Перевод "оцелот" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение оцелот

оцелот – 29 результатов перевода

Вообще-то, на оставалась до жути спокойной.
Она просто стояла там с пустым взглядом потирая своего оцелота.
Знаешь, для это ведь существует специальная мазь.
In fact, she was eerily calm.
She just stood there with a blank stare on her face, rubbing her ocelot.
You know, they got a cream for that.
Скопировать
Носы выдр.
Селезенка оцелотов.
- Есть какие-нибудь орешки?
Otters' noses.
Ocelot spleens.
Got any nuts? Haven't got any nuts.
Скопировать
Иду, ваше величество!
Теперь, у кого-нибудь есть аллергия на оцелотов?
О, точно, Бабу!
Coming, My Majesty!
Now, is anyone allergic to ocelots?
Oh, that's right, Babou!
Скопировать
Загнать нас сюда, как-- как--
Обоссаных-- - Оцелотов!
- Животных!
Trapping us in here, like-- like--
Piss-covered--
Ocelots!
Скопировать
А это что ещё такое?
Шкура оцелота?
- Погоди, что?
And what is this?
An ocelot pelt? !
- Wait, what? !
Скопировать
Ты хотела рассказать о переменах в твоём сердце.
Оцелот 51, разрешаем взлёт.
Свяжитесь с диспетчером после взлёта.
You were going to tell me about your change of heart.
Tiger Cat 51, you're clear for takeoff.
Contact Departure Control when airborne.
Скопировать
Это то, как я чувствую себя сейчас.
Оцелот 51, стреляйте на поражение.
Роджер.
That's how I feel now.
Tiger Cat 51, you're clear to engage.
Roger.
Скопировать
Роджер.
Оцелот 51 к взлёту готов.
699, ответьте на перенаправление.
Roger.
Tiger Cat 51 clear for takeoff.
699, respond to redirection.
Скопировать
Список?
Чувак,они уже через полчаса начнут состязания оцелотов.
Пути нет,здесь у вас есть бархатная верёвка.
List?
Dude, they're about to start racing ocelots in half an hour.
There's no way you have a velvet rope here.
Скопировать
- Он не умер. Он умер.
Все знают, что он упал в аквариум с оцелотами. - Они так и не нашли его тела. - Да они его разжевали,
Оцелоты не могли с ним сравниться.
OK, gather round.
Now, Dixon Bainbridge, owner of the zoo and world-famous explorer, will be returning from his travels today to deliver a lecture on the Arctic tundra.
Boy, are we lucky!
Скопировать
Все знают, что он упал в аквариум с оцелотами. - Они так и не нашли его тела. - Да они его разжевали, как старую шоколадку Твикс.
Оцелоты не могли с ним сравниться.
Он был великим человеком. Могущественным и красивым. - Красивым?
Now, Dixon Bainbridge, owner of the zoo and world-famous explorer, will be returning from his travels today to deliver a lecture on the Arctic tundra.
Boy, are we lucky!
Now, I want everyone to mind their Ps and Qs.
Скопировать
Превосходно.
Оцелот! О боже мой!
Но его не ради постановки убили? Нет.
Excellent.
An ocelot, my goodness me!
But it wasn't killed for the production?
Скопировать
Видишь какая на мне тут шубка?
Из меха оцелота.
Правда настоящим животным там был фотограф, если ты меня понимаешь... надеюсь что не понимаешь.
See the coat I'm wearing in this shot?
That's genuine ocelot fur.
Although the photographer was the real animal, if you know what I'm saying. Which I hope you don't.
Скопировать
Киса?
Простите, у вас нет оцелота там?
Нет нет нет, что вы делаете? Помитого того, что наводите грязь в моем поезде?
Kitty?
Excuse me, is there an ocelot in there? No no no, what're you doing?
Besides making a ms all over my train?
Скопировать
Хорошо, вы ребята займитесь этим, Я схожу за большим стэйком на кухню.
Ты говоришь про оцелота? Разве нет?
Я говорю про заключенного!
Good, you guys do that, I'll get a big raw steak from the kitchen.
Are you talking about the ocelot?
Are you not? I'm talking about the prisoner!
Скопировать
Может у вас будет комнатка для... Нееет.
Там и так тесно, не говоря уже о моче оцелота.
И Джордж сказал что ты была груба с ним
Do you think there might be room for -- Nooope.
It's already cramped back there, what with that piss-reeking ocelot.
Plus George says you stiffed him.
Скопировать
Нет нет нет, что вы делаете? Помитого того, что наводите грязь в моем поезде?
Ищу террориста и оцелота...
Что? Необязательно...
Besides making a ms all over my train?
Looking for a terrorist and an ocelot-- What?
-- not necessarily in that order.
Скопировать
о мой...! Извини, но я не могу позволить террористу сбежать.
И очевидно оцелот не выживет в холодных пустошах севера Нью-Йорка.
И так. Прости Фрэнк, эм, Мисс Тант сказала что хочет побить рекорд до Оттавы.
Sorry, but I'm not letting a terrorist escape.
And obviously an ocelot wouldn't survive in the frozen wasteland of upstate New York. So.
Sorry Frank, uh, Miss Tunt says she wants to beat the record run to Ottawa.
Скопировать
Она была от стейка, идиот!
Я пытался поймать оцелота!
В Канаде?
That was from a steak, you idiot!
I was trying to catch an ocelot!
In Canada?
Скопировать
- Что за чёрт?
А, мой глупый оцелот.
Никогда не видел оцелота!
- What the hell was that?
Ugh, my stupid ocelot.
I've never seen an ocelot!
Скопировать
А, мой глупый оцелот.
Никогда не видел оцелота!
Шерил, дорогая...
Ugh, my stupid ocelot.
I've never seen an ocelot!
Cheryl dear...
Скопировать
! Не знаю насчёт Пэм...
И ещё меньше знаю об оцелотах.
Но нутром чую, тебе надо заиметь здесь какие-нибудь ветки или там покрышки повесить типа, потому что ему явно не хватает игрушек.
I dunno about Pam...
And I know even less about ocelots.
But my gut tells me you gotta get some tree branches or a tire swing or something in there, because he is desperate for stuff to play with.
Скопировать
Технически с 9:01, но я уверен, что у Шерил есть уважительная причина
Точно, как тогда, когда её оцелот заболел!
Или вчера, когда она сказала, что её пришлось идти пешком, потому что в вагоне был карлик!
Technically 9:01, also, but I'm sure Cheryl has a good excuse this time.
Oh right, like the time her ocelot was sick!
Or yesterday, when she said she had to walk to work because there was a midget on the train!
Скопировать
Дитя моё, мы эволюционировали, но в глубине души мы всё равно животные.
Оцелотов
Его зовут Манчас, он живёт в районе Тропического леса.
My child, we may be evolved, but deep down... we are still animals.
You want to find Otterton, talk to the driver of that car.
His name is Manchas... lives in the Rainforest District.
Скопировать
Перекрёсток Львиной и Остолопов!
"Оцелотов"!
Ладно, высылаем подкрепление!
Vine and Tuh-junja!
It's "Tuh-hunga!"
Okay, we're sending backup!
Скопировать
Где именно?
В Тропическом лесу, угол Львиной и Оцелотов.
Вот!
Where to?
Rainforest District, Vine and Tujunga.
There!
Скопировать
Камеры наблюдения.
Улица Оцелотов...
Вот.
Okay, traffic cams.
Tujunga, Tujunga...
We're in.
Скопировать
Берт мне кое-что рассказал.
Оцелоты.
Войны-ягуары.
Burt walked me through it the other day.
Ocelotl.
Jaguar Warriors.
Скопировать
Ну, тебе же хуже!
Потому, что мне не нужно тотемное животное, а если бы и было нужно, это был бы оцелот.
Ладно.
Well, too bad.
Because I don't need a spirit animal, and if I did, he'd be an ocelot.
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оцелот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оцелот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение