Перевод "мотор" на английский

Русский
English
0 / 30
моторmotor engine
Произношение мотор

мотор – 30 результатов перевода

Приготовились!
Мотор!
Давайте убъем этого ублюдка!
Set!
We're ready.
Let's kill this motherfucker!
Скопировать
Ok, приготовились...
Мотор!
Тодд, ты видел сигнал?
Ok, ready and...
Action!
Todd, did you hear a cue?
Скопировать
Полиция, выйдите из машины и предъявите документы.
Выключите мотор и выходите.
Всем немедленно выйти.
Police. Please turn off the engine and show me your license.
Turn off the engine and get out.
All of you get out now. You hear me?
Скопировать
Это моя последняя съмка. Поскольку вы знаете, я не люблю ляпов, потому что когда все ок, тогда все должо быть ок
Мотор!
Моххабатмен, спаси меня!
This is my last shot, because you know i don't' do retakes because when ok gives take, than it must be ok!
Action!
Mohabbat man, save me!
Скопировать
И если я не могу попасть в любой из клубов, то как, чёрт возьми, я должна стать знаменитой?
Три, два, мотор
Добрый вечер, Филадельфия.
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous?
Three, two, action.
Good evening, Philadelphia.
Скопировать
Э.. работал веслами?
- Вы плыли на лодке без мотора?
-Нет, нет.
uh, with the paddles?
–You were on a boat without a motor?
–No, no.
Скопировать
-Нет, нет.
Начинали мы с мотором.
Но он сломался в первую ночь.
–No, no.
We start with the motor.
But it break on the first night.
Скопировать
- Эй!
Ты что, мотор не выключил?
- Ну да.
- Hey!
It's your engine still running?
- Yeah.
Скопировать
Обещаешь?
И-иии... мотор!
Хорошо. Он выглядит как серийный убийца, а у всех настоящих серийный убийц есть свой подчерк, фактически "брэнд".
You promise?
And action.
All right, he looks like a serial killer, which is a kind of cereal
Скопировать
Компьютер.
Но этот глупый мотор... и я...
Нас он не смог починить.
A computer.
But that stupid motor... and me.
These two he cannot fix.
Скопировать
Освещение!
Мотор!
Тебе меня не разоблачить!
***
And... action.
You'll never live to expose me.
Скопировать
Полиция!
Глушите мотор!
Это полиция!
Miami Police.
Shut it down.
This is the police.
Скопировать
- А.
- Мы восстановили моторы... починили системы наведения, многое заменили в системе управления полётом.
- Вы потрясающие ребята.
Ah.
We've restored the engines, patched the guidance system, replaced much of the flight control--
You guys are amazing.
Скопировать
Ральф,..
...у меня неприятная новость - правительство решило продать немцам моторы для самолётов.
Не может быть.
Ralph!
Some rather unwelcome news, I'm afraid. The cabinet has decided to sell aircraft engines to the Germans.
I don't believe it.
Скопировать
"приготовьтесь делать мокрый хлюпающий звук!"
Ты лодочный мотор!
"Крутим-крутим-крутим, и кишку заводим!"
"Prepare to make the wet sloppy noise"!
Because the moment they pull that tube out of your ass, you are an evinrude!
"Rolling, rolling, rolling Keep that colon flowing"!
Скопировать
И вот Моужер, Эд и Дэйв удаляются в магазин...
Дэйв оставляет запущенную камеру, говорит через плечо: "Ну, мотор что ли..."
По мере нашего роста, -- уже к Mallrats, где команда стала больше, съёмки шли в настоящем торговом центре; время, деньги, люди...
Dave turned on the camera and walked away.
And he was like, "Go, I guess." Then we did our thing.
As we progressed, like on Mallrats... ...we had a bigger crew, shooting in an operational mall. Time, money, people.
Скопировать
Камера.
Мотор.
Господа, Наташа выглядит настолько сексапильной на этих кадрах, я думаю, что я наверное попрошу вас всех выйти из комнаты, чтобы я мог побыть наедине с собой.
Camera.
Action.
Gentlemen, Natasha looks so hot in these dailies I'm gonna have to ask you to leave so I can be alone with myself.
Скопировать
Просто он тяжелый.
- Мы не глушили мотор.
Мы готовы к отлету
He's just heavy.
- Kept the engine running.
We're good to go.
Скопировать
Так... У тебя машина.
Приз "Мотор Тренд" она не возьмет, но из точки "А" в точку "Б" доставить сможет.
Да, я догадываюсь. Так...
So... you got a car.
Motor Trend's not gonna be giving it any awards, but it'll get me from point A to point B.
Yeah, I guess it'll get you around.
Скопировать
- Давай сделаем это.
- Оставь мотор включенным...
Хорошая мысль.
- Let's do it.
- Leave the engine running.
Good thinking.
Скопировать
Я поговорила с дедушкой...
Почему ты заглушила мотор?
Интуиция мне подсказывает, что лучше не вести машину,
Grandpa talked to me tonight.
Why'd you turn the car off?
I'm just getting the sense that I shouldn't be driving
Скопировать
Ложись на кушетку и не двигайся.
И... мотор! Дурацкая кома.
Я мог быть британцем.
Kif: Ooh. Oh.
Saddle up, men!
We got some no-good rustlers to catch!
Скопировать
Ты уверен, что они взлетят?
Реактор ещё горячий, так что всё, что надо сделать, это вытащить накопитель из мотора, перезаправить
Самой большой проблемой будет вывезти их с посадочной полосы.
You sure they'll fly?
The reactor's still hot, so all we have to do is pull the rad buffers from the engine, refuel it, load the ordnance, and you're ready to go.
The biggest problem is getting 'em over to the port launch bay.
Скопировать
Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером?
Мне стало интересно, что случилось с мотором.
Нам придётся полностью его перебрать.
Lieutenant, what did you do to my Viper?
I wondered why the engine gave out.
We're gonna have to pull the whole mounting.
Скопировать
Пилот!
Заводи мотор.
Мы должны перехватить их в Лос-Анджелесе.
Here, pilot!
Hurry up and get this plane started.
We gotta beat them back to Los Angeles.
Скопировать
Хорошо, тогда дом 26, и чем быстрее, тем лучше.
Не глуши мотор.
- Полная задница, мистер Спэйд? - Да.
Well, 26 is the number and the sooner the better.
Keep your motor running.
- Bum steer, Mr. Spade?
Скопировать
- Сделай все по-быстрому, Флорида.
- Не глушите мотор.
Привет, красотка.
- Make it quick, Sunshine.
- Keep the motor hot.
Hello, beautiful.
Скопировать
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон.
Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
Jurieux's aircraft was manufactured by Caudron.
It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank.
Скопировать
...я хотел бы помочь вам.
- Ты понимаешь в моторах?
- Я был маэстро-механиком в Турине.
I would like to help you.
You know about motors?
I was maestro mechanic in Torino.
Скопировать
Простите, босс.
Мотор и окна целы?
А что насчет травм?
I'm sorry, Boss.
The engine and windows weren't broken, right?
What about injuries?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мотор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мотор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение