Перевод "офшор" на английский
Произношение офшор
офшор – 30 результатов перевода
По слухам, у них тесные связи с политиками, высокопоставленными чиновниками и даже с криминальными организациями.
конвеер на своем корабле-фабрике, зарегистрированном как мультинациональный и стоящем на приколе в офшоре
Предполагалось, что их куклы будут просто милашками.
Rumour is, they have close ties with politicians, high-level government official, and even criminal organizations.
They placed their production line on their plant ship, registered as multinational and anchored offshore, because they were fearful of the involvement of the authorities,
Their dolls are supposed to be pretty good.
Скопировать
Об этом лучше поговорить с Шароном.
И пусть закупит немного золота через офшор на Гибралтаре...
Нет. На прошлой неделе мы освободили только 2 миллиона.
About the one outside, speak with Sharon.
and tell her to buy some gold... off shore Gibraltar...
No, no, just the 2 millions we released last week.
Скопировать
Что ты делаешь?
Перевожу деньги в офшор.
Можем обсудить, но не обращайся к моим людям.
What do you do?
Mine goes offshore.
We can talk about it if you like, but you can't use my people.
Скопировать
Нина все еще ищет.
Она нашла офшор, зарегистрированный на его имя.
На нем 100 тыс.
Nina's still digging.
She found an offshore account in his name.
It's got 100 grand in it.
Скопировать
$300,000.
С банка в офшоре.
Не отвечайте на это.
$300,000.
From an offshore bank.
Don't answer that.
Скопировать
Я тоже тебя люблю.
– Так, покер в Офшоре.
– Да.
I love you, too.
- So, poker at Offshore.
- Yeah.
Скопировать
Я хочу твои записи к субботе.
Ты можешь занести их в Офшор.
У меня есть планы на субботу.
I want your notes by Saturday.
You can drop them by the Offshore.
I have plans Saturday.
Скопировать
Тебе нужно лететь с Ханной.
Да, я депонировала свои деньги на счет в офшоре.
Мы можем их сразу снять.
You should go with Hannah.
Yes, I deposited my money into an offshore account.
We can access it immediately.
Скопировать
Кино?
, чтобы посмотреть фильм это лэптоп и веб-сайт, созданный в стране которая на самом деле всего лишь офшор
Хочешь присоединиться?
Theaters?
All I need to see this movie is a laptop and a Web site based in a country that's really just an offshore oil platform.
Care to join me?
Скопировать
Я проводил деньги через подставную компанию, через счет в офшоре.
Офшор?
Хорошо.
I wired the money through a shell corporation I own, from an offshore account.
Offshore?
Good.
Скопировать
Я был очень осторожен.
Я проводил деньги через подставную компанию, через счет в офшоре.
Офшор?
I was very discreet.
I wired the money through a shell corporation I own, from an offshore account.
Offshore?
Скопировать
Это хата его босса.
. — Деньги в офшорах держит.
Этот хитрый пенёк даже домработнице налом платит.
- His boss is well off.
He pays no taxes and puts everything on Swiss accounts.
He pays the maid cash-in-hand.
Скопировать
Незаконные сделки, проведенные мистером Хорнером, составили чуть более $120 миллионов.
Он создал семь фиктивных счетов, через которые он переправлял деньги в офшор.
Это была блестящая преступная схема и грандиозная помеха для Блай Филипс.
The illegal trades conducted by Mr Horner amounted to a little over $120 million.
He created seven fictitious accounts, through which he funnelled the money offshore.
It was a criminally brilliant scheme, and a huge embarrassment for Bligh Philips.
Скопировать
Это говорит тот, кто не признавал Гугл.
Итак, "Гидра-Офшор".
Это принесет нам пятикратную прибыль.
Right, this coming from the guy who said Google was a bubble.
Anyway. Hydra Offshore.
It's priced right for us to make three to five times on our money.
Скопировать
Джейк, эта компания "Оффшор-Африк", нефтяная...
Да, "Гидра-Офшор".
Значит, "Черчилль и Шварц" входят туда?
Jake, that company, Offshore African Oil...
Yeah. Hydra Offshore.
And you're saying Churchill Schwartz is a part of it?
Скопировать
Я вам позвоню.
"Гидра-Офшор".
Я повторяю еще раз.
All right, I'll talk to you soon.
Hydra Offshore.
Let me repeat this again.
Скопировать
На совещание!
Распускают слухи вокруг "Гидра - Офшор".
Они просто пытаются убить акции.
Off the floor!
They're creating rumors around the Hydra position.
None of it's true. They're just trying to kill the stock.
Скопировать
У вас был счетовод, объясняющий, как вложить деньги в гребную шлюпку.
Положить их в офшор.
Офшор, точно!
You got an accountant to explain how to put your money in a rowing boat.
Put it off-shore.
Off-shore! Yes!
Скопировать
Положить их в офшор.
Офшор, точно!
Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца.
Put it off-shore.
Off-shore! Yes!
The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way.
Скопировать
Правительство запаниковало и заморозило банковские счета в стране.
А простые аргентинцы наблюдали как богатые переводят свои деньги в офшоры, в то время, как все остальные
Все это не сошло с рук так просто.
The government panicked and froze all bank accounts in the country.
So ordinary Argentines watched the wealthy get their money offshore, while they were locked out of their own life savings.
That didn't go over well.
Скопировать
Невероятные деньги.
Практически каждая большая корпорация уводит деньги в офшор.
Нет, спасибо.
Unbelievable money.
Practically every major corporation hides its cash offshore.
No, thanks.
Скопировать
Нет, спасибо.
Потому что мы и есть офшор.
Ни с одного доллара, попавшего в Пуэрто Рико не платится ни цента налогов.
No, thanks.
And that is good news for us, because we are the shore.
Not one dollar that wings its way into Puerto Rico pays a cent in tax.
Скопировать
Думаю, ты справишься.
Уверена, у тебя припрятаны офшоры на черный день.
- Это безумие.
I think you'll find a way to manage.
I'm sure you have all kinds of things offshore for a rainy day.
- This is fucking crazy.
Скопировать
Эта часть тебе не понравится
Былы переведена в офшор быстрее, чем про это сказано не отслеживаемая отмывка денег в странах третьего
Твоя банда оказалась в выигрыше...
That's the part you won't like.
Got transferred offshore faster than you can say untraceable third world money laundering.
Your gang profited...
Скопировать
Они были такие изношенные, что я стеснялась отдавать их стюардессам стирать.
Я воспользовалась наличием бортового иллюминатора, и купила дешевые шелковые, когда мы вышли в офшор.
Это из дома.
They were so old and shabby, I was ashamed to give them to the stewardess to wash.
So I took advantage of the port hole, and bought cheap silk ones when we went ashore.
These are from home.
Скопировать
Ладно, это мой букмекер.
У него фирма в офшоре.
Что это?
A-all right, it's my bookie.
He's set up offshore.
What's this?
Скопировать
Вот.
Номер в офшоре.
Что это?
Ah, here.
This is an offshore number.
What is this?
Скопировать
Пробили парней с самолёта.
Работают на Кайманский офшор.
Отследили их счета до крупного военного подрядчика, это...
We ID 'ed those boys on the plane.
Paid by a shell company out of the Cayman Islands.
We traced the bank accounts back to a big military contractor, name of...
Скопировать
– Никто.
Всё переводилось в офшор, деньги не отследить.
Ну конечно.
- No one.
All the funds have been transferred to an untraceable overseas account.
Of course, they have.
Скопировать
КЦБ пытается добраться до наших документов.
В случае успеха они увидят, что ваша выплата ушла через офшоры и не облагалась налогами.
Они увидят, что я не заплатил налоги.
The SEC--they're trying to get access to our files.
That happens, they see that your payout was routed offshore and you didn't pay taxes on it.
They'll see I haven't paid taxes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов офшор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы офшор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение