Перевод "официант, где мое меню?" на английский

Русский
English
0 / 30
гдеwhere
моеmy mine my people
Произношение официант, где мое меню?

официант, где мое меню? – 30 результатов перевода

Ещё вопросы?
Да, где официант с моей выпивкой?
Не налегай на алкоголь, Джойс.
Any questions?
Yeah, where the hell's the waitress with my drink?
Careful with the alcohol, Joyce.
Скопировать
Хорошо, я расскажу.
На первом курсе я нашла ресторан, где хорошие блюда стоили меньше 20 баксов, и один официант там всё
Таким образом я тянул время.
Okay, fine.
Freshman year, I found this restaurant that had a meal that was really great for under 20 bucks, and there was this waiter that kept screwing up my order.
I wasn't screwing up. I was stalling.
Скопировать
Я все время представляю ваши объятия.
Молю вас, выберите время и место, где мы сможем встретиться, и где я смогу доказать, что мои чувства
Подписано рукой вашего слуги, Генриха.
I almost believe that I would for an hour in your arms...
I beg you, name some place that we can meet,and when where I can show you truly an affection which is beyond a common affection.
Written with the hand of your servant,henry.
Скопировать
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда
Что смогут сделать эти юристы?
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary,and edward foxe, to meet the pope in wretched discomfort, apparently.
What will you have these lawyers do?
Скопировать
Мисис МакклАсси, я жду уже 10 минут.
Где мой пирог?
Разгружаю посудомойку.
Mrs. McCluskey! It has been ten minutes.
- Where's my pie?
- I'm unloading the dishwasher. You'll get your damn pie when I'm done.
Скопировать
Свадьба с мужчиной моей мечты пройдет в старинном Нью-Йоркском особняке который был свидетелем всех великих любовных историй.
Ну, и где этот официант со счетом?
Миранда, расслабься.
Big and I would be married in the classic New York landmark that housed all the great love stories.
Where is the waiter with the check?
Jeez, Miranda, relax.
Скопировать
Бегите Быстрее.
Где моя сестренка?
Моя сестренка пропала.
Run faster.
Where's my sister?
My little sister is missing.
Скопировать
Развлеклись, и хватит, на этом остановимся.
Где моя машина?
Убери свою псину!
You've had your fun. Let's just call it quits.
Tell me where the car is.
Keep that animal back.
Скопировать
Убери свою псину!
Где моя машина?
Мы не брали твою машину.
Keep that animal back.
- Where's my fucking car?
- I've got no idea, mate.
Скопировать
В другую сторону?
Мой брат где-то здесь, ему домой пора.
Ваш брат?
- Why the other way?
Me fucking brother's out here! He's supposed to be home.
- Your brother?
Скопировать
Что?
Где мои вещи?
Мы лишь хотели быстро упаковаться.
What is it?
Where's my stuff?
We just wanted to get a jump-start on all the packing.
Скопировать
Она опять впала в кому?
Ховард, где моя камера?
Просто поцелуй.
What, she's in another one of the comas?
Howard, get the video camera.
- Just kiss him.
Скопировать
Но не смотря ни на что, он заканчивает четвертый курс медицинского института.
Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит.
Бабушка Реджи, которая его воспитала, смогла его убедить, что его эксплуатируют.
Reggie Dobson was paralyzed from the waist down but nonetheless is about to complete his fourth year of medical school.
Filming begins Tuesday and Dusty D was set to apologize to Reggie Reggie was gonna forgive him.
- I wanna be hit with a blunt instrument.
Скопировать
как вы себя чувствуете, мистер Скоуфилд?
Где моя пуля?
это?
How you feeling,Mr. Scofield?
Where's my bullet?
that it?
Скопировать
Где он? !
Где мой сын? !
Сынок!
Where is he?
Where's my son!
Son!
Скопировать
Ты не такой человек.
Этот сукин сын забрал мою девушку и запер ее где-то.
Теперь я такой человек, Майкл.
- You're not that guy.
That son of a bitch took my girl, locked her up somewhere.
I am that guy now, Michael.
Скопировать
- Зато я - да.
А третья подходящая причина в том, что у тебя есть страховка, а, очевидно, у твоего друга мистера А-где-же-мои-крутые-яйца
И вот твоЯ друг перечисляет тебе симптомы, а ты повторяешь их доктору. Что само по себе крайне глупо, поскольку наша клиника бесплатная.
I am.
Third favorite reason is you have insurance but your friend Eggs Benedict doesn't.
So, Eggs describes a list of symptoms and you repeat them to a doctor, which is particularly stupid because this is a free clinic.
Скопировать
Нет, больше не я!
- Что вы собираетесь делать с моей женой? - Ничего, если ты скажешь мне, где твой сын!
- Мы говорили вам, что мы не знаем.
Not anymore I'm not! What are you going to do to my wife?
Nothing if you tell me where your son is!
We told you, we don't know. Do you know what this is?
Скопировать
О, неужели?
Где мой слон?
Твой слон...?
Oh really?
Where's my elephant?
Your elephant...?
Скопировать
!
- Я сказал, где мой слон?
- Черт побери, вот он!
!
- I said, where's my elephant?
- God damn it, that's it!
Скопировать
Просто позволь мне положить этот Священный Грааль к остальным трофеям.
Где вся моя добыча?
Я подумала, что все эти мечи и скальпы такие чудовищные, Так что я тут всё изменила с помощью плагина "Hello Kitty".
Let me just put this holy grail in my trophy room.
Where's al stuff ? !
I thought all the swords and severed heads were kind of gory, so I redecorated using the Hello Kitty expansion pack.
Скопировать
Что за дела?
- Лайла, где моя сестра?
- Иди поищи её.
What's up?
- Lilah, where's my sister?
- Go look for her.
Скопировать
Где я должен ставить все мои вещи? У меня нет места для всех моих вещей.
Где я должен поставить все мои вещи?
Мне нужно платить за хранение.
I don't have a place for all my stuff, where am I supposed to put all my stuff?
I'll need to pay for storage.
Can I borrow some money to put my stuff in storage?
Скопировать
Послушай, Гомер, буду с тобой честна...
Надеюсь, ты не заставишь меня расплакаться, потому что я не знаю, где оказались мои слезные железы.
Я ценю то, что ты стараешься стать более привлекательным для меня, но сказать по правде, я теперь СЛИШКОМ удачлива для тебя!
Different... Listen, Homer, I got to be honest with you.
You'd better not make me cry, 'cause I don't know where my tear ducts are anymore.
I appreciate you trying to become more attractivefor me, but the truth is, I'm way too successful for you now.
Скопировать
Незабываемые.
Где моя комната?
-Марк ,не я.
Unforgettable.
Where's my room?
- Mark, not me.
Скопировать
Меня зовут Бетти Канусо, и не знаю, слышали вы или нет... но неделю назад Восточное Исправительное Учреждение было вынуждено выпустить... 25 процентов своих заключённых по причине переполненности.
Это там, где мой папа.
Может они выпустили моего папу.
Ow! Uh, my name is Betty Canuso, and I don't know if you heard... but a week ago, Eastern State Correctional Facility was forced to release... 25% of its inmates due to overcrowding.
Eastern State?
That's where my dad is. Maybe they let my dad out.
Скопировать
- "Джи-о"!
Где же мои ключи? А, вот они!
- Прости за концерт.
- G.O.!
Where the hell are my keys?
Oh sorry. I didn't mean to give you a concert there.
Скопировать
Моя голова и не такое выдерживала.
-Где мой ноутбук?
-Ребята, что с вами стряслось?
My head has been bonked a lot harder than that.
Where's my laptop?
- What happened to you guys?
Скопировать
Лэйн! Я подозревал, что Вы умеете работать быстро. но я не знал, что Вы делаешь это, как молния.
Где моя статья?
На самом деле, я пришла поговорить с Вами об этом.
Lane, I had a feeling you worked fast, but I didn't know you were a lightning bolt.
You got pages for me?
- Actually, I need to talk to you about that.
Скопировать
- Думаю, здесь.
Где моя машина?
- Ты заплатил за парковку?
I thought so.
where's my car?
did you feed the meter?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов официант, где мое меню??

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы официант, где мое меню? для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение