Перевод "пампа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пампа

пампа – 30 результатов перевода

Но я всегда говорила: на фюрер - герр Гитлер!
Все хорошо, наш маленький Хампи-Пампи!
КОММУНИСТЫ АТАКУЮТ!
I've always said, Herr Hitler...
All right, breakfast's coming right up and your beauty drove me wild.
COMMUNIST ATTACK!
Скопировать
В любом случае, тут лучше, чем там!
Пам-па-пам па-пам, с этого места.
Не хорошо это, много дорого!
In any case, here is better than there!
Pam-pa-pam-pa pam as before
It is not good, too expensive!
Скопировать
Тихо вокруг, только не спит барсук.
Пам-пам-пам!
- Вы в своем уме?
It's quiet in the woods, And only the badger can't sleep.
He's hung his ears up on a branch And dances around the tree.
Are you mad?
Скопировать
Иди сюда, поговорим.
Пам-па-па-па-па-пам...
С какого дуба ты упал?
I got somethin' to say to you.
Fee-fi-fo-fum.
What beanstalk you fall from ?
Скопировать
Трам-пампам!
Пампам! - Пумпум!
- А не пойти ли нам в гости?
Trampumpum...
- Poom-Poom.
- Why don't we go visiting?
Скопировать
Винни Пух не спеша прогуливался со своим другом Пятачком и сочинял новую песенку."
- Трам- пампам...
- [вместе] Парам!
Winnie-Pooh was leisurely strolling with his friend Piglet, Composing a new ditty (little song).
-Tram-pam-pam...
- Pam-pam! - No, that's not it.
Скопировать
- Трам-папам-парам-тарам!
Трам-пампам!
Пампам! - Пумпум!
- Tram-papam-param-tah-rum.
Trampumpum...
- Poom-Poom.
Скопировать
О, извините.
Я просто старался делать пам-пам-пам, пам-пам-пам.
Да, Альберт, я знаю.
Oh, I'm sorry.
I just have the urge to go pom-pom-pom, pom-pom-pom.
Yes, Albert, I know.
Скопировать
Вот и славно!
Трам-пам-пам!
Что мне маска, которую надело на вас время?
That is wonderful!
Ding-ding-dong!
And this is just a mask time has put on you.
Скопировать
Нет, в этой телеверсии все клёвые места вырезали.
Значит, ты решил залезть ко мне в окно и сделать со мной пам-пам.
Я надеялся, что ты лизнёшь мне яйца, но у нас правило - не снимать ночнушку.
No. No. Uh, it was edited for TV.
So you thought you would just climb through my window... and we would play bump-bump?
I was kind of hoping to get my balls licked, but I wouldn't wanna break your little underwear rule, now, would I?
Скопировать
Сюрприз.
Трам-пам-пам!
Элли Макбил. 2 сезон 15 серия
Surprise.
Whoop-de-doo!
Sideshow
Скопировать
Думаю, ты не можешь устоять передо мной, когда я так говорю.
Ты хочешь съесть меня как сливочную "пампи".
- Что?
I think you can't resist me when I do it.
You want to eat me up like a cream "pumpy."
-What?
Скопировать
#
Пам-пам-пам-барабам, пам-парам-пам-пам-пам.
Парам-пам-пам, пам-пам...
?
Pam-pam -pam - ? Baraboo , memory - param - pam-pam -pam .
Param- pam-pam , pam-pam ...
Скопировать
Пам-пам-пам-барабам, пам-парам-пам-пам-пам.
Парам-пам-пам, пам-пам...
Заходи.
Pam-pam -pam - ? Baraboo , memory - param - pam-pam -pam .
Param- pam-pam , pam-pam ...
Come on .
Скопировать
Заходи.
Пам-пам...
С чем пожаловал, Пал Алексеевич?
Come on .
Pam-pam ...
What granted , A. Pal ?
Скопировать
Руки?
"Тирьям-пам-пам".
Ты успел вовремя, Дживс.
Oh, hands. Right.
Tinkety-tonk.
(Sighs) I don't know what I'd do without you, Jeeves.
Скопировать
If it ain't got the swing...
Пам-пам-пам!
Три в живот.
If it ain't got the swing...
Pow, pow, pow!
Three to the stomach.
Скопировать
Я с нетерпением ожидал поездки, Гастингс, так как первый раз был в Аргентине.
Я прибыл в Буэнос-Айрес, чтобы потом продолжить свое путешествие в Ла Пампу, где находилось Ваше ранчо
Но из-за всеобщей забастовки на транспорте я был вынужден остановиться в отеле.
I was looking forward to my visit to you, Hastings. It was to be my first time in the Argentine.
I broke my journey in Buenos Aires and was due to travel to your ranch in Los Pampas. However, because a general strike had disrupted the transport services,
I was forced to book into a hotel.
Скопировать
Вы ведь здесь не по делам?
Нет, месье, я проездом в Ла Пампу.
Я бы на Вашем месте не задерживался здесь, тут сейчас не совсем спокойно.
You're-you're not here on business, are you?
No, no, no, no, monsieur. I am en route to Los Pampas.
Then I should get a move on if I were you. Pretty dangerous round here.
Скопировать
"смотрите, кто явился к нам Санта и его дружки-олени"
"тра-та-та, трам-пам-пам Санта и его супер-сани!"
люди, наверно, все время так делают да нет, кажется вы первые прости, но я не понимаю как это тебе деньги приносит что, дети, которые колядки поют, тебе по 10 процентов отчисляют?
"Look who's coming round the bend It's Santa and his reindeer friends
"With a ho, ho, ho and a hey, hey, hey, It's Santa's super sleigh"
I expect people do that all the time. No, I think you two are the first. Sorry.
Скопировать
"спустись"
"пам-пам-пам-пам"
"леди, спустись"
Come down
Dum dum dum dum
Lady, come down
Скопировать
Ты серьезно?
"Хонк-хонк, пам-пам"
О, Лили, я так тебя люблю.
- Oh, are you serious?
The jokes aren't funny and everybody's all, "honk, honk, ah-ooga, wah, wah."
Oh, Lily, I love you so much. Oh, my gosh.
Скопировать
♪ О, что за рыцарь ♪ ♪ О, что за ♪
♪ Тарам пам пам пам пам
♪ Он наш герой ♪ ♪ И идол ♪
- ♪ Oy, what a knight ♪ ♪ Oy, what a ♪
♪ Diddle, deedle, didle ♪
♪ He's our hero ♪ ♪ He's my idol ♪
Скопировать
На такой дороге в суперкаре у вас уже вспотели бы ладони и вы были до смерти напуганы, но в моём автобусе я был очень расслаблен.
Парам-пам-пам...
Это навело меня на мысль.
On a road like this, in a supercar, you'd be clammy-handed and frightened, but in my bus, I was very relaxed.
♪ Da-da, da-da-da... ♪
And this got me thinking.
Скопировать
Этот день настал.
"Рибок Памп".
Воздушная подушка вокруг ноги буквально позволяет вам бросить вызов законам гравитации.
Well, that day has come.
The Reebok Pump.
A cushion of air around the foot that literally allows you to defy the laws of gravity.
Скопировать
Не верю...
"Рибок Памп"?
Взаправду?
No... way.
The Reebok Pumps?
For real?
Скопировать
Что ж, если вы меня простите, я оставлю это экспертам.
♪ О, я действительно люблю прогуливаться вперед, прам-пам-пам
♪ Где духовой оркестр играет тидли-ом-пом-пом
Well, if you'll pardon me, I'll leave the experts to it.
♪ Oh, I do like to stroll along the prom-prom-prom
♪ Where the brass band plays tiddly-om-pom-pom..."
Скопировать
Список... моих желаний.
Пампа в прихожую.
Вешалка, как в бистро.
The list... of my desires.
A lamp for the hallway.
A bistro-style coat stand.
Скопировать
Какую?
Ба-ям пам-пам.
Ба-ям пам-пам?
What?
Bye-yum pum pum.
Bye-yum pum pum?
Скопировать
Ба-ям пам-пам.
Ба-ям пам-пам?
?
Bye-yum pum pum.
Bye-yum pum pum?
?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пампа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пампа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение