Перевод "паводок" на английский

Русский
English
0 / 30
паводокflash flood high water freshet spring flood
Произношение паводок

паводок – 10 результатов перевода

Не может быть!
Паводок?
О Боже, опять зальет!
- A flood?
You don't say.
Oh God, what a lot of water!
Скопировать
Я поговорю с тобой.
Приходит ад, приходит паводок
Ты толкнул меня, я толкну сильнее
I'll talk to you.
♪ Come hell, come high water
♪ You push on me, I'm gonna push back harder ♪
Скопировать
Спокойной ночи, моя крошка.
'Тьма наступала на них неуклонно и быстро, и свет, казалось, слабел, словно паводок.
Тогда появились лица.'
Night night, my lovely.
'The dusk advanced on them steadily, rapidly, and the light seemed to be draining away like flood water.
Then the faces began.'
Скопировать
Ты помнишь моё имя?
Я - "весенний паводок" школы "Empire".
Чжо Мён Су.
Do you remember my name?
Empire High School's "fresh spring water."
Jo Myung Soo.
Скопировать
Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней.
В течение недели паводок приводит к буйному росту трав, и этого достаточно, чтобы выгнать ориксов из
Редкий шанс пополнить запасы пищи.
Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days.
Within a week the flash flood has produced a flush of green, more than enough to draw the oryx out of the dunes.
It's a rare chance for them to build up their food reserves.
Скопировать
Просматривая радар, я заметила, что на нас идёт крупная гроза...
Ливневый паводок, шквалистый ветер.
- Что ж, это объясняет птиц.
Just spotted it on the radar. We're in the path of a massive storm.
Flash floods, squalls.
Well, that explains the birds.
Скопировать
"Том, у нас будут собрания каждое утро в 9.
В любую погоду, ад или паводок, даже если придут скиттеры и мехи, которые будут танцевать в столовой.
и Том... терпеть опозданий я не буду."
"Tom, we're gonna have meetings "every morning at 9:00.
"Rain or shine, come hell or high water, "come Skitters or Mechs dancing in the mess hall.
"And, Tom... I can't abide any tardiness."
Скопировать
Есть петехиальное кровоизлияние в глазах, но нет следов удушения.
Когда тебя настигает паводок, можно и утонуть.
Документов, удостоверяющих личность, нет.
Petechia in her eyes, but no ligature around the neck.
You get caught in a flood, sometimes you drown.
Also, no I.D.
Скопировать
Врач пожарной бригады разглядел ранение в голову сквозь решётку и не стал трогать тело.
Может, её настиг внезапный паводок, сэр, и она ударилась головой, когда её смыло водой.
Возможно.
Fire department paramedic saw that head wound through the grate and didn't want to touch the body.
Maybe she got caught up in one of the flash floods, sir, and hit her head getting washed away.
Maybe.
Скопировать
♪ Я становлюсь сильнее, с каждым шагом ♪
♪ приходи ад, приходи паводок
♪ вы толкаете на меня, я буду толкать вас обратно ♪
♪ I get stronger with every step ♪
♪ come hell, come high water
♪ you push on me, I'm gonna push back harder ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов паводок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паводок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение