей мечты.
"who viewed me much as a sculptor views the shapeless clay he will use - "to fashion something of exquisite beauty. " - It was like a fixation.
We'd be having a romantic supper and he'd offer to drain off fat from my thighs.
Slowly, over the years, he rebuilt me into the fantasy figure he craved.
Скопировать
Я имею право не нежность.
Как насчет отсосать?
Я бы подождал.
I'm entitled to caresses.
How about a blow job too?
I'd rather wait.
Скопировать
ќ, так это вы Ѕани.
√отова отсосать тебе за тыс€чу долларов.
"удесна€ женщина.
Oh ! You're Bunny.
I'll suck your cock for $1,000.
Wonderful woman.
Скопировать
- Да ну.
- Встал на колени и отсосал ему прямо там. - И он тебе позволил?
- Позволил?
THAT OLD PERV WAS PROBABLY THE SAME AGE THAT I AM NOW.
IT WAS AFTER SCHOOL IN THE LOCKER ROOMS.
HE WAS TAKING A SHOWER.
Скопировать
Он пустил тебя к своей заднице?
Дал тебе отсосать?
надеюсь, это того стоило.
Did he let you eat his ass?
Did he let you suck his cock?
Well, i hope it was worth it.
Скопировать
Слушай, Роберт, тебе на самом деле... тебе на самом деле нужно идти домой к жене, потому что...
Дебре нужно отсосать грудное молоко.
Да, ты знаешь, что сказать.
Listen, Robert, you really-- you really should go home to your wife, 'cause...
Debra's got to pump breast milk.
Yeah, you know what to say.
Скопировать
Вот здесь на груди синяк.
Затем он заставил меня отсосать у него.
Но он не стал кончать.
In the breast, do you want to see?
Then he told me to suck him off.
But he didn't come.
Скопировать
Может тебе лучше остановиться и подумать, что для Бекки, было бы лучше, видеть, что мы все ладим?
Да, и еще лучше было бы, если б я мог отсосать себе, попукивая при этом мелодией Битпз, но, пока, я не
Так что...
Did you ever stop and think that it might be nice for Becca to see us all get along for a change?
Yes, and it might be nice if I could fellate myself while farting the white album, but I haven't been able to quite master that yet.
So...
Скопировать
Одни змеи и птицы, больше здесь никого нет.
Я бы у легавого отсосал за галлон бензина.
Дай мне сказать кое-что.
Snakes and birds. Ain't nothing out here.
I'd go down on a lawman for a gallon of gas. Let me tell you something.
This is the 1 990s.
Скопировать
Какой ужасный клиент!
Он хотел, чтобы я отсосала ему прямо в автомобиле!
Я врезала ему хорошенько по яйцам!
What a horrible customer!
He wanted me to suck him off in the car!
I gave him a nice kick in the balls!
Скопировать
Нет, ты красив, как чёрт.
Я бы отсосал у тебя и ещё у троих уродов, вобщем, поработал бы ртом,..
...как морской котик в цирке.
But you're cute as hell.
I'd like to go down on you, suck you.
Line up three other guys, make like a circus seal.
Скопировать
- Сколько?
- Сколько членов ты отсосала!
?
- How many? - Dante...
- How many dicks have you sucked?
- How many?
Скопировать
Господи. - Пока, Данте.
Постарайся не отсосать больше никому по дороге.
Эй, эй ты, а ну иди сюда.
I just can't...
Hey, try not to suck any dick on your way through the parking lot.
Hey, hey, you. Get back here.
Скопировать
Он потворствует своим низменным желаниям фантазируя об оргии.
А конкретнее фантазирует... об этой истории, в которой отец... приказывает своей дочери отсосать ему.
Она слушается, и дело заканчивается сексом.
On another level, it's a self-indulgent orgy in a fantasy.
And the fantasy, specifically, this story... is a story about a father... who commands his daughter to give him a blow job.
She does, and they wind up having sex.
Скопировать
- И ты ещё развизжался утром,..
- ...что я отсосала у пары мужиков!
- У пары?
- And then you pull that shit.
Freaking out because I've gone down on a couple guys.
Oh, a couple?
Скопировать
- 37!
Моя подружка отсосала 37 членов.
- Подряд?
Thirty-seven?
My girlfriend sucked 37 dicks.
- In a row?
Скопировать
Это нелепо?
Сломал шею, когда пытался отсосать у себя.
- Хватит гнать!
That's embarrassing?
He broke his neck trying to suck his own dick.
- Shut the hell up.
Скопировать
О, господи.
Брось, как будто сам никогда не пытался отсосать у себя.
- Никогда.
Oh, my God.
Come on, haven't you ever tried to suck your own dick?
- No. - Yeah, right.
Скопировать
А то сзади ты выглядишь прямо как сука!
Сука, которая мне бы хорошо отсосала!
Неплохое дельце!
You look like a bitch from behind!
A nice bitch to suck me off!
Blow jobs!
Скопировать
Очень мило, но совершенно не нужно.
Ну, ты не захотел чтобы я тебе отсосала, так по крайней мере я могу купить тебе галстук.
Хорошая мысль.
Very sweet, but completely unnecessary.
You didn't want a blow job, so the least I could do was get you a tie.
Good thinking.
Скопировать
Жгут...
Надо отсосать яд.
-Что вы делаете? Сеньорита, сень...
A tourniquet...
I have to get the venom out.
What are you doing?
Скопировать
Всё что для этого нужно это ворваться в штаб-квартиру "Now!" (Национальная женская организация) или журнала "Ms." (амер.журнал для феминисток), и крикнуть:
Эй, кто из вас мои сладенькие хочет прокатиться ко мне домой, приготовить мне ужин и хорошенько отсосать
Отсосать!
All you got to do is run into N.O.W. Headquarters or Ms. Magazine and say,
Hey, which one of you cute little cupcakes wants to come home and cook me a nice meal and give me a blow job?
Blow job.
Скопировать
Эй, кто из вас мои сладенькие хочет прокатиться ко мне домой, приготовить мне ужин и хорошенько отсосать!
Отсосать!
Как их это злит!
Hey, which one of you cute little cupcakes wants to come home and cook me a nice meal and give me a blow job?
Blow job.
Oh, that pisses them off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отсосать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсосать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение