Перевод "очкарик" на английский
очкарик
→
person wearing spectacles
Произношение очкарик
очкарик – 30 результатов перевода
Я!
всё-таки я не могу доверять этому очкарику.
Он может быть заодно с одним из них.
A DEMON!
Drop the act! either.
He's just as much a co-conspirator as the other two.
Скопировать
Кацураги?
Изначально Демонами были очкарик и Кацураги.
что наши "Демоны" на самом деле были Ангелами.
Ms. Katsuragi...! ?
So our two original Demons were Katsuragi and Four-eyes.
these two "Demons" were really Angels.
Скопировать
Нет!
Извини, маленький очкарик.
Этот знак наш.
No!
Excuse me, little boy with glasses.
That's our sign.
Скопировать
- Плоскостопый!
Очкарик!
И учти - ещё раз здесь не остановишься, и у тебя будут проблемы!
- Black thief!
Four-eyes!
And you mind you stop here next time or there'll be trouble!
Скопировать
Лучше я буду вонять, чем встану на твое место, очкарик.
Про меня не говорят " очкарик" !
Ты ничего не умеешь и, знаешь, почему?
I would rather sweat than be you, four-eyes.
We don't say four-eyes!
- Retard four-eyes.
Скопировать
У номера 24, высокорослого, были волосатые ноги, что внушало страх.
Номер 5, маленький хамоватый очкарик, ничем не выделялся, но удивил темпом, достойным Затопека.
Самой судьбе было угодно, чтобы Франко вышел в финал.
24, a huge one, had hairy legs that were scary,..
the kid wearing the 5, a bespectacled little twerp, seemed like nothing.. surprisingly, showed a pace akin to Zatopek.
It was fate that Franco also was to enter the final.
Скопировать
И правда.
Здоровался со столбами, не хотел, чтобы меня называли очкариком.
- Но я резко исправился.
Well, there you are.
I used to be like that, shaking hands with lamp posts because I didn't wanna be called "four eyes."
Then something happened which cured me forever.
Скопировать
ПОЖАРНАЯ КОМАНДА ИЩЕТ НАДЕЖНЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ КРЕПКОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ
Никаких очкариков!
Г. Гуннерсен ДОМОВЛАДЕЛИЦА
FIRE BRIGADE SEEKS RELIABLE YOUNG MEN OF SOUND PHYSIQUE
No glasses!
M. GUNDERSEN CARETAKER
Скопировать
И, потом, мы договаривались о Оан-Антонио, а не об этой дыре.
-Ну, все, очкарик, ну все!
Еще одно слово и я тебе пропеллер знаешь куда прикручу?
I can't land here.
Otherwise I'll never take off. And then we agreed on San Antonio, not this hole.
That's it!
Скопировать
- ќчкарик звонит.
- акой очкарик?
- Ќачальник!
- The common-noun, on the phone.
- What common-noun?
- The Boss!
Скопировать
Ну, тогда попрощайся со своей душой, сынок.
Давай, очкарик.
Подписывай.
Well, say good night to your soul, son.
Go on, blind boy.
Sign.
Скопировать
- Чего ты ждешь?
Чего ты тут ждешь, очкарик?
Вилли, что с тобой?
What you waiting for?
What you waiting for, four-eyes?
Willie, what's the matter?
Скопировать
Что ты предлагаешь?
Этот очкарик- как он тебе?
Какой очкарик?
What's your suggestion?
The guy with glasses, you dig him?
What guy?
Скопировать
Этот очкарик- как он тебе?
Какой очкарик?
Перестань, не держи меня за идиота!
The guy with glasses, you dig him?
What guy?
Come off it! Stop insulating me.
Скопировать
Угощайтесь, не расстраивайтесь, я рад, что вы пришли.
А что, нечего прокалывать чей-то мяч, правильно, Очкарик?
Они называют тебя "Очкариком" в школе?
Help yourselves, don't get upset, I'm glad you came.
Why, who dares puncture someone's ball, right 'Blindy'?
Do they call you 'Blindy' in school?
Скопировать
А что, нечего прокалывать чей-то мяч, правильно, Очкарик?
Они называют тебя "Очкариком" в школе?
Ты должен дать мне знать, если тебя кто-нибудь тронет.
Why, who dares puncture someone's ball, right 'Blindy'?
Do they call you 'Blindy' in school?
You should let me know if someone touches you.
Скопировать
Ты ожидаешь увидеть здесь Стива?
- Почему ты возишься с этим очкариком?
Я знаю его с детства.
Are you expectin' to find Steve here?
- Why do you put up with that wimp?
I've known him since kindergarten.
Скопировать
Церковная крыса.
Очкарик. Сухарь в шляпе.
- Убийца.
Melba toast in hat.
- Murder.
Where is my notebook?
Скопировать
Что ж, ладно, Вилли. Я тут кое-что принес, может тебе интересно будет.
Эй, очкарик, поди-ка сюда.
- Как тебя зовут, четырехглазик?
Yeah, well, Willie, I got something here that you may be interested in.
Hey, blind boy, come over here.
- What's your name, four-eyes?
Скопировать
Паренек, насчет двух долларов у меня малость бензин кончается.
Увидимся в аду, очкарик.
Ох, блин.
Boy, about that 2 dollar I'm running a little low on gas.
See you in hell, blind boy.
Oh, man.
Скопировать
чего на кладбище?
Ты что не знаешь, в Москве очкарик ткнет пальцем в карту, мы только приезжаем и узнаем, где забуриваемся
Это же опорное бурение.
Wait a minute...
- Didn't we meet in Murmansk in 1952?
- No, we didn't.
Скопировать
Простите его, пожалуйста.
Что же ты, очкарик?
- И из-за этого он... Бедняжка.
I apologise. He suffers from this thing.
I'm standing right here, four-eyes.
Oh, poor baby.
Скопировать
Уже забыли, как в прошлом году нас унизили Патакетские Шутники?
Только взгляните на этих тупых очкариков.
Блин, как же я их ненавижу.
Don't forget how badly we were humiliated last year by Pawtucket Joke and Novelties.
Look at those morons and their stupid glasses.
Oh, man. I hate those guys.
Скопировать
Дай мне сигарету.
Очкарик держит флаг, на случай, если получится.
Третью железку.
Can I get a smoke ?
I want you to tell Spec to hold the flag in case I make it. He'll love that.
I want a three iron.
Скопировать
Если мы мертвы, то как вы собираетесь убить нас снова?
Хочешь это узнать, очкарик?
- Очкарик?
If we're meant to be dead, how are you meant to kill us again?
You wanna find out, four-eyes?
- Four-eyes?
Скопировать
Старый плюшевый медведь.
Не торопись, очкарик.
Думаю, тебе не следовало так говорить.
He's a big, old teddy bear.
Jon: Wait a minute, four eyes.
I think you're wrong to say that, actually.
Скопировать
Хочешь это узнать, очкарик?
- Очкарик?
- Спокойно, старик.
You wanna find out, four-eyes?
- Four-eyes?
- Easy, big fella.
Скопировать
Что происходит?
Очкарик с флагом, на случай удачи.
Мне будет недоставать игры Хэгена.
Hey, what's goin' on ?
Hagen wants Spec to hold the flag for him in case he sinks it.
I'm gonna miss playing Walter.
Скопировать
Я просто хотел почитать. Я просто хотел почитать.
Не у меня, очкарик
Поспеши.
I just wanted to read.
Not on my time, four-eyes.
Hurry up.
Скопировать
Сестра не узнала его, хотя потом сказала, что видела его вчера в "Отелло".
Вызвали врача, такого низенького лысого очкарика, и меня отгородили от него ширмой.
- Тогда-то вы и позвонили мне? - Нет.
The sister didn't recognise him, although later she said she'd seen him last night as Othello.
A doctor was summoned, short, bald, bespectacled, and I was excluded by the drawing of screens.
And then you telephoned me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов очкарик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы очкарик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение