Перевод "офшорные" на английский
Произношение офшорные
офшорные – 30 результатов перевода
Ладно, погнали.
Надо заехать к Славе Снять чутка лавэ с офшорных счетов.
Да, чувак.
All right, let's go.
I gotta swing by Slava's, liquefy some offshore money.
Yeah, dude.
Скопировать
Наш займ одобрят.
В определённый день бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке.
В тот же день я появлюсь в Белизе с чистым паспортом и уставными документами фирмы, чтобы их снять.
Our loan is approved.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
That same day, I show up in Belize with the proper ID, and corporate papers to make the withdrawal.
Скопировать
Наверное, это просто сигнал об открытии нового счёта, я разберусь...
Чтобы быть уверенным, что мы не обманем доля Эшби был переведена на его счёт в офшорном банке.
Вот что. Я пойду пообедаю.
That's probably just a new account marker, I'll...
To ensure we weren't going to welch, Ashby's cut was transferred into his own offshore account.
Tell you what.
Скопировать
-Да.
-Расскажите мне о вашем офшорном трасте.
-Это вполне законно.
- I do.
- T ell me about your off-shore trust.
- That's legal.
Скопировать
Об этом лучше поговорить с Шароном.
И пусть закупит немного золота через офшор на Гибралтаре...
Нет. На прошлой неделе мы освободили только 2 миллиона.
About the one outside, speak with Sharon.
and tell her to buy some gold... off shore Gibraltar...
No, no, just the 2 millions we released last week.
Скопировать
- Мне нужны какие-нибудь доказательства.
- Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна.
Перевод пришёл от одной из компаний с Каймановых Островов.
- I'd need some convincing.
- We recently traced a deposit made into one of Maybourne's offshore bank accounts.
The transfer took place with a numbered company on the Cayman lslands.
Скопировать
Я просто не хочу больше врать людям, которых люблю.
Всё будет выглядеть так, будто платеж Форстмана никогда не проходил через офшорные счета.
Это подделка.
I just want to stop lying to the people I love.
This makes it look like Forstman's payment never went to any offshore accounts.
That's forgery.
Скопировать
Повезло с отслеживанием денег?
Нет, все концы ведут на офшорные счета.
И никаких имён.
Any luck on following the money trail?
No, it all leads to offshore accounts.
And no names.
Скопировать
- Что?
- Это офшорное казино, оно недавно затонуло у берега Делавэра.
Нет, все, вы двое официально не приглашаетесь на эти выходные.
- What?
- It's an offshore casino that's currently sunk off the coast of Delaware.
No, all right, you guys are both officially uninvited from this whole weekend.
Скопировать
Сучки могут быть сумасшедшими.
У них контракты с казино, офшорными букмекерскими конторами.
Два слова... диссоциативная амнезия.
Look at what Cytron does.
They have contracts with casinos, offshore betting sites...
Two words... fugue state. Construction companies, probably mob-owned.
Скопировать
Что?
Офшорные счета.
Собственность в Майами.
What?
Offshore accounts.
A condo in Miami.
Скопировать
Внедорожник зарегистрирован на подставную фирму из Ричмонда...
Босс, они используют тот же банк, в котором у Рота офшорный счет.
Что-то их не слышно.
SUV's registered to a shell company out of Richmond...
Boss, it uses the same bank that funded Roth's offshore account.
Haven't heard anything in a while.
Скопировать
Пришло время рассказать сказку.
У лейтенанта Рота был офшорный банковский счет - большой счет.
Первоначально пополняемый - только подумайте из кубинских источников.
It's story time.
Lieutenant Roth had an offshore bank account-- a big one.
Filled up primarily by-- wait for it-- - Cuban sources.
Скопировать
Это список стартапов, в которые инвестировал Марк.
Три офшорных, один непрозрачный.
Ни совета директоров, ни почтового ящика, ни адреса, и работает в убыток на Багамах.
This is a list of all the start-up companies... Mark's invested in.
Three are offshore and one's a blind filing.
No board of directors, a P.O. box for an address... and it's been operating at a total loss in the Bahamas.
Скопировать
Он не теряет деньги, он их ворует.
Поищи непрозрачные компании в офшорной зоне.
Допустим, в Швейцарии или на Багамах.
He ain't losing money, he's robbing it. Hmm...
I'll tell what you do... look for blind offshore filings.
Like in Switzerland or the Bahamas.
Скопировать
Мы с моим партнером покопались в финансах.
Через 2 месяца после суда, Бред Картер получил 100 тысяч долларов из офшорного счета который, я проследил
Вы уверены насчет этого?
My partner and I did some digging in the financials.
2 months after the trial, Brad Carter got $100,000 from an offshore account that I traced back to Emmett Harrington, same as the dead witness.
Are you sure about this?
Скопировать
Оказывается, там были платежи, переведенные на счета семей побибших при испытании лекарства.
Все они были от маленькой офшорной компании под названием Зонокорп.
Зонокорп, я никогда...
Turns out those were payoffs made to the dead test subjects' families.
All from a small offshore corporation called zonocorp.
Zonocorp, I never...
Скопировать
Я занимаюсь законным бизнесом.
у Щ.И.Т. есть доказательства, что ваша компания совершала несанкционированные переводы на офшорные счета
Бизнесс моих клиентов - не мой.
I'm a legitimate businessman.
S.H.I.E.L.D. has evidence your company has been siphoning funds into an offshore account for some very bad people.
My clients' business is their business.
Скопировать
Где мы, Том?
Мы проверяем скрытые сборы и мы нашли этот офшорный счет, Зонокорп, но документы выводят прямо на тебя
Этот файл предположительно скопировали с нашего сервера.
Where are we, Tom?
Well, we're vetting the cover-up charges, and we are running down this offshore account, Zonocorp, but the paper trail leads right to you, Robert.
This whole file was allegedly taken off our server.
Скопировать
- Скажи мне, детка.
- Там на офшорных счетах поддельные удержания.
Видны доказательства уклонений от уплаты налогов.
Tell me, baby.
There's offshore accounts, there's doctored deduction.
I've seen proof of tax evasion.
Скопировать
В 12:30 в офис министра ВМС поступило сообщение по закрытой электронной почте.
У нас один час на перевод $10 миллионов на офшорный счет или информация просочится.
Мы можем отследить сообщение?
12:30 p.m., SECNAV's office was contacted via an encrypted e-mail.
We have one hour to deposit $10 million into an offshore account or he leaks the intel.
Can we track the communication?
Скопировать
Это абонентский ящик, а вы в списке тех, кто может им распоряжаться.
Уверен, мы обнаружим деньги на каком-нибудь офшорном счете.
Посмотрите на меня, детектив.
It's a P.O. Box, and you're listed as one of the officers.
I'm sure we'll find the money in some offshore account.
Look at me, detective.
Скопировать
Какое мне дело?
Ладно, я закрыл счета Антонио, перевел их на офшорные: ты будешь единственный с доступом.
Хорошо.
What do I care?
All right, I closed out Antonio's accounts, moved them offshore: you'll be the only one with access.
Good.
Скопировать
У Вас двоих был долгий разговор В ночь когда он получил свою повестку Явиться на суд присяжных.
А затем большой депозит Появился на Вашем офшорном счете два дня спустя.
Арестуйте её.
The two of you had a lot to say to each other the night he received his subpoena to appear before the grand jury.
And then there's the large deposit into your offshore account two days later.
Cuff her.
Скопировать
Что ты ему рассказал?
Марко заявляет, что он открыл для тебя офшорный счет в целях налогового прикрытия в 2002 году... счет
Он сказал Вам, кому были предназначены эти деньги?
What did you tell him?
Marco here claims he set up an offshore account for you as a tax shelter back in 2002... an account that was mysteriously drained a week before Nolcorp went public.
Did he tell you who the money was for?
Скопировать
Он уже на моем счете.
В 9 утра, он будет переведен на счет Лендл, а оттуда уже на дюжину офшорных счетов.
в 9.00, он исчезнет.
It's already in my account.
By 9:00 in the morning, it goes into the Lendl equity fund and from there it's transferred to a dozen offshore accounts.
By 9:01, it's gone.
Скопировать
Банк по моему выбору.
Офшорный. Немедленно.
— Да.
Bank of my choosing.
Offshore. immediately.
- Yes.
Скопировать
Принадлежности для серфинга, лотерейные билеты.
И 6,5 тысяч долларов, переведенных на его счет из офшорного банка.
Привет, Фрици, это я.
Surfing gear, lottery tickets.
And the $6,500 transferred to his account from the offshore bank.
Hi, Fritzy, it's me.
Скопировать
Я сброшу тебе пин-код прямо перед сделкой.
Сначала они сажают меня в тюрьму, а уже завтра дают четверть миллиона долларов налогоплательщиков на офшорном
Представь, насколько они доверяют тебе.
I'll e-mail you the pinright before the buy.
First they're sending meback to prison,tomorrow they're giving me aquarter million taxpayer dollars in an offshore account.
Guess that shows how muchconfidence they have in you.
Скопировать
Филип чист как стеклышко.
У Джоанны есть два офшорных счета, которые разыскивают.
Итак, вот.
Philip's as clean as a whistle.
Joanna has two offshore accounts that they're looking into.
Here we go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов офшорные?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы офшорные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение