Перевод "оттопыривать" на английский

Русский
English
0 / 30
оттопыриватьstick out protrude
Произношение оттопыривать

оттопыривать – 14 результатов перевода

- Кто?
Те, кто думают, что они что-то из себя представляют, и оттопыривают мизинцы, когда потягивают чай.
Я скажу вам – откуда. У таких, как мы.
- Who?
Those who has and thinks they're somebody, and cocks their fingers when they're supping their tea.
I'll tell you where they get it, from the likes of us.
Скопировать
Он пьян, не обращай внимания.
Чувак, Ты серьезно говоришь, что ты не оттопыривался с этой чикой. Нет
В этом баре на прошлых выходных?
He's drunk, just ignore him.
Are you seriously telling me, man, that you didn't bag this chick No.
At that bar last weekend?
Скопировать
На нем были рабочие перчатки, сапоги.
Слегка оттопыривался комбинезон.
Подобное нападение может быть местью.
He had on work gloves, boots.
Some kind of olive coverall.
An attack like this, uh, could be revenge.
Скопировать
На прощание - у двери?
Желаешь ей спокойной ночи оттопыриваешь задницу подальше, чтобы не прижиматься и целуешь в подставленную
А что делать? Не целовать же в губы? Или совсем не целовать?
Do I have to wait for the door?
'Cause then it's awkward, it's Like "Well, good night." Do you do Like the ass-out hug? Where you Like-- you hug each other Like this, and the ass sticks out because you're trying not to get too close.
Or do you go right in and just kiss 'em on the lips or don't kiss 'em at all?
Скопировать
Думаю, это будет нечто.
думаю, он бы этого хотел - будет пролито мало слез, будет, наоборот, больше: "Как классно мы с ним оттопыривались
Думаю, все будет именно так.
It's gonna be like for a head of state.
I think he'll be sorely missed throughout the world when he goes, but I think the way it will be, and the way he'd want it as well, there's not gonna be many tears shed
but many "what fucking great times we had!" Do you know what I mean?
Скопировать
Я ощущал как этот тёплый стержень, примерно 4 см. в диаметре, начал расти внутри моего позвоночного столба.
и создает гигантское давление на глазницы изнутри, замедляется, начинает расти и создавать ощущение оттопыривающейся
несколько раз мне казалось, что кожа лопнет по швам, настолько осязаемое было чувство.
I feel this warm rod, about an inch and a half in diameter start growing up inside my spinal canal.
It would come up and sort of slow, warm up my chest, go up through my head Slow down and put tremendous pressure on my sightednesses behind my eyes, slow down. Start to grow and stand the skin behind my forehead about one inch behind my hairline when it and
I thought it was gonna pop-up the skin a few times, because it is a very physical feeling.
Скопировать
А потом паришься, когда она типа "Ну, спокойной ночи",..
...а ты думаешь, надо ли оттопыривать задницу, когда обнимаешь ее, ведь в таком случае вы обнимаетесь
...а у тебя задница оттопырена, потому что ты боишься чересчур прижаться.
Then it's awkward.
It's like, "Good night." Do you do the ass-out hug?
Where you, like, hug each other like this and the ass sticks out because you're trying not to get too close.
Скопировать
Что в них такого?
Они оттопыриваются.
- Ты считаешь, что они оттопыриваются.
What's wrong with them?
They stick out.
- You think they stick out. - Mine too.
Скопировать
Они оттопыриваются.
- Ты считаешь, что они оттопыриваются.
- Мои тоже. Я думаю, мы очертили круг вопросов.
They stick out.
- You think they stick out. - Mine too.
I think that covers it all.
Скопировать
- Не могу в это поверить!
Минуту назад я оттопыривался у себя в комнате, а в следующую минуту я горбун!
- Открой дверь, а?
- I can't believe it.
One minute you're happily getting mashed in your room, next minute you've got a hunch.
- Get the door, will you?
Скопировать
Я новый учитель Фрица.
Фриц, я наложу швы, чтобы ухо не оттопыривалось и это не мешало заживлению.
Фриц!
I'm Frits' new teacher...
Frits, I should be sewing your ears so they didn't stick out not to stop them from falling off.
Frits!
Скопировать
и вдруг, представляешь, заходит Смирнов, мать твою.
В сером пальтишке, шарф мохеровый и кепка, и никакой охраны кругом, только правый карман оттопыривается
А я смотрю, рот раскрыл, а он заметил, подмигнул и - на улицу.
Smirnov! Fuck me...
He was wearing this shabby grey coat and a red mohair cap, and not a bodyguard in sight. There was just a bit of a bulge in his right pocket, as though he had his gun in there.
I'm standing there gawping at him with my mouth wide open, and he noticed, gave me a wink and hopped out the door.
Скопировать
Слышь, чел, может, подвезёшь?
А то я тут оттопыривалась, всё путём, блин, и вдруг опаньки!
Хоть бы подбросил кто...
Oh, can I bum some gas money, man?
I'm just getting right up at hacky sack, man, I'm good, man. Jeepers creepers, man.
I need that gas money, m... ♪
Скопировать
Смотри, какие у них лица.
Он мог бы оттопыривать труселя "Кэлвин Клайн".
И ты ещё говоришь о будущем?
Look at their faces.
He could be the future bulge of Calvin Klein.
Now you're talking about the future?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оттопыривать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оттопыривать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение